Atlas Copco COP 1019-1019HF COP 1022-1022HF COP 1025 Hydraulic Rock Drill Parts Catalog

$ 40,00

Atlas Copco COP 1019-1019HF COP 1022-1022HF COP 1025 Hydraulic Rock Drill Parts Catalog

Format: PDF (Printable Document)

File Language: English

Brand: Atlas Copco

Model: COP 1019-1019HF COP 1022-1022HF COP 1025 Hydraulic Rock Drill

Type of Document: Parts Catalog

Please specify your serial number in the order details.

Categories: ,

Description

Atlas Copco COP 1019-1019HF COP 1022-1022HF COP 1025 Hydraulic Rock Drill Parts Catalog

Atlas Copco COP 1019-1019HF COP 1022-1022HF COP 1025 Hydraulic Rock Drill Index:

1 — *) 1 1 1 – Front head . . . . . . . . . – Partie avant . . . . . . . . . . . . – Frontteil . . . . . . . . . . – Cuerpo delantero . . . . . . – Frontdel
2 3115 1048 00 1 1 1 – Rotation chuck bearing . . . – Palier du porte-douille . . . . . . . – Bohrhülsenlager . . . . . . – Cojinete del buje de rotación – Borrhylselager
3 0147 1483 03 4 4 4 Screw . . . . . . . . . . . . . Vis . . . . . . . . . . . . . . . . . . Schraube . . . . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . Skruv (M6S 16×70-8.8)
4 3176 6352 00 1 1 1 Nipple . . . . . . . . . . . . . Raccord . . . . . . . . . . . . . . . Nippel . . . . . . . . . . . . Boquilla . . . . . . . . . . . . Nippel
5 3176 5429 00 1 1 1 Cap . . . . . . . . . . . . . . Capot . . . . . . . . . . . . . . . . Haube . . . . . . . . . . . . Cubierta . . . . . . . . . . . . Huv
6 0335 2132 00 1 1 1 Circlip . . . . . . . . . . . . . Circlip . . . . . . . . . . . . . . . . Seegerring . . . . . . . . . . Anillo de seguridad . . . . . . Spårring (SgH 30)
7 3115 1354 00 1 1 1 Spring . . . . . . . . . . . . . Ressort . . . . . . . . . . . . . . . . Feder . . . . . . . . . . . . Muelle . . . . . . . . . . . . . Fjäder
8 3115 1463 00 – 1 – Drill steel retainer . . . . . . . Décaleur . . . . . . . . . . . . . . . Bohrerhalter . . . . . . . . . Retenedor de barrena . . . . Borrhållare
8 3115 1320 00 – – 1 Drill steel retainer . . . . . . . Décaleur . . . . . . . . . . . . . . . Bohrerhalter . . . . . . . . . Retenedor de barrena . . . . Borrhållare
8 3115 1868 00 1 – – Drill steel retainer . . . . . . . Décaleur . . . . . . . . . . . . . . . Bohrerhalter . . . . . . . . . Retenedor de barrena . . . . Borrhållare
9 0663 6134 01 2 2 2 O-ring . . . . . . . . . . . . . Joint torique . . . . . . . . . . . . . O-Ring . . . . . . . . . . . . Junta tórica . . . . . . . . . . O-ring (49,5×3, 90° shore)
10 0663 2135 01 1 1 1 O-ring . . . . . . . . . . . . . Joint torique . . . . . . . . . . . . . O-Ring . . . . . . . . . . . . Junta tórica . . . . . . . . . . O-ring (44,2×3, 90° shore)
11 3115 1612 00 1 1 1 Nut . . . . . . . . . . . . . . Ecrou . . . . . . . . . . . . . . . . . Mutter . . . . . . . . . . . . Tuerca . . . . . . . . . . . . Mutter
12 3115 1611 00 1 1 1 Arm . . . . . . . . . . . . . . Bras . . . . . . . . . . . . . . . . . Ausleger . . . . . . . . . . . Brazo . . . . . . . . . . . . . Arm
13 0108 1245 00 1 1 1 Tubular pin . . . . . . . . . . Goupille creuse . . . . . . . . . . . Rohrstift . . . . . . . . . . . Pasador tubular . . . . . . . . Rörpinne (4×30)
14 3216 2237 00 1 1 1 Shaft . . . . . . . . . . . . . Arbre . . . . . . . . . . . . . . . . . Welle . . . . . . . . . . . . Eje . . . . . . . . . . . . . . Axel
3115 3323 81 – 1 – Rotation chuck, compl. . . . . Porte-douille compl. . . . . . . . . . Bohrhülse kompl. . . . . . . Buje compl. de rotación . . . . Borrhylsa, kompl.
15 — *) – 1 – – Rotation chuck . . . . . . . – Porte-douille . . . . . . . . . . . . – Bohrhülse . . . . . . . . . – Buje de rotación . . . . . . . – Borrhylsa
3115 1206 90 – 1 – – Chuck bushing, compl. 7/8″ . – Douille compl. de rotation 7/8″ . . . – Bohrbuchse kompl. 7/8″ . . – Casquillo compl. del buje . . – Borrbussning kompl. 7/8″
. . . . . . . . . . . . . . . . de rotación 7/8″
16 — *) – 1 – – – Chuck bushing . . . . . . – – Douille de rotation . . . . . . . . – – Bohrbuchse . . . . . . . – – Casquillo del buje de rotación– – Borrbussning
17 3115 1208 00 – 1 – – – Locking wire . . . . . . . . – – Fil de blocage . . . . . . . . . . – – Drahtsicherung . . . . . – – Alambre de fijación . . . . – – Låstråd
3115 3324 80 – – 1 Rotation chuck, compl. . . . . Porte-douille compl. . . . . . . . . . Bohrhülse kompl. . . . . . . Buje compl. de rotación . . . . Borrhylsa, kompl.
15 — *) – – 1 – Rotation chuck . . . . . . . – Porte-douille . . . . . . . . . . . . – Bohrhülse . . . . . . . . . – Buje de rotación . . . . . . . – Borrhylsa
3115 1322 90 – – 1 – Chuck bushing, compl. 1″ . . – Douille compl. de rotation 1″ . . . . – Bohrbuchse kompl. 1″ . . . – Casquillo compl. del buje . . – Borrbussning kompl. 1″
. . . . . . . . . . . . . . . . de rotación 1″
16 — *) – – 1 – – Chuck bushing . . . . . . – – Douille de rotation . . . . . . . . – – Bohrbuchse . . . . . . . – – Casquillo del buje de rotación– – Borrbussning
17 3115 1208 00 – – 1 – – Locking wire . . . . . . . . – – Fil de blocage . . . . . . . . . . – – Drahtsicherung . . . . . – – Alambre de fijación . . . . – – Låstråd
3115 3166 81 1 – – Rotation chuck, compl. . . . . Porte-douille compl. . . . . . . . . . Bohrhülse kompl. . . . . . . Buje compl. de rotación . . . . Borrhylsa, kompl.
15 — *) 1 – – – Rotation chuck . . . . . . . – Porte-douille . . . . . . . . . . . . – Bohrhülse . . . . . . . . . – Buje de rotación . . . . . . . – Borrhylsa
3115 1867 90 1 – – – Chuck bushing, compl. 3/4″ . – Douille compl. de rotation 3/4″ . . – Bohrbuchse kompl. 3/4″ . . – Casquillo compl. del buje . . – Borrbussning kompl. 3/4″
. . . . . . . . . . . . . . . . de rotación 3/4″
16 — *) 1 – – – – Chuck bushing . . . . . . – – Douille de rotation . . . . . . . . – – Bohrbuchse . . . . . . . – – Casquillo del buje de rotación– – Borrbussning
17 3115 1208 00 1 – – – – Locking wire . . . . . . . . – – Fil de blocage . . . . . . . . . . – – Drahtsicherung . . . . . – – Alambre de fijación . . . . – – Låstråd
3115 1050 80 1 1 1 Gear housing compl. . . . . . Carter compl. de réducteur . . . . . Getriebegehäuse kompl. . . Caja compl. de engranajes . . Växelhus, kompl.
18 — *) 1 1 1 – Gear housing . . . . . . . . – Carter de réducteur . . . . . . . . – Getriebegehäuse . . . . . – Caja de engranajes . . . . . – Växelhus
19 3115 1051 00 1 1 1 – Thrust bearing . . . . . . . . – Palier à butée . . . . . . . . . . . – Axiallager . . . . . . . . . – Cojinete de empuje . . . . . – Axiallager
0259 2013 00 4 4 4 – Thread insert . . . . . . . . – Filet rapporté . . . . . . . . . . . . – Gewindeeinsatz . . . . . . – Suplemento roscado . . . . – Gänginsats (Heli-Coil
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Midgrip M16x16)
0259 2073 03 2 2 2 – Thread insert . . . . . . . . – Filet rapporté . . . . . . . . . . . . – Gewindeeinsatz . . . . . . – Suplemento roscado . . . . – Gänginsats (Heli-Coil
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Midgrip M18x2x18)
3115 2271 81 1 1 1 Seal housing , front, compl. . . Presse-garniture avant. compl. . . . Dichtungsgehäuse vorn, kompl.Portajuntas delantero, compl. Tätningshus främre, kompl.
20 — *) 1 1 1 – Seal housing , front . . . . . – Presse-garniture avant . . . . . . . – Dichtungsgehäuse vorn . . – Portajuntas delantero . . . . – Tätningshus främre
21 3115 1054 00 2 2 2 – Set of seals . . . . . . . . . – Jeu de pièces d’étanchéité . . . . . – Dichtungssatz . . . . . . . – Juego de piezas de cierre . – Tätningssats
68 3115 3168 00 1 1 1 – Seal ring . . . . . . . . . . . – Bague d’etanchéité . . . . . . . . – Dichtungsring . . . . . . . – Anillo de cierre . . . . . . . – Tätningsring
22 3115 1501 00 1 1 1 – Piston guide, front . . . . . . – Guide avant de piston . . . . . . . – Kolbenführung vorn . . . . – Guía delantera de pistón . . – Kolvstyrning, främre
23 3115 1226 00 1 1 1 Throttle plug . . . . . . . . . . Bouchon d’étranglement . . . . . . . Drosselschraube . . . . . . Tapón de estrangulación . . . Stryppropp
24 3115 1055 00 1 1 1 Bearing, front . . . . . . . . . Palier avant . . . . . . . . . . . . . Lager vorn . . . . . . . . . . Cojinete delantero . . . . . . Lager, främre
25 3115 3103 00 1 1 1 Gear . . . . . . . . . . . . . . Roue dentée . . . . . . . . . . . . . Zahnrad . . . . . . . . . . . Rueda dentada . . . . . . . . Kugghjul
26 3115 1057 00 1 1 1 Bearing, rear . . . . . . . . . Palier arrière . . . . . . . . . . . . . Lager hinten . . . . . . . . . Cojinete trasero . . . . . . . . Lager, bakre

Atlas Copco