$ 0
0
$ 0
0

Weidemann 4004 D/P Wheel Loader Parts Catalog

Format: PDF (Printable Document)

File Language: English

File Pages: 195

File Size: 12.24 MB (Speed Download Link)

Brand: Weidemann

Model: 4004 D-P Wheel Loader

Book No: 5056400406

Type of Document: Parts Catalog

Categories: ,

$ 45

Share:

Weidemann 4004 D/P Wheel Loader Parts Catalog

Weidemann 4004 D-P Wheel Loader Parts Catalog (5056400406)

This Weidemann 4004 D/P wheel loader usually lives in yards, barns, and tight construction sites, doing loading, feeding, and material handling all day. This parts catalog is what I’d pull out when I need to identify the exact components on your machine before I tear anything down or place an order. If, for example, a lift cylinder is leaking or a steering joint feels loose, I use this document to trace the whole assembly, confirm every seal, bushing, and fastener, and make sure we don’t miss a small part that will stop the repair halfway.

Applications & Use Cases

  • Trace complete loader, axle, and steering assemblies to see how parts fit and which version you’ve got.
  • Isolate the correct seal kits, O-rings, and bushings so nothing is forgotten during a rebuild.
  • Compare different part revisions and options to avoid ordering a component that won’t match your machine.
  • Verify hardware sizes and special fittings before disassembly so you have everything on the bench.
  • Use exploded views to route hoses and linkages correctly after major component replacement.

FAQ

Q: Can I use this catalog on a tablet in the workshop?

A: Yes, it’s practical to zoom into the exploded views on a tablet to read part numbers and see small components clearly.

Q: Is it worth printing sections of this catalog?

A: Many techs print just the assemblies they’re working on, then mark notes and highlight parts while the machine is apart.

Safety Note

Always verify parts with the machine’s identification plate and follow the manufacturer’s safety instructions before starting any work.

📘 Show Index

Weidemann 4004 D-P Wheel Loader Index:

  • Ersatzteilliste 4004 D/P / / /
  • Inhaltsverzeichnis / / /
  • 4004 D/P
    • Servicesatz 1004-40T / Service kit 1004-40T / Trousse de service 1004-40T / Kit de servicio 1004-40T
    • Servicesatz 1104C-44T / Service kit 1104C-44T / Trousse de service 1104C-44T / Kit de servicio 1104C-44T
    • Vorder und Hinterwagen / Car front and rear / Avant et arrière de l’automobile / Auto, delant. y trasera
    • Mittelgelenk / Central link / Lien central / Enlace central
    • Fahrerschutzdach / Safety roof driver / Circuit d’attaque du toit de sécurité / Techo de seguridad conductor
    • Trittplatte / Step board / Marchepied / Estribo
    • Dämmatten Trittplatte / Silencing foam for Step board / Mousse insonorisante pour planchette / Espuma silenciadora para estribo
    • Kippvorrichtung / Tipping device / Dispositif de bascule / Dispositivo de inclinación
    • Kabine / Cabin / Cabine / Cabina
    • Heizung / Heating / Chauffage / Calefacción
    • Motorhaube bis 11.00 / Bonnet up to 11.2000 / Bonnet jusqu’à 11.2000 / Capó hasta 11.2000
    • Motorhaube ab 12.00 / Bonnet from 12-2000 onwards / Bonnet de 12-2000 et au-delà / Capó desde 12-2000
    • Dämmatten Motorhaube / Silencing foam for Bonnet / Mousse insonorisante pour Bonnet / Espuma silenciadora para capó
    • Ladeschwinge / Loading rocker / Culbuteur de chargement / Brazo de carga
    • Motor / Engine / Moteur / Motor
    • Auspuff und Luftfilter bis 01.01 / Exhaust and air filter up to 01-2001 / Echappement et filtre à air jusqu’à 01-2001 / Escape y filtro de aire hasta 01-2001
    • Auspuff und Luftfilter ab 01.01 / Exhaust and air filter from 01-2001 onwards / Echappement et filtre à air de 01-2001 et au-delà / Escape y filtro de aire desde 01-2001
    • Auspuff und Luftfilter ab 06.03 / Exhaust and air filter from 06-2003 onwards / Echappement et filtre à air de 06-2003 et au-delà / Escape y filtro de aire desde 06-2003
    • Gasbetätigung bis 02.02 / Gas control up to 02-2002 / Contrôle de carburant jusqu’à 02-2002 / Control de gas hasta 02-2002
    • Gasbetätigung ab 02.02 / Gas control from 02-2002 onwards / Contrôle de carburant de 02-2002 et au-delà / Control de gas desde 02-2002
    • Kraftstoffanlage / Fuel system / Système de carburant / Sistema de combustible
    • Elektrische Anlage / Electrical system / Système électrique / Sistema eléctrico
    • Armaturenlenksäule / Steering column with instrument panel / Colonne de direction avec panneau d’instruments / Columna dirección c/ panel de instrum.
    • Hydrauliklaufplan / Hydraulics diagram / Diagramme hydraulique / Diagrama hidráulico
    • Ölpumpe / Oil pump / Pompe à huile / Bomba de aceite
    • Fahrhydraulik / Drive hydraulics / Entraînement hydraulique / Hidráulica de accionamiento
    • Lenkhydraulik bis 06.01 / Steering hydraulics up to 06-2001 / Système hydraulique de direction jusqu’à 06-2001 / Hidráulica de dirección hasta 06-2001
    • Lenkhydraulik ab 06.01 / Steering hydraulics from 06-2001 onwards / Système hydraulique de direction de 06-2001 et au-delà / Hidráulica de dirección desde 06-2001
    • Hydraulikanlage / Hydraulic system / Système hydraulique / Sistema hidráulico
    • Bremsanlage / Brake system / Système de freinage / Sistema de frenos
    • Vorderachse / Front axle / Essieu avant / Eje frontal
    • Vorder-Achse ZF 4472 025 006 PA 1422
      • Abtrieb / Driving mechanism / Mécanisme de conduite / Mecanismo de accionamiento
      • Antrieb / Driving mechanism / Mécanisme de conduite / Mecanismo de accionamiento
      • Achsbrücke 1 / Axle bridge 1 / Pont d’essieu 1 / Puente del eje 1
      • Achsbrücke 2 / Axle bridge 2 / Pont d’essieu 2 / Puente del eje 2
      • Differential / Differential gear / Engrenage différentiel / Engranaje del diferencial
      • Bremse / Brake – / Frein / Freno
    • Hinter-Achse ZF 4472 025 008 PA 1422
      • Abtrieb / Driving mechanism / Mécanisme de conduite / Mecanismo de accionamiento
      • Antrieb / Driving mechanism / Mécanisme de conduite / Mecanismo de accionamiento
      • Achsbrücke 1 / Axle bridge 1 / Pont d’essieu 1 / Puente del eje 1
      • Achsbrücke 2 / Axle bridge 2 / Pont d’essieu 2 / Puente del eje 2
      • Differential / Differential gear / Engrenage différentiel / Engranaje del diferencial
      • Gehäuse / Housing / Enveloppe / Carcasa
      • Verteilergetriebe / Distributor gear box / Boîte de vitesse du distributeur / Distribuidor caja de cambios
    • Hinterachse / Rear axle / Essieu arrière / Eje trasero
    • Erdschaufel / Earth shovel / Pelle à terre / Pala de tractor
    • Unischaufel / Universal shovel / Pelle universelle / Pala universal
    • Palettengabel / Pallet fork / Fourche à palette / Horquilla para paletas

Weidemann

Latest Product

0
    0
    Your Cart
    Your cart is emptyReturn to Shop