$ 0
0
$ 0
0

Weidemann 1380 Wheel Loader Spare Parts Catalog

Format: PDF (Printable Document)

File Language: it, es, en

File Pages: 648

File Size: 26.33 MB (Speed Download Link)

Brand: Weidemann

Model: 1380 Wheel Loader

Book No: RL28

Type of Document: Spare Parts Catalog

Categories: ,

$ 45

Share:

Weidemann 1380 Wheel Loader Spare Parts Catalog

Weidemann 1380 Wheel Loader Spare Parts Catalog (RL28) (it, es, en)

On a 1380 wheel loader that’s shuttling pallets in the yard or loading material in tight farm buildings, this spare parts catalog is what I’d keep open whenever I’m tearing into anything beyond basic checks. It helps you pin down the exact components fitted to your machine, so when you’re chasing a sloppy linkage, a leaking cylinder, or a cracked step, you can see every washer, seal, and bracket laid out before you order. For example, if a lift cylinder starts weeping, I’d use this to identify the correct seal kit and any backup rings or bushings that are easy to overlook.

Applications & Use Cases

  • Trace different revisions of the same assembly so you don’t mix early and late-style parts on one machine.
  • Verify all the small hardware—spacers, shims, circlips—that must be replaced when rebuilding pivots or joints.
  • Isolate the right service kits for scheduled maintenance, based on your machine’s build.
  • Check how hoses and lines are routed and clamped to avoid rubbing or misalignment during reassembly.
  • Confirm compatible options and attachments (buckets, forks, auxiliary hydraulics) before ordering parts.

FAQ

Q: Can I use this catalog on a tablet in the workshop?

A: Yes, it works well digitally; you can zoom in on exploded views to read part numbers and details while you’re at the machine.

Q: Is it worth printing sections of this catalog?

A: Many techs print the assemblies they’re working on so they can mark off replaced parts and keep the page next to the bench during teardown and reassembly.

Safety Note

Always lock out, support, and relieve hydraulic pressure before inspecting or replacing any parts identified in this catalog.

📘 Show Index

Weidemann 1380 Wheel Loader Index:

  • INDICE DEI CONTENUTI ÍNDICE CONTENTS
  • 1 SERVICE KIT KIT DE SERVICIO SERVICE KIT
    • 1.1 GRUPPO DI MANUTENZIONI (<Serial No. 3065231) JUEGO MANTENIMIENTO (<Serial No. 3065231) MAINTENANCE KIT (<Serial No. 3065231)
    • 1.2 GRUPPO DI MANUTENZIONI (>Serial No. 3065232) JUEGO MANTENIMIENTO (>Serial No. 3065232) MAINTENANCE KIT (>Serial No. 3065232)
    • 1.3 USURA PORZIONE LA PIEZA EL DESGASTE WEAR PARTS
    • 1.4 LUBRIFICAZIONE LUBRICACIÓN LUBRICATION
    • 1.5 DI SCARICO DELL’OLIO DRENAJE DE ACEITE OIL DRAIN
    • 1.6 TAPPO TAPÓN DE CIERRE LOCK PLUG
  • 2 ACCESSORI MOTORE ACCESORIOS MOTRIZ ENGINE ATTACHMENTS PARTS
    • 2.1 ACCESSORI MOTORE ACCESORIOS MOTRIZ ENGINE ATTACHMENTS PARTS
    • 2.2 COMANDO A GAS ACCIONAMIENTO DE ACELERADOR SPEED ACTUATING
    • 2.3 IMPIANTO DI SCARICO DEI GAS SISTEMA DE GAS DE ESCAPE EXHAUST COMPONENTS
    • 2.4 IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE DEL COMBUSTIBI (< Serial No. 3065231) SISTEMA DE ALIMENTACIÓN (< Serial No. 3065231) FUEL SYSTEM (< Serial No. 3065231)
    • 2.5 IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE DEL COMBUSTIBI (> Serial No. 3065232) SISTEMA DE ALIMENTACIÓN (> Serial No. 3065232) FUEL SYSTEM (> Serial No. 3065232)
  • 3 MOTORE 404D-22 MOTOR 404D-22 ENGINE 404D-22
    • 3.1 MOTORE 404D-22 MOTOR 404D-22 ENGINE 404D-22
    • 3.2 BLOCCO CILINDRI BLOQUE DE CILINDRO CYLINDER BLOCK
    • 3.3 PIASTRA FRONTALE PLANCHA FRENTE FRONT PLATE
    • 3.4 ALBERO MOTORE ÁRBOL CIGÜEÑAL CRANK SHAFT
    • 3.5 BEARING SET JUEGO DE COJINETES BEARING SET
    • 3.6 PISTONE ÉMBOLO PISTON
    • 3.7 GUARNIZIONE D’ALBERO A GOMITO GUARNICIÓN DE CIGÜEÑAL SEAL CRANKSHAFT
    • 3.8 TESTATA TESTERA DE CILINDRO CYLINDER HEAD
    • 3.9 GUARNIZIONE DELLA TESTATA JUNTA TESTERA DE CILINDRO CYLINDER HEAD GASKET
    • 3.10 BRACCIO DELL’ATTUATORE BRAZO DEL EJE DE BALANCÍN ROCKER ARM
    • 3.11 ENGINE OIL PUMP (previous version) BOMBA DE ACEITE DEL MOTOR (previous version) ENGINE OIL PUMP (previous version)
    • 3.12 ENGINE OIL PUMP (new version) BOMBA DE ACEITE DEL MOTOR (new version) ENGINE OIL PUMP (new version)
    • 3.13 CONDOTTO TUBERÍA DE ACEITE OIL LINE
    • 3.14 VALVOLA LIMITATRICE DELLA PRESSIONE VÁLVULA DE LIMITADOR DE PRESIÓN PRESSURE LIMIT RELIEFVALVE
    • 3.15 SCATOLA DE CONTROLLO (with PTO) CAJA DE CONTROL (with PTO) CONTROLHOUSING (with PTO)
    • 3.16 GASKET (with PTO) JUNTA DE ESTANQUEIDAD (with PTO) GASKET (with PTO)
    • 3.17 SCATOLA DE CONTROLLO (without PTO) CAJA DE CONTROL (without PTO) CONTROLHOUSING (without PTO)
    • 3.18 GASKET (without PTO) JUNTA DE ESTANQUEIDAD (without PTO) GASKET (without PTO)
    • 3.19 CONTROLLO DEL NUMERO DI GIRI CONTROL DE NÚMERO DE REVOLUCIONES RPM CONTROL
    • 3.20 CONTROLLO DEL NUMERO DI GIRI CONTROL DE NÚMERO DE REVOLUCIONES RPM CONTROL
    • 3.21 ALBERO A CAMME ÁRBOL DE LEVAS CAMSHAFT
    • 3.22 POMPA DI INIEZIONE BOMBA INYECTORA INJECTION PUMP
    • 3.23 TUBAZIONE DI INIEZIONE CONDUCTO DE INYECCIÓN INJECTION LINE
    • 3.24 UGELLO D’INIEZIONE TOBERA INYECTORA INJECTION NOZZLE
    • 3.25 T. DI PERDITA DELL’OLIO TUBERÍA DE ACEITE DE FUGA LEAKOIL LINE
    • 3.26 CORONA DENTATA CORONA DENTADA RING GEAR
    • 3.27 STARTER ARRANCADOR STARTER MOTOR
    • 3.28 SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO SISTEMA DE ENFRIAMIENTO COOLING SYSTEM
    • 3.29 PALA DEL VENTILATORE (6Bl. Ø390) ALA DEL VENTILADOR (6Bl. Ø390) PROPELLER (6Bl. Ø390)
    • 3.30 PALA DEL VENTILATORE (7Bl. Ø340) ALA DEL VENTILADOR (7Bl. Ø340) PROPELLER (7Bl. Ø340)
    • 3.31 COPPA DELL’OLIO CUBETA DE ACEITE OIL SUMP
    • 3.32 ASTINA DI LIVELLO DELL’OLIO VARILLA DEL NIVEL DE ACEITE OILDIP STICK
    • 3.33 BOCCHETTONE DI RIEMPIMENTO TUBULADURA DE LLENADO FILLER PIPE
    • 3.34 FILTRO DELL’OLIO FILTRO DE ACEITE OIL FILTER
    • 3.35 PULEGGIA POLEA BELT PULLEY
    • 3.36 POMPA D’ACQUA BOMBA DE AGUA WATER PUMP
    • 3.37 TERMOSTATO TERMOSTATO THERMOSTAT
    • 3.38 GENERATORE GENERADOR GENERATOR
    • 3.39 CINGHIA TRAPEZOIDALE CORREA TRAPEZOIDAL V-BELT
    • 3.40 COPERTURA CUBIERTA COVER
    • 3.41 COLLETTORE DI ASPIRAZIONE TUBERÍA DE EVACUACIÓN EXHAUST MANIFOLD
    • 3.42 FILTRO DI CONDUZIONE CONDUCTO DE FILTRO CONDUIT FILTER
    • 3.43 TAPPO DELLA VALVOLA TAPA DE VÁLVULA VALVE COVER
    • 3.44 CANDELA A INCANDESCENZA BUJÍA INCANDESCENTE GLOW PLUG
    • 3.45 OCCHIELLO OJO EYE
    • 3.46 MAGNETE DI ARRESTO MAGNETO DE DESCONEXIÓN SHUT OFF SOLENOID
    • 3.47 INTERRUTTORE DELLA PRESSIONE DELL’OLIO INTERRUPTOR PRESIÓN DE ACEITE OIL PRESSURE SWITCH
    • 3.48 DATORE DELLA TEMPERATURA (More poles) CAPTADOR DE TEMPERATURA (More poles) TEMPERATURE SENSOR (More poles)
    • 3.49 DATORE DELLA TEMPERATURA (1Pole) CAPTADOR DE TEMPERATURA (1Pole) TEMPERATURE SENSOR (1Pole)
  • 4 RAFFREDDAMENTO REFRIGERACIÓN COOLING
    • 4.1 RADIATORE RADIADOR COOLER
    • 4.2 TUBI COOLER TUBO DE CABLEADO TUBING COOLER
    • 4.3 CHIUSURA A VITE ATORNILLADO SCREW JOINT
  • 5 TRASLAZIONE E MOTORE PROPULSIÓN DE MARCHA DRIVE UNIT
    • 5.1 TRASLAZIONE E MOTORE (medium pressure) PROPULSIÓN DE MARCHA (medium pressure) DRIVE UNIT (medium pressure)
    • 5.2 TRASLAZIONE E MOTORE (high pressure) PROPULSIÓN DE MARCHA (high pressure) DRIVE UNIT (high pressure)
    • 5.3 TRASLAZIONE E MOTORE (PA940) PROPULSIÓN DE MARCHA (PA940) DRIVE UNIT (PA940)
    • 5.4 FILTRO A DESPRESSIONE DI RITORNO FILTRO DE ASPIRACIÓN DE RETORNO REFLUX SUCTION FILTER
    • 5.5 POMPA A PORTATA VARIABILE (medium pressure) BOMBA GRADUABLE (medium pressure) DISPLACEMENT PUMP (medium pressure)
    • 5.6 POMPA A PORTATA VARIABILE (high pressure) BOMBA GRADUABLE (high pressure) DISPLACEMENT PUMP (high pressure)
    • 5.7 VITE POMPA A PORTATA VARIABILE (medium pressure) ATORNILLADO BOMBA GRADUABLE (medium pressure) SCREW JOINT DISPLACEMENT PUMP (medium pressure)
    • 5.8 VITE POMPA A PORTATA VARIABILE (high pressure) ATORNILLADO BOMBA GRADUABLE (high pressure) SCREW JOINT DISPLACEMENT PUMP (high pressure)
    • 5.9 SERBATOIO IDRAULICO DEPÓSITO HIDRAÚLICO HYDRAULIC TANK
    • 5.10 FILTRO APRESSIONE FILTRO DE ALTA PRESIÓN HIGH PRESSURE FILTER
    • 5.11 CHIUSURA A VITE FILTRO A PRESSIONE ATORNILLADO FILTRO A PRESIÓN SCREW JOINT PRESSURE FILTER
    • 5.12 MOTORE DI REGOLAZIONE (high pressure) MOTOR REGULABLE (high pressure) DISPLACEMENT MOTOR (high pressure)
    • 5.13 MOTORE DI REGOLAZIONE (high pressure) MOTOR REGULABLE (high pressure) DISPLACEMENT MOTOR (high pressure)
    • 5.14 VITE MOTORE DI REGOLAZIONE (high pressure) ATORNILLADO MOTOR REGULABLE (high pressure) SCREW JOINT DISPLACEMENT MOTOR (high pressure)
    • 5.15 VITE MOTORE DI REGOLAZIONE (high pressure) ATORNILLADO MOTOR REGULABLE (high pressure) SCREW JOINT DISPLACEMENT MOTOR (high pressure)
    • 5.16 ATTREZZATTURA DI INCH DISPOSITIVO INCH INCHING DEVICE
  • 6 ASSE EJE AXLES
    • 6.1 ASSE ANTERIORE (T94 middle pressure without diff. lock) EJE DELANTERO (T94 middle pressure without diff. lock) FRONT AXLE (T94 middle pressure without diff. lock)
    • 6.2 ASSE ANTERIORE (T94 middle pressure with diff. lock) EJE DELANTERO (T94 middle pressure with diff. lock) FRONT AXLE (T94 middle pressure with diff. lock)
    • 6.3 ASSE POSTERIORE (T94 middle pressure without diff. lock) EJE TRASERO (T94 middle pressure without diff. lock) REAR AXLE (T94 middle pressure without diff. lock)
    • 6.4 ASSE POSTERIORE (T94 middle pressure with diff. lock) EJE TRASERO (T94 middle pressure with diff. lock) REAR AXLE (T94 middle pressure with diff. lock)
    • 6.5 ASSE POSTERIORE (T94 high pressure/diff. lock) EJE TRASERO (T94 high pressure/diff. lock) REAR AXLE (T94 high pressure/diff. lock)
    • 6.6 ASSE ANTERIORE (T110 with diff. lock) EJE DELANTERO (T110 with diff. lock) FRONT AXLE (T110 with diff. lock)
    • 6.7 ASSE POSTERIORE (T110 with diff. lock) EJE TRASERO (T110 with diff. lock) REAR AXLE (T110 with diff. lock)
    • 6.8 ASSE (MT-L II complete axle) EJE (MT-L II complete axle) AXLE (MT-L II complete axle)
    • 6.9 TRAZIONE, PRESA DI FORZA (MT-L II Front) PROPULSIÓN (MT-L II Front) DRIVE (MT-L II Front)
    • 6.10 DIFFERENZIALE (MT-L II Front and Rear) DIFERENCIAL (MT-L II Front and Rear) DIFFERENTIAL (MT-L II Front and Rear)
    • 6.11 TUBO ASSIALE (MT-L II Front and Rear) TUBO DE EJE (MT-L II Front and Rear) AXLE PIPE (MT-L II Front and Rear)
    • 6.12 TUBO ASSIALE (MT-L II Front Left + Rear Right) TUBO DE EJE (MT-L II Front Left + Rear Right) AXLE PIPE (MT-L II Front Left + Rear Right)
    • 6.13 TUBO ASSIALE (MT-L II Front Right + Rear Left) TUBO DE EJE (MT-L II Front Right + Rear Left) AXLE PIPE (MT-L II Front Right + Rear Left)
    • 6.14 SCATOLA PLANETARIA (MT-L II Front and Rear) CAJA PLANETERIA (MT-L II Front and Rear) PLANETARY HOUSING (MT-L II Front and Rear)
    • 6.15 TRAZIONE, PRESA DI FORZA (MT-L II Rear) PROPULSIÓN (MT-L II Rear) DRIVE (MT-L II Rear)
    • 6.11 TUBO ASSIALE (MT-L II Front and Rear) TUBO DE EJE (MT-L II Front and Rear) AXLE PIPE (MT-L II Front and Rear)
    • 6.12 TUBO ASSIALE (MT-L II Front Left + Rear Right) TUBO DE EJE (MT-L II Front Left + Rear Right) AXLE PIPE (MT-L II Front Left + Rear Right)
    • 6.13 TUBO ASSIALE (MT-L II Front Right + Rear Left) TUBO DE EJE (MT-L II Front Right + Rear Left) AXLE PIPE (MT-L II Front Right + Rear Left)
    • 6.14 SCATOLA PLANETARIA (MT-L II Front and Rear) CAJA PLANETERIA (MT-L II Front and Rear) PLANETARY HOUSING (MT-L II Front and Rear)
    • 6.20 SCATOLA DEL CAMBIO (MT-L II Rear) CAJA DE ENGRANAJES (MT-L II Rear) GEAR BOX HOUSING (MT-L II Rear)
    • 6.21 RIPARTITORE DI COPPIA (MT-L II Rear) TRANSMISIÓN DE TOMA DE FUERZA (MT-L II Rear) DISTRIBUTOR GEAR-BOX (MT-L II Rear)
    • 6.22 DISPOSITIVO DI DIFFERENZIALE (differential locking) BLOQUEO DE DIFERENCIADA (differential locking) DIFFERENTIAL LOCK (differential locking)
    • 6.23 VALVOLA ELETTROMAGNETICA (differential locking) VÁLVULA MAGNÉTICA (differential locking) SOLENOID VALVE (differential locking)
    • 6.24 VITE DELLA VALVOLA CONGIUNTA (differential locking) ATORNILLE LA VÁLVULA CONJUNTA (differential locking) SCREW JOINT VALVE (differential locking)
    • 6.25 PRESSOSTATO (differential locking) PRESÓSTATO (differential locking) PRESSURE SWITCH (differential locking)
    • 6.26 ALBERO CARDANICO (910mm T94/T110) ÁRBOL DE CARDÁN (910mm T94/T110) CARDAN SHAFT (910mm T94/T110)
    • 6.27 ALBERO CARDANICO (1080mm PA940) ÁRBOL DE CARDÁN (1080mm PA940) CARDAN SHAFT (1080mm PA940)
  • 7 COMPLESSO DEL FRENO MONTAJE DE FRENO BRAKE ASSEMBLY
    • 7.1 PEDALE DEL FRENO PEDAL DE FRENADO BRAKE PEDAL
    • 7.2 COMPLESSO DEL FRENO MONTAJE DE FRENO BRAKE ASSEMBLY
    • 7.3 TUBO FLESSIBILE DEL FRENO (T94/T110) MANGUERA DE FRENO (T94/T110) BRAKE HOSE (T94/T110)
    • 7.4 TUBO FLESSIBILE DEL FRENO (PA940) MANGUERA DE FRENO (PA940) BRAKE HOSE (PA940)
    • 7.5 TUBO FLESSIBILE DEL FRENO (PA940) MANGUERA DE FRENO (PA940) BRAKE HOSE (PA940)
    • 7.6 FRENO DI STAZIONAMENTO FRENO DE ESTACIONAMIENTO PARKING BRAKE
    • 7.7 FRENO (T94/T110) FRENO (T94/T110) BRAKE (T94/T110)
    • 7.8 FRENO (PA940) FRENO (PA940) BRAKE (PA940)
  • 8 STERZO DIRECCIÓN STEERING UNIT
    • 8.1 VOLANTE VOLANTE STEERING WHEEL
    • 8.2 CILINDRO DELLO STERZO CILINDRO DE DIRECCIÓN STEERING CYLINDER
    • 8.3 PERNO DEL FUSO A SNODO PERNO CILINDRO DIRECCIONAL STEERING RAM PIN
    • 8.4 TUBI STERZO TUBERIAS DE DIRECCIÓN TUBING STEERING UNIT
    • 8.5 TUBI STERZO TUBERIAS DE DIRECCIÓN TUBING STEERING UNIT
    • 8.6 TUBI STERZO (high pressure) TUBERIAS DE DIRECCIÓN (high pressure) TUBING STEERING UNIT (high pressure)
    • 8.7 TUBI STERZO (medium pressure) TUBERIAS DE DIRECCIÓN (medium pressure) TUBING STEERING UNIT (medium pressure)
    • 8.8 CHIUSURA A VITE ATORNILLADO SCREW JOINT
    • 8.9 STERZO IDROSTATICO DIRECCIÓN HIDROSTÁTICA HYDROSTATIC STEERING
  • 9 IDRAULICA DI LAVORO HIDRÁULICA DEL TRABAJO WORKING HYDRAULIC
    • 9.1 INSTALLAZIONE (LS920/921 13er MV) TUBERÍAS (LS920/921 13er MV) TUBING (LS920/921 13er MV)
    • 9.2 INSTALLAZIONE (LS920 hydraulic lock Standard) TUBERÍAS (LS920 hydraulic lock Standard) TUBING (LS920 hydraulic lock Standard)
    • 9.3 INSTALLAZIONE (LS920 hydr Comp. Frame>Serial No3056309) TUBERÍAS (LS920 hydr Comp. Frame>Serial No3056309) TUBING (LS920 hydr Comp. Frame>Serial No3056309)
    • 9.4 IDRAULICA DI LAVORO (LS937) HIDRÁULICA DEL TRABAJO (LS937) WORKING HYDRAULIC (LS937)
    • 9.5 IDRAULICA DI LAVORO (LS921 hydraulic lock Standard) HIDRÁULICA DEL TRABAJO (LS921 hydraulic lock Standard) WORKING HYDRAULIC (LS921 hydraulic lock Standard)
    • 9.6 IDRAULICA DI LAVORO (LS921 hydr Comp. Frame>Serial No3056309) HIDRÁULICA DEL TRABAJO (LS921 hydr Comp. Frame>Serial No3056309) WORKING HYDRAULIC (LS921 hydr Comp. Frame>Serial No3056309)
    • 9.7 INSTALLAZIONE (LS920/921 13er) TUBERÍAS (LS920/921 13er) TUBING (LS920/921 13er)
    • 9.8 INSTALLAZIONE (LS920/921 13er) TUBERÍAS (LS920/921 13er) TUBING (LS920/921 13er)
    • 9.9 CILINDRO SOLLEVAMENTO BRACCIO (LS920/921 13er) CILINDRO ELEVADOR (LS920/921 13er) LIFT CYLINDER (LS920/921 13er)
    • 9.10 CILINDRO RIBALTABILE (LS920/921 13er) CILINDRO VOLCADOR (LS920/921 13er) TILT RAM (LS920/921 13er)
    • 9.11 IDRAULICA DI LAVORO (LS937 Standard) HIDRÁULICA DEL TRABAJO (LS937 Standard) WORKING HYDRAULIC (LS937 Standard)
    • 9.12 IDRAULICA DI LAVORO (LS937 with Compact Frame (SSL Hydr)) HIDRÁULICA DEL TRABAJO (LS937 with Compact Frame (SSL Hydr)) WORKING HYDRAULIC (LS937 with Compact Frame (SSL Hydr))
    • 9.13 INSTALLAZIONE (LS937 17er) TUBERÍAS (LS937 17er) TUBING (LS937 17er)
    • 9.14 CILINDRO SOLLEVAMENTO BRACCIO (LS937) CILINDRO ELEVADOR (LS937) LIFT CYLINDER (LS937)
    • 9.15 CILINDRO RIBALTABILE (LS937) CILINDRO VOLCADOR (LS937) TILT RAM (LS937)
    • 9.16 VALVOLA DI COMANDO (80 BAR LS920/921) VÁLVULA PILOTO (80 BAR LS920/921) CONTROL VALVE (80 BAR LS920/921)
    • 9.17 VALVOLA DI COMANDO (80 BAR LS920/921 exploded view) VÁLVULA PILOTO (80 BAR LS920/921 exploded view) CONTROL VALVE (80 BAR LS920/921 exploded view)
    • 9.18 VALVOLA DI COMANDO (HDM19/4) VÁLVULA PILOTO (HDM19/4) CONTROL VALVE (HDM19/4)
    • 9.19 VALVOLA DI COMANDO (200 BAR LS937) VÁLVULA PILOTO (200 BAR LS937) CONTROL VALVE (200 BAR LS937)
    • 9.20 VALVOLA DI COMANDO (200 BAR LS937 exploded view) VÁLVULA PILOTO (200 BAR LS937 exploded view) CONTROL VALVE (200 BAR LS937 exploded view)
    • 9.21 ACCOPPIAMENTO A INNESTO (Standard) ACOPLAMIENTO DE ENCHUFE (Standard) PLUG COUPLING (Standard)
    • 9.22 PARTE ANNESSE DELLA POMPA COMPONENTES ADICIONALES BOMBA MOUNTING SET PUMP
    • 9.23 POMPA A INGRANAGGI (22,5ccm) BOMBA DE ENGRANAJES (22,5ccm) GEAR PUMP (22,5ccm)
    • 9.24 VALVOLA ELETTROMAGNETICA (tool locking (1000243814)) VÁLVULA MAGNÉTICA (tool locking (1000243814)) SOLENOID VALVE (tool locking (1000243814))
    • 9.25 POMPA A INGRANAGGI (19ccm) BOMBA DE ENGRANAJES (19ccm) GEAR PUMP (19ccm)
    • 9.26 TUBAZIONE DI RITORNO (unpressurized return rear) CONDUCTO DE RETORNO (unpressurized return rear) REFLUX LINE (unpressurized return rear)
    • 9.27 TUBAZIONE DI RITORNO (free flow return) CONDUCTO DE RETORNO (free flow return) REFLUX LINE (free flow return)
    • 9.28 IDRAULICA DI LAVORO (standard) HIDRÁULICA DEL TRABAJO (standard) WORKING HYDRAULIC (standard)
    • 9.29 IDRAULICA DI LAVORO (high lifting height) HIDRÁULICA DEL TRABAJO (high lifting height) WORKING HYDRAULIC (high lifting height)
    • 9.30 CIRCUITO DI COMANDO AGGIUNTIVO (fourth control circuit) CIRCUITO DE MANDO ADICIONAL (fourth control circuit) SUPPL. CONTROL CIRCUIT (fourth control circuit)
    • 9.31 IDRAULICA DI LAVORO (MV) HIDRÁULICA DEL TRABAJO (MV) WORKING HYDRAULIC (MV)
    • 9.32 CIRCUITO DI COMANDO AGGIUNTIVO (4th Control circuit – hydraulik pump) CIRCUITO DE MANDO ADICIONAL (4th Control circuit – hydraulik pump) SUPPL. CONTROL CIRCUIT (4th Control circuit – hydraulik pump)
    • 9.33 PEDALE IDRAULICA AUSILIARIA (4th Control circuit comfort LS920/921) HIDRÁULICA SECUNDARIA (4th Control circuit comfort LS920/921) AUXILARY HYDRAULICS (4th Control circuit comfort LS920/921)
    • 9.34 INNESTO RAPIDO (Quick release fastener) ACOPLAMIENTO DE CIERRE RÁPIDO (Quick release fastener) QUICK LOCK COUPLING (Quick release fastener)
    • 9.35 S. FRIZIONE (Quick release fastener LS 937) SOPORTE EMBRAGUE (Quick release fastener LS 937) BRACKET (Quick release fastener LS 937)
    • 9.36 PEDALE IDRAULICA AUSILIARIA (Quick release fastener LS920/921) HIDRÁULICA SECUNDARIA (Quick release fastener LS920/921) AUXILARY HYDRAULICS (Quick release fastener LS920/921)
    • 9.37 FRIZIONE (Quick release fastener LS937) ACOPLAMIENTO (Quick release fastener LS937) COUPLING (Quick release fastener LS937)
    • 9.38 PEDALE IDRAULICA AUSILIARIA (hydraulic connector rear) HIDRÁULICA SECUNDARIA (hydraulic connector rear) AUXILARY HYDRAULICS (hydraulic connector rear)
    • 9.39 CILINDRO SOLLEVAMENTO BRACCIO (lowering brake valve LS920/921) CILINDRO ELEVADOR (lowering brake valve LS920/921) LIFT CYLINDER (lowering brake valve LS920/921)
    • 9.40 PEDALE IDRAULICA AUSILIARIA (option valve HDS15/1) HIDRÁULICA SECUNDARIA (option valve HDS15/1) AUXILARY HYDRAULICS (option valve HDS15/1)
    • 9.41 PEDALE IDRAULICA AUSILIARIA (option valve HDM11/4) HIDRÁULICA SECUNDARIA (option valve HDM11/4) AUXILARY HYDRAULICS (option valve HDM11/4)
    • 9.42 CILINDRO SOLLEVAMENTO BRACCIO (lowering brake valve LS920/921) CILINDRO ELEVADOR (lowering brake valve LS920/921) LIFT CYLINDER (lowering brake valve LS920/921)
    • 9.43 INSTALLAZIONE (lowering brake valve LS920/921) TUBERÍAS (lowering brake valve LS920/921) TUBING (lowering brake valve LS920/921)
    • 9.44 CILINDRO RIBALTABILE (lowering brake valve LS920/921) CILINDRO VOLCADOR (lowering brake valve LS920/921) TILT RAM (lowering brake valve LS920/921)
    • 9.45 CILINDRO RIBALTABILE (lowering brake valve LS937) CILINDRO VOLCADOR (lowering brake valve LS937) TILT RAM (lowering brake valve LS937)
    • 9.46 CILINDRO SOLLEVAMENTO BRACCIO (lowering brake valve LS937) CILINDRO ELEVADOR (lowering brake valve LS937) LIFT CYLINDER (lowering brake valve LS937)
    • 9.47 IDRAULICA DI LAVORO (lowering brake valve LS937) HIDRÁULICA DEL TRABAJO (lowering brake valve LS937) WORKING HYDRAULIC (lowering brake valve LS937)
    • 9.48 CIRCUITO DI COMANDO AGGIUNTIVO (3.control circuit comfort LS937) CIRCUITO DE MANDO ADICIONAL (3.control circuit comfort LS937) SUPPL. CONTROL CIRCUIT (3.control circuit comfort LS937)
  • 10 ELETTRICO SISTEMA ELÉCTRICO ELECTRIC
    • 10.1 ELETTRICO SISTEMA ELÉCTRICO ELECTRIC
    • 10.2 PIANTONE DEL VOLANTE COLUMNA DE DIRECCIÓN STEERING COLUMN
    • 10.3 PIANTONE DEL VOLANTE COLUMNA DE DIRECCIÓN STEERING COLUMN
    • 10.4 DIODO DI BLOCCAGGIO (protective circuit COBO >SN 3064899) DIODO DE BLOQUEO (protective circuit COBO >SN 3064899) BLOCK DIODE (protective circuit COBO >SN 3064899)
    • 10.5 STRUMENTO INDICATORE (LCD 404D-22) INSTRUMENTO INDICADOR (LCD 404D-22) INDICATOR INSTRUMENT (LCD 404D-22)
    • 10.6 FASCIO DI CABLAGGIO MAZO DE CABLES WIRING HARNESS
    • 10.7 CAVO PRINCIPALE SISTEMA ELÉCTRICO CABLE PRINCIPAL MAIN HARNESS
    • 10.8 FASCIO DI CABLAGGIO ILLUMINAZIONE MAZO DE CABLES LUZ WIRING HARNESS LIGHTING
    • 10.9 ILLUMINAZIONE LUZ LIGHTING
    • 10.10 ILLUMINAZIONE DI LAVORO LUZ DEL TRABAJO WORKING LIGHTING
    • 10.11 ILLUMINAZIONE DI LAVORO (LED 2000Lm) LUZ DEL TRABAJO (LED 2000Lm) WORKING LIGHTING (LED 2000Lm)
    • 10.12 PROIETTORE GIREVOLE DI RICONOSCIMENTO FARO ROTATORIO ROTATING BEACON
    • 10.13 PROIETTORE GIREVOLE DI RICONOSCIMENTO FARO ROTATORIO ROTATING BEACON
    • 10.14 PRERISCALDAMENTO DEL MOTORE CALENTAMIENTO PREVIO DE MOTOR ENGINE PRE HEATING
    • 10.15 FASCIO DI CABLAGGIO (Lowering brake valve) MAZO DE CABLES (Lowering brake valve) WIRING HARNESS (Lowering brake valve)
    • 10.16 CAVO DELL’ADATTATORE (adjustment pump) CABLE ADAPTADOR (adjustment pump) CABLE ADAPTER (adjustment pump)
    • 10.17 FASCIO DI CABLAGGIO (medium pressure) MAZO DE CABLES (medium pressure) WIRING HARNESS (medium pressure)
    • 10.18 FASCIO DI CABLAGGIO (high pressure) MAZO DE CABLES (high pressure) WIRING HARNESS (high pressure)
    • 10.19 FASCIO DI CABLAGGIO (Harness differential lock) MAZO DE CABLES (Harness differential lock) WIRING HARNESS (Harness differential lock)
    • 10.20 FASCIO DI CABLAGGIO (Anti swing back valve) MAZO DE CABLES (Anti swing back valve) WIRING HARNESS (Anti swing back valve)
    • 10.21 CAVO DELL’ADATTATORE (LED instrument) CABLE ADAPTADOR (LED instrument) CABLE ADAPTER (LED instrument)
  • 11 PNEUMATICO NEUMÁTICO TYRE
    • 11.1 PNEUMATICO NEUMÁTICO TYRE
    • 11.2 PARAFANGO (419x40x15 mudguard 310x 970) ALERO (419x40x15 mudguard 310x 970) WHEEL COVER (419x40x15 mudguard 310x 970)
    • 11.3 PARAFANGO (591x40x15 mudguard 380x 970) ALERO (591x40x15 mudguard 380x 970) WHEEL COVER (591x40x15 mudguard 380x 970)
    • 11.4 PARAFANGO (591x40x15 mudguard 310x 970) ALERO (591x40x15 mudguard 310x 970) WHEEL COVER (591x40x15 mudguard 310x 970)
    • 11.5 PARAFANGO (511x40x15 mudguard 380x 970) ALERO (511x40x15 mudguard 380x 970) WHEEL COVER (511x40x15 mudguard 380x 970)
    • 11.6 PARAFANGO (210×1535) ALERO (210×1535) WHEEL COVER (210×1535)
    • 11.7 PARAFANGO (270×1535) ALERO (270×1535) WHEEL COVER (270×1535)
  • 12 TELAIO BASTIDOR FRAME
    • 12.1 TELAIO PARTE ANTERIORE (LS920/LS921) BASTIDOR PARTE DELANTERA (LS920/LS921) FRONT PART FRAME (LS920/LS921)
    • 12.2 TELAIO PARTE ANTERIORE (LS937) BASTIDOR PARTE DELANTERA (LS937) FRONT PART FRAME (LS937)
    • 12.3 SNODO DI PIEGATURA ARTICULACIÓN DE PANDEO PIVOT BLOCK
    • 12.4 PARTE PARTI POSTERIORI BASTIDOR TRASERO REAR PART CHASSIS
    • 12.5 PIASTRA TERMINALE PLANCHA FINAL END PLATE
    • 12.6 PESI PESO WEIGHTS
    • 12.7 SICUREZZA DEI TRASPORTI BANDA DE SUJECIÓN TRANSPORTE TRANSPORT SECURING STRIP
    • 12.8 S. PROIETTORE SOPORTE LÁMPARA DE FARO BRACKET HEADLIGHT
    • 12.9 O. DEL GRU OJO DE GRÚA HOIST EYE
  • 13 RIVESTIMENTO REVESTIMIENTO TRIM
    • 13.1 COFANO MOTORE CUBIERTA DE MOTOR ENGINE HOOD
    • 13.2 STUOIA ISOLANTE ESTERA AMORTIGUADORA INSULATING MAT
  • 14 IMPIANTO DI CARICAMENTO/BRACCIO PRINCIPA SISTEMA DE CARGA/BRAZO DE ELEVACIO+BALAC LOADING SYSTEM/ARMSYSTEM
    • 14.1 IMPIANTO DI CARICAMENTO/BRACCIO PRINCIPA (LS920 3010 mm) SISTEMA DE CARGA/BRAZO DE ELEVACIO+BALAC (LS920 3010 mm) LOADING SYSTEM/ARMSYSTEM (LS920 3010 mm)
    • 14.2 IMPIANTO DI CARICAMENTO/BRACCIO PRINCIPA (LS921 3200 mm) SISTEMA DE CARGA/BRAZO DE ELEVACIO+BALAC (LS921 3200 mm) LOADING SYSTEM/ARMSYSTEM (LS921 3200 mm)
    • 14.3 IMPIANTO DI CARICAMENTO/BRACCIO PRINCIPA (LS937) SISTEMA DE CARGA/BRAZO DE ELEVACIO+BALAC (LS937) LOADING SYSTEM/ARMSYSTEM (LS937)
    • 14.4 PIASTRA A CAMBIO RAPIDO (WM-MV/HT) PLANCHA DE CAMBIO RÁPIDO (WM-MV/HT) QUICKHITCH PLATE (WM-MV/HT)
    • 14.5 PIASTRA A CAMBIO RAPIDO (WM-HV/HT) PLANCHA DE CAMBIO RÁPIDO (WM-HV/HT) QUICKHITCH PLATE (WM-HV/HT)
    • 14.6 PIASTRA A CAMBIO RAPIDO (LS937) PLANCHA DE CAMBIO RÁPIDO (LS937) QUICKHITCH PLATE (LS937)
    • 14.7 PIASTRA A CAMBIO RAPIDO (EUROKAT II HV/HT) PLANCHA DE CAMBIO RÁPIDO (EUROKAT II HV/HT) QUICKHITCH PLATE (EUROKAT II HV/HT)
    • 14.8 PIASTRA A CAMBIO RAPIDO (EUROKAT II LS937) PLANCHA DE CAMBIO RÁPIDO (EUROKAT II LS937) QUICKHITCH PLATE (EUROKAT II LS937)
    • 14.9 PIASTRA A CAMBIO RAPIDO (<Serial No: 3056308 Compact hydr LS920/1) PLANCHA DE CAMBIO RÁPIDO (<Serial No: 3056308 Compact hydr LS920/1) QUICKHITCH PLATE (<Serial No: 3056308 Compact hydr LS920/1)
    • 14.10 PIASTRA A CAMBIO RAPIDO (>Serial No: 3056309 Compact hydr LS920/1) PLANCHA DE CAMBIO RÁPIDO (>Serial No: 3056309 Compact hydr LS920/1) QUICKHITCH PLATE (>Serial No: 3056309 Compact hydr LS920/1)
    • 14.11 PIASTRA A CAMBIO RAPIDO (Compact hydr LS937) PLANCHA DE CAMBIO RÁPIDO (Compact hydr LS937) QUICKHITCH PLATE (Compact hydr LS937)
    • 14.12 PIASTRA A CAMBIO RAPIDO (SMS) PLANCHA DE CAMBIO RÁPIDO (SMS) QUICKHITCH PLATE (SMS)
    • 14.13 PIASTRA A CAMBIO RAPIDO (LS937 HAUER-HV) PLANCHA DE CAMBIO RÁPIDO (LS937 HAUER-HV) QUICKHITCH PLATE (LS937 HAUER-HV)
  • 15 CABINA CABINA DEL CONDUCTOR CABIN
    • 15.1 PEDANA PLANCHA DE PASO STEP PLATE
    • 15.2 TELAIO RIBALTABILE CUADRO BASCULANTE TILT FRAME
    • 15.3 MONTAGGIO CABINA CABINA DE MONTAJE CABIN MOUNTING
    • 15.4 CABINA (LK103) CABINA DEL CONDUCTOR (LK103) CABIN (LK103)
    • 15.5 TELAIO DELLA CABINA (LK103-2) BASTIDOR DE CABINA (LK103-2) CAB FRAME (LK103-2)
    • 15.6 GRIGLIA DI PROTEZIONE (LK103-2) REJILLA PROTECTORA (LK103-2) PROTECTING SCREEN (LK103-2)
    • 15.7 PARTE ANNESSE CABINA (LK103-2) COMPONENTES DEL CABINA (LK103-2) MOUNTING SET CABINE (LK103-2)
    • 15.8 LUNOTTO POSTERIORE (LK103-2) CRISTAL TRASERO (LK103-2) REAR WINDOW (LK103-2)
    • 15.9 PARABREZZA (LK103-2) CRISTAL DELANTERA (LK103-2) FRONT WINDOW (LK103-2)
    • 15.10 PORTIERA DELLA CABINA (LK103-2) PUERTA DE CABINA (LK103-2) CAB DOOR (LK103-2)
    • 15.11 TETTOIA (LK182) TECHO PROTCTOR (LK182) PROTECTING ROOF (LK182)
    • 15.12 EQUIPAGGIAMENTO SPECIALE (LK103-2) MODELO ESPECIAL (LK103-2) SPECIAL DESIGN (LK103-2)
    • 15.13 S. I. CABINA (LK103-1) ESTERA ABSORBENTE CABINA (LK103-1) INSULATING MAT CABINE (LK103-1)
    • 15.14 GRIGLIA DI PROTEZIONE (LK103-2) REJILLA PROTECTORA (LK103-2) PROTECTING SCREEN (LK103-2)
    • 15.15 RADIO APARATO DE RADIO RADIO
    • 15.16 BOX DEI DOCUMENTI (Cabin) CAJA DE DOCUMENTOS (Cabin) DOCUMENTS BOX (Cabin)
    • 15.11 TETTOIA (LK182 front + rear-window) TECHO PROTCTOR (LK182 front + rear-window) PROTECTING ROOF (LK182 front + rear-window)
    • 15.18 TETTOIA (LK182 roof + rear window) TECHO PROTCTOR (LK182 roof + rear window) PROTECTING ROOF (LK182 roof + rear window)
    • 15.19 TETTOIA (LK182 only roof window) TECHO PROTCTOR (LK182 only roof window) PROTECTING ROOF (LK182 only roof window)
    • 15.20 PARABREZZA (LK182) CRISTAL DELANTERA (LK182) FRONT WINDOW (LK182)
    • 15.21 LUNOTTO POSTERIORE (LK182) CRISTAL TRASERO (LK182) REAR WINDOW (LK182)
    • 15.22 COMPONENTI TETTOIA (LK182) COMPOSANTS TECHO PROTCTOR (LK182) COMPONENTS CANOPY (LK182)
    • 15.23 PORTIERA DELLA CABINA (LK182) PUERTA DE CABINA (LK182) CAB DOOR (LK182)
    • 15.24 PORTIERA (LK153/Canppy foldable) PUERTA (LK153/Canppy foldable) DOOR (LK153/Canppy foldable)
    • 15.25 TETTOIA (canopy foldable) TECHO PROTCTOR (canopy foldable) PROTECTING ROOF (canopy foldable)
    • 15.26 BORSA BOLSA BAG
    • 15.25 TETTOIA (EPS) TECHO PROTCTOR (EPS) PROTECTING ROOF (EPS)
    • 15.28 SEDILE MSG 83/721 ASIENTO MSG 83/721 SEAT MSG 83/721
    • 15.29 SEDILE S721 (with heating) ASIENTO S721 (with heating) SEAT S721 (with heating)
    • 15.30 SOSPENSIONI MSG 93 (air suspension) SUSPENSIÓN MSG 93 (air suspension) SPRING ASSY MSG 93 (air suspension)
    • 15.31 SEDILE S721 ASIENTO S721 SEAT S721
    • 15.32 FODERA FUNDA SLIP-COVER
    • 15.33 BRACCIOLO APOYABRAZOS ARM REST
  • 16 RISCALDAMENTO CALEFACCIÓN HEATING
    • 16.1 RISCALDAMENTO CALEFACCIÓN HEATING
    • 16.2 RISCALDAMENTO CALEFACCIÓN HEATING
  • 17 OPZIONE OPCIÓN OPTION
    • 17.1 KIT RICOSTRUCZIONE KIT EQUIPAMIENTO RETROFIT KIT
    • 17.2 COATING RECUBRIMIENTO COATING
    • 17.3 BORSA BOLSA BAG
    • 17.4 INGRASSATORE A SIRINGA ACEITERA A PRESIÓN GREASE PRESS
    • 17.5 CASSETTA UTENSILI CAJA DE HERRAMIENTAS TOOL BOX
    • 17.6 LEVEL INDICATOR (high lifting) INDICADOR DE NIVEL (high lifting) LEVEL INDICATOR (high lifting)
    • 17.7 LEVEL INDICATOR (default height) INDICADOR DE NIVEL (default height) LEVEL INDICATOR (default height)
    • 17.8 IDRAULICA (Loading rocker damping LS950/1) HIDRÁULICA (Loading rocker damping LS950/1) HYDRAULICS (Loading rocker damping LS950/1)
    • 17.9 THREE-POINT REAR RECEPTACLE RECEPTÁCULO TRASERO DE 3 PUNTOS THREE-POINT REAR RECEPTACLE
    • 17.10 S. TARGA SOPORTE PLACA DE MATRÍCULA BRACKET IMMATRICULATION PLATE
  • 18 DOCUMENTAZIONE DELLE MACCHINE DOCUMENTACIÓN DE MÁQUINAS MACHINE DOCS.
    • 18.1 DOCUMENTAZIONE DELLE MACCHINE DOCUMENTACIÓN DE MÁQUINAS MACHINE DOCS.
    • 18.2 ETTICHETTA ADESIVA ETIQUETA ADHESIVA STICKER
    • 18.3 ETTICHETTA ADESIVA FOPS+ROPS (PROTECTING ROOF) ETIQUETA ADHESIVA FOPS+ROPS (PROTECTING ROOF) STICKER FOPS+ROPS (PROTECTING ROOF)

Weidemann

Latest Product

0
    0
    Your Cart
    Your cart is emptyReturn to Shop