$ 0
0
$ 0
0

Manitou 1050R, 1050R EU, 1050R Séries X Notice D’instructions (50950369-C0122)

Format : PDF (Document imprimable)

Langue du fichier : Français

Nombre de pages : 126

Taille du fichier : 14.99 MB (Lien de téléchargement rapide)

Marque : Manitou

Modèle : 1050R, 1050R EU, 1050R Séries X

N° de livre : 50950369-C0122

Type de document : Notice D’instructions

Categories: ,

$ 40

Share:

Manitou 1050R, 1050R EU, 1050R Séries X Notice D’instructions (50950369-C0122)

Manitou 1050R, 1050R EU, 1050R Séries X Notice D’instructions (50950369-C0122)

Manitou 1050R, 1050R EU, 1050R Séries X Index:

  • Manuel de l’opérateur du chargeur à direction à glissement R105
  • Introduction
    • Identification des pièces du chargeur
      • 1. Montant
      • 2. Vérin de relevage
      • 3. Pneus
      • 4. Lampes de travail avant
      • 5. Poignées montoirs
      • 6. Bras de relevage
      • 7. Coupleurs du système hydraulique auxiliaire
      • 8. Vérins d’inclinaison
      • 9. Support d’accessoire
      • 1. Capot du moteur
      • 2. Feux arrière
      • 3. Lampes de travail arrière
      • 4. Porte arrière
      • 5. Structure de la cabine de protection ROPS/FOPS (contre le renversement ou les chutes d’objets)
      • 6. Arceau de sécurité
    • Symboles de commande/voyant
      • Mise hors tension
      • Mise sous tension
      • Mise en marche du moteur
      • Charge de la batterie
      • Alimentation électrique
      • Lampe de travail avec feux arrière
      • Lampe de travail
      • Alerte de sécurité
      • Feu clignotant de détresse
      • Boucler la ceinture de sécurité
      • Avertisseur sonore
      • Lire le Manuel de l’opérateur
      • Niveau – plein
      • Niveau – à moitié
      • Niveau – vide
        • H-L
      • Haute – basse
        • N
      • Point mort
        • F
      • Vers l’avant
        • R
      • Marche arrière
      • Frein de stationnement
      • Filtre à air du moteur
      • Huile moteur
      • Filtre à huile moteur
      • Pression de l’huile moteur
      • Filtre à carburant
      • Température du moteur
      • Système hydraulique
      • Température de l’huile hydraulique
      • Filtre à huile hydraulique
      • Point de lubrification
      • Voyant des bougies de préchauffage
      • Carburant diesel
      • Huile pour carter de chaîne
      • Rotation horaire
      • Rotation antihoraire
      • Rapide
      • Lent
      • Commande de réglage de conduite
      • Arrêt causé par la défaillance du moteur
      • Godet – flottement
      • Godet – relèvement
      • Godet – déchargement
      • Bras de relevage – abaisser
      • Bras de relevage – élever
      • Heures d’utilisation
    • Symboles de commande/voyant, suite
      • Sectionneur pour la batterie
      • Entretien du DPF
      • Température des gaz d’échappement
      • Confirmation de régénération du DPF
      • Intervalle d’entretien
      • Alarme sonore de niveau bas de carburant
      • Interrupteur du feu principal
      • Feux de position
      • Commande de vitesse du moteur
      • Régénération DPF inhibée
      • Mise de niveau automatique
      • Déverrouillage
      • Point de levage
      • Lave-glace
      • Lave-glace arrière
      • Essuie-glace
      • Essuie-glace arrière
      • Ventilateur
      • Appareil de chauffage
      • Température
      • Balise
      • Verrouillage
    • Notes
    • Emplacements des plaques du produit et des composants
  • Sécurité
    • Procédure obligatoire pour un arrêt en toute sécurité
      • 1. Placez les leviers de commande de la conduite au point mort.
      • 2. Abaissez complètement le bras de relevage et l’accessoire. Si le bras de relevage doit rester en position relevée, assurez-vous d’engager correctement le support du bras de relevage (page 27).
      • 3. Réglez le levier d’accélération en position « grand ralenti », éteignez le moteur et enlevez la clé.
      • 4. Avant de quitter le chargeur, actionnez la(les) commande(s) de relevage/inclinaison pour vous assurer qu’elles ne font pas bouger le bras de relevage et l’attelage.
    • Rappels de sécurité
    • Risques potentiels
    • Autocollants de sécurité
    • Autocollants de sécurité à l’intérieur de la cabine de protection ROPS/FOPS
    • Autocollants de sécurité sur l’extérieur du chargeur à direction
    • Autocollants de sécurité dans le compartiment moteur
    • Autocollants de sécurité de style ISO (utilisés internationalement) à l’intérieur de la cabine de protection ROPS/FOPS
    • Autocollants de sécurité de style ISO (utilisés internationalement) à l’extérieur du chargeur à direction à glissement
    • Autocollants de sécurité de style ISO (utilisés internationalement) dans le compartiment moteur
  • Commandes et équipement de sécurité
    • Dispositifs de protection et des écrans
    • Arceau de sécurité de l’opérateur
    • Siège de l’opérateur
      • Figure 1 Siège de l’opérateur
        • 1. Arceau de sécurité
        • 2. Ceinture de sécurité
        • 3. Levier de réglage du siège
    • Ceinture épaulière
    • Système de verrouillage de sécurité
    • CABINE DE PROTECTION ROPS/FOPS
    • Frein de stationnement
      • Figure 2 Interrupteur du frein de stationnement – Modèles à DPF en haut, modèles sans DPF en bas
    • Avertisseur sonore
    • Sortie d’urgence par la fenêtre arrière
      • Figure 3 Sortie d’urgence par la fenêtre arrière
        • 1. Étiquette
    • Support du bras de relevage
      • 1. Abaissez complètement le bras de relevage.
        • Figure 4 Support du bras de relevage engagé
      • 2. Arrêtez le moteur.
      • 3. Demandez à un assistant de retirer le support de bras de relevage de son lieu de rangement (Figure 4) sur le côté gauche de la machine. Retirez la goupille de verrouillage qui retient le support contre le bras de relevage. Laissez le support de…
      • 4. Redémarrez le moteur.
      • 5. À l’aide de la commande de relevage, relevez le bras de relevage jusqu’à ce que le support s’installe à l’extrémité du vérin de relevage et autour de la tige du vérin. Abaissez lentement le bras de relevage jusqu’à ce que l’ext…
      • 6. Assurez-vous que le support est bien installé sur l’extrémité du vérin. Ensuite, arrêtez le moteur du chargeur, retirez la clé, puis quittez la cabine de l’opérateur.
        • Figure 5 Position de repos de la goupille de blocage
      • 1. Démarrez le moteur.
      • 2. Relevez complètement le bras de relevage.
      • 3. Arrêtez le moteur.
      • 4. Vérifiez que le bras de relevage est maintenu en position relevée par le système de verrouillage de sécurité.
      • 5. Pour ranger le support, demandez à un assistant de le relever jusqu’à ce qu’il entre en contact avec le bras de relevage. Remettez en place la goupille de verrouillage par le montant en acier soudé sur le bras de relevage (Figure 5).
    • Prise d’accessoire
    • Plafonnier
    • Lampes de travail
    • Appareil de chauffage (facultatif)
      • 1. Bouton de commande de vitesse du ventilateur : Contrôle la vitesse du ventilateur et met en marche/arrête le système du réchauffeur.
      • 2. Commande de la température : Le bouton tournant contrôle la température de l’air chaud. Tournez-le dans le sens horaire pour augmenter la température, et dans le sens antihoraire pour la diminuer.
    • Bouchon de réservoir de carburant verrouillable
      • 1. Éteignez le moteur et retirez la clé. Introduisez la clé du bouchon du réservoir dans le verrou du bouchon.
      • 2. Tournez la clé de 45° dans le sens horaire pour déverrouiller le bouchon du réservoir et tournez le bouchon pour le retirer du goulot de remplissage de carburant. Lorsque vous avez fini de faire le plein de carburant, remettez en place le bouc…
    • Commande de vitesse du moteur
      • Figure 6 Commande de vitesse du moteur – Modèles à DPF en haut, modèles sans DPF en bas
      • Figure 7 Pédale d’accélérateur – Modèles à DPF en haut, modèles sans DPF en bas
    • Commande de flottement
    • Tableau de bord (modèles à DPF)
      • Figure 8 Tableau de bord
      • 1. Contacteur à clé – Dans le sens horaire, ces positions sont les suivantes :
      • 2. Affichage électronique du centre d’informations – Consultez la page 40.
      • 3. Indicateur du niveau de carburant – Affiche la quantité de carburant dans le réservoir.
      • 4. Bouclez la ceinture de sécurité – Voyant visuel (et audible) momentané pour rappeler à l’opérateur de boucler sa ceinture.
      • 5. Pression de l’huile moteur – Lorsque la pression de l’huile moteur est trop basse, ce voyant s’allume pour prévenir l’opérateur d’arrêter immédiatement le moteur et de trouver la cause de cette chute de pression. Pendant le fonctio…
      • 6. Batterie – S’allume si la tension de charge est trop haute ou trop basse. Pendant le fonctionnement normal, ce voyant devrait être ÉTEINT.
      • 7. Voyant indicateur de préchauffage – S’allume lorsque le préchauffage (automatique) est activé. Pendant le fonctionnement normal, ce voyant devrait être ÉTEINT.
      • 8. Voyant de défaillance du moteur – Indique que l’ECU du moteur a détecté une défaillance du moteur.
      • 9. Température du réfrigérant de moteur – Si le réfrigérant de moteur devient trop chaud, ce voyant s’allume pour prévenir l’opérateur d’arrêter le moteur. Laissez refroidir le moteur, trouvez la cause de cette élévation de tempéra…
      • 10. Température de l’huile hydraulique – Si l’huile hydraulique devient trop chaude, ce voyant s’allume pour prévenir l’opérateur d’arrêter le moteur. Laissez le système hydraulique refroidir avant de trouver la cause de cette élév…
      • 11. Interrupteur du frein de stationnement – Permet d’appliquer manuellement le frein de stationnement. S’allume lorsque le frein de stationnement est engagé.
      • 12. Commande de vitesse du moteur – Commande le régime du moteur. Tournez la commande dans le sens horaire pour augmenter la vitesse du moteur et tournez-la dans le sens antihoraire pour diminuer la vitesse du moteur.
      • 13. Interrupteur des feux – Commande tous les feux du chargeur. Des symboles désignent les quatre positions de l’interrupteur des feux. Dans le sens horaire, ces positions sont les suivantes :
      • 14. Prise d’accessoire – Une prise électrique de 12 V c.c.
    • Tableau de bord (modèles sans DPF)
      • Figure 9 Tableau de bord
      • 1. Compteur d’heures – Affiche le nombre d’heures totales de fonctionnement du chargeur.
      • 2. Indicateur du niveau de carburant – Affiche la quantité de carburant dans le réservoir.
      • 3. Indicateur de température du réfrigérant de moteur – Indique la température du liquide de refroidissement du moteur.
      • 4. Bouclez la ceinture de sécurité – Voyant visuel (et audible) momentané pour rappeler à l’opérateur de boucler sa ceinture.
      • 5. Pression de l’huile moteur – Lorsque la pression de l’huile moteur est trop basse, ce voyant s’allume pour prévenir l’opérateur d’arrêter immédiatement le moteur et de trouver la cause de cette chute de pression. Pendant le fonctio…
      • 6. Batterie – S’allume si la tension de charge est trop haute ou trop basse. Pendant le fonctionnement normal, ce voyant devrait être ÉTEINT.
      • 7. Voyant indicateur de préchauffage – S’allume lorsqu’on appui sur l’interrupteur de préchauffage. Pendant le fonctionnement normal, ce voyant devrait être ÉTEINT.
      • 8. Température du réfrigérant de moteur – Si le réfrigérant de moteur devient trop chaud, ce voyant s’allume pour prévenir l’opérateur d’arrêter le moteur. Laissez refroidir le moteur, trouvez la cause de cette élévation de tempéra…
      • 9. Température de l’huile hydraulique – Si l’huile hydraulique devient trop chaude, ce voyant s’allume pour prévenir l’opérateur d’arrêter le moteur. Laissez le système hydraulique refroidir avant de trouver la cause de cette éléva…
      • 10. Contacteur à clé – Dans le sens horaire, ces positions sont les suivantes :
      • 11. Interrupteur du frein de stationnement – Permet d’appliquer manuellement le frein de stationnement. Le voyant rouge de l’interrupteur s’allume pour indiquer que le frein de stationnement est activé.
      • 12. Interrupteur des feux – Commande tous les feux du chargeur. Des symboles désignent les quatre positions de l’interrupteur des feux. Dans le sens horaire, ces positions sont les suivantes :
      • 13. Disjoncteurs – Quatre disjoncteurs aménagés sur le tableau de bord protègent les circuits électriques du chargeur.
      • 14. Prise d’accessoire – Une prise électrique de 12 V c.c.
    • Commandes à barre en T
      • Figure 10 Commandes à barre en T
        • 1. Commande de conduite
        • 2. Commande de relevage/inclinaison
    • Commandes manuelles et à pédale
      • Figure 11 Commandes manuelles et à pédale
        • 1. Levier de commande de conduite gauche
        • 2. Levier de commande de conduite droit
        • 3. Pédale de commande d’inclinaison frontale
        • 4. Pédale de commande du relevage
    • Commandes du système hydraulique auxiliaire
      • Figure 12 Coupleurs auxiliaires
      • Figure 13 Commande auxiliaire à barre en T
      • Figure 14 Commande manuelle et à pédale du système hydraulique auxiliaire
    • Support d’accessoires
      • Figure 15 Mécanisme de montage All-Tach™ (attelage)
    • Sectionneur électrique de batterie (facultatif)
      • Figure 16 Sectionneur de batterie
      • Affichage électronique du centre d’informations (modèles à DPF)
        • Figure 17 – Affichage électronique du centre d’informations
        • Symboles de l’affichage électronique du centre d’information
          • Tableau 1: Description des symboles
        • Écrans à affichage électronique du centre d’information
          • Tableau 2: Écrans d’état, d’entretien et de codes d’erreur
  • Fonctionnement
    • Avant de démarrer le moteur
    • Carburant
    • Démarrage du moteur
      • 1. Montez prudemment sur la partie arrière du godet ou de l’accessoire et saisissez les poignées montoirs pour prendre place dans la cabine de l’opérateur.
      • 2. Fermez la porte, bouclez la ou les ceintures de sécurité et abaissez l’arceau de sécurité.
      • 3. Vérifiez les points suivants :
      • 4. Tournez la clé en position DÉMARRAGE.
    • Démarrage à froid
    • Procédure de démarrage à froid
      • 1. Tournez la clé en position MARCHE. Si le voyant de préchauffage sur le tableau de bord droit s’allume, attendez que ce voyant s’éteigne.
      • 2. Tournez immédiatement la clé en position DÉMARRAGE.
      • 3. Si le moteur ne démarre pas, ramenez la clé en position ARRÊT et répétez les étapes 1 et 2.
    • Arrêt du chargeur
      • 1. Assurez-vous que le(s) levier(s) de commande de conduite est (sont) au point mort.
      • 2. Abaissez le bras de relevage et déposez l’accessoire sur le sol.
      • 3. Ramenez la commande d’accélération en position de grand ralenti (et relâchez la pédale d’accélération sur les machines à barre en T). Laissez le moteur tourner au ralenti pendant cinq minutes si le moteur a fonctionné à pleine charge.
      • 4. Tournez l’interrupteur à clé en position ARRÊT et retirez la clé.
      • 5. Déplacez la commande de relevage/inclinaison pour vérifier que le système de verrouillage de sécurité empêche les mouvements.
      • 6. Relevez l’arceau de sécurité, débouclez la ou les ceinture(s) de sécurité et saisissez les mains courantes pour sortir de la cabine de l’opérateur.
    • Stationnement du chargeur
    • Démarrage du moteur avec des câbles
      • 1. Tournez les contacteurs à clé des deux véhicules à ARRÊT, assurez-vous que les véhicules sont au « point mort » et qu’ils n’entrent PAS en contact l’un avec l’autre.
      • 2. Branchez d’abord le câble de démarrage positif (+) à la borne positive (+) de la batterie déchargée. Il ne faut PAS que la pince positive entre en contact avec toute pièce métallique autre que la borne positive (+) de la batterie.
      • 3. Branchez l’autre extrémité du câble de démarrage positif à la borne positive (+) de la batterie chargée de l’autre véhicule.
      • 4. Branchez le câble de démarrage négatif (-) à la borne négative (-) de la batterie chargée de l’autre véhicule.
      • 5. Branchez l’autre extrémité du câble de démarrage négatif (-) sur le bloc moteur du chargeur en panne ou sur le châssis (masse) du chargeur, par exemple sur la borne du loquet de calandre arrière – ne le branchez PAS sur la borne négati…
      • 6. Démarrez le chargeur. S’il ne démarre pas du premier coup, faites démarrer le moteur de l’autre véhicule afin d’éviter de décharger sa batterie d’appoint.
      • 7. Après avoir fait démarrer l’autre chargeur et lorsque le moteur fonctionne bien, demandez à l’autre personne de débrancher les câbles de démarrage (le câble de démarrage négatif [-] en premier) de la batterie chargée de l’autre vé…
    • Changement des accessoires
      • 1. Tournez les leviers de verrouillage jusqu’à ce qu’ils soient à la verticale pour retirer complètement les goupilles de verrouillage.
        • Figure 18 Attelage – Désengagé
          • 1. Leviers de verrouillage
          • 2. Goupilles de verrouillage
      • 2. Mettez le moteur du chargeur en marche, puis assurez-vous que le bras de relevage est abaissé et qu’il entre en contact avec le châssis du chargeur.
      • 3. Alignez le chargeur avec la paroi arrière de l’accessoire.
      • 4. Inclinez l’attelage jusqu’à ce que la partie supérieure du mécanisme soit au-dessous du rebord de la paroi arrière de l’accessoire et bien centrée entre les plaques verticales.
      • 5. Faites avancer lentement le chargeur et, en même temps, inclinez l’attelage vers l’arrière pour que le rebord s’engage sur la paroi arrière de l’accessoire.
      • 6. Cessez de faire avancer le chargeur lorsque le rebord est bien engagé, mais continuez à incliner l’attelage vers l’arrière pour soulever l’accessoire au- dessus du sol.
      • 7. Effectuez la PROCÉDURE OBLIGATOIRE POUR UN ARRÊT EN TOUTE SÉCURITÉ (page 11).
      • 8. Lorsque le moteur du chargeur est ARRÊTÉ, quittez la cabine de l’opérateur et tournez les leviers de verrouillage complètement vers l’attelage pour bien engager les goupilles de verrouillage.
      • 1. Inclinez l’attelage vers l’arrière jusqu’à ce que l’accessoire soit au-dessus du sol.
      • 2. Effectuez la Procédure obligatoire pour un arrêt en toute sécurité (page 11).
      • 3. Abaissez la pression dans les conduites du circuit hydraulique auxiliaire et dans celles de l’accessoire.
        • a. Tournez la clé sans démarrer le moteur.
        • b. Lorsque l’arceau de sécurité est abaissé, déplacez la commande du système hydraulique auxiliaire dans un mouvement de va-et-vient. Cette procédure permet d’abaisser la pression dans le circuit hydraulique.
      • 4. Pendant que le moteur est ARRÊTÉ, quittez la cabine de l’opérateur, débranchez les conduites du système hydraulique auxiliaire et ramenez les leviers de verrouillage complètement à la verticale afin de retirer complètement les goupilles …
      • 5. Remettez le moteur du chargeur en marche, puis assurez-vous que le bras de relevage est abaissé complètement et qu’il entre en contact avec le châssis du chargeur.
      • 6. Inclinez l’attelage et faites reculer lentement le chargeur jusqu’à ce que l’accessoire se détache du chargeur.
    • Mise de niveau automatique (facultative)
    • Utilisation d’un godet
      • Figure 19 Chargement
      • Figure 20 Creusage
      • Figure 21 Déchargement dans une boîte
      • Figure 22 Raclage
      • Figure 23 Nivellement
    • Renseignements relatifs aux vibrations
    • Mesure des vibrations et actions
      • 1. Former les opérateurs
      • 2. Choisir le matériel qui convient pour la tâche
      • 3. Bien entretenir le chantier
      • 4. Entretenir le matériel
    • Déplacement sur les autoroutes
    • Levage du chargeur
      • 1. En utilisant un équipement de levage approprié, accrochez les anneaux de levage. Ajustez la longueur des élingues ou chaînes afin de lever le chargeur de niveau.
      • 2. Centrez le palan au-dessus de la cabine de protection ROPS/FOPS. Soulevez le chargeur doucement, afin de ne pas charger les équipements trop brusquement et d’empêcher la charge de trop se balancer. Effectuez les déplacements lentement et prog…
    • Entreposage du chargeur
      • 1. Gonflez bien les pneus.
      • 2. Lubrifiez tous les embouts graisseurs.
      • 3. Vérifiez le niveau de tous les fluides et faites l’appoint, si nécessaire. (Examinez et suivez les recommandations du fabricant du moteur dans le Manuel de l’opérateur du moteur.)
      • 4. Versez un stabilisant dans le carburant, conformément aux recommandations du fournisseur de carburant. Si le carburant est constitué d’un mélange de biodiesel, videz le réservoir avant de le ranger.
      • 5. Mettez le sectionneur électrique de batterie en position ARRÊT et retirez la batterie, chargez-la complètement et rangez-la dans un endroit frais et sec.
      • 6. Protégez le chargeur contre les conditions climatiques extrêmes, comme l’humidité, les rayons du soleil et la température.
    • Remise en service du chargeur après entreposage
      • 1. Contrôlez la pression des pneus et gonflez-les le cas échéant.
      • 2. Connectez la batterie et vérifiez que le sectionneur électrique de batterie est en position MARCHE.
      • 3. Vérifiez tous les niveaux (huile moteur, huile de boîte de vitesses/hydraulique, liquide de refroidissement du moteur et tout accessoire monté). (Examinez et suivez les recommandations du fabricant du moteur dans le Manuel de l’opérateur du …
      • 4. Démarrez le moteur. Observez tous les indicateurs. Si tous les indicateurs fonctionnent correctement et affichent des valeurs normales, amenez la machine à l’extérieur.
      • 5. Une fois à l’extérieur, stationnez la machine et laissez le moteur tourner au ralenti pendant au moins cinq minutes.
      • 6. Coupez le moteur et faites le tour de la machine. Effectuez un contrôle visuel pour voir s’il y a des traces de fuites.
    • Transport et remorquage du chargeur
      • Figure 24 Point d’attache/ récupération avant
      • 1. Calez l’avant et l’arrière des pneus du véhicule de transport.
      • 2. Si le chargeur est doté d’un accessoire, soulevez légèrement ce dernier au- dessus du sol.
      • 3. Faites reculer lentement le chargeur, puis faites-le monter doucement sur la rampe, puis sur le véhicule.
      • 4. Abaissez l’accessoire du chargeur jusqu’à ce qu’il repose sur le plancher du véhicule. Éteignez ensuite le moteur et retirez la clé.
        • Figure 25 Point d’attache/ récupération arrière
      • 5. Fixez le chargeur à la remorque aux endroits désignés par les étiquettes autocollantes d’arrimage (Figure 24 et Figure 25).
      • 6. Mesurez la hauteur libre du chargeur et de la remorque de transport. Affichez la hauteur libre dans la cabine du véhicule.
      • 1. Raccordez le câble de remorquage aux deux points d’attache/de récupération à l’avant ou à l’arrière du chargeur. L’utilisation d’un seul point de récupération ou le fait de connecter le câble de remorquage à un point sur le cha…
      • 2. La force du câble de remorquage doit être de 1,5 fois le poids brut du chargeur. La longueur du câble de remorquage est telle que l’angle de remorquage maximal ne dépasse pas 20°.
      • Procédures de régénération du filtre à particules diesel (DPF) (modèles à DPF)
        • Régénération réinitialisée
          • Figure 26 Régénération réinitialisée en cours
          • Figure 27 Bouton d’inhibition de régénération réinitialisée
        • Régénération stationnaire
          • Figure 28 Écran de demande de régénération stationnaire
          • Figure 29 Régénération stationnaire
          • 1. Stationnez la machine dans un lieu sûr et bien aéré, loin des substances inflammables.
          • 2. Les conditions suivantes doivent être satisfaites avant que la régénération stationnaire ne puisse continuer :
          • 3. Lorsque toutes les trois coches (A, B et C) sont affichées sur l’écran de régénération stationnaire, maintenez enfoncé le bouton (Z) jusqu’à ce que l’écran de régénération stationnaire en cours s’affiche (figure 30).
        • Forcer une régénération stationnaire
          • Figure 31 Forcer une régénération stationnaire
        • Entretien du DPF
          • Figure 32 Écran d’entretien du DPF
    • Avertisseur de marche arrière
  • Entretien
    • Entretiens effectués par le concessionnaire
      • Figure 33 Compartiment moteur – Modèles à DPF
        • 1. Filtre à air
        • 2. Tuyau d’échappement
        • 3. Radiateur/refroidisseur
        • 4. Réservoir d’expansion du liquide de refroidissement
        • 5. Filtre à huile hydraulique
        • 6. Jauge de l’huile moteur
        • 7. Bouchon de remplissage de l’huile moteur
        • 8. Filtre à huile moteur
        • 9. Filtre à carburant
        • 10. Pompe à carburant
        • 11. Séparateur d’eau
        • 12. Réservoir DPF
      • Figure 34 Compartiment moteur – Modèles sans DPF
        • 1. Filtre à air
        • 2. Silencieux
        • 3. Radiateur/refroidisseur
        • 4. Réservoir d’expansion du liquide de refroidissement
        • 5. Filtre à huile hydraulique
        • 6. Jauge de l’huile moteur
        • 7. Bouchon de remplissage de l’huile moteur
        • 8. Filtre à huile moteur
        • 9. Filtre à carburant
        • 10. Pompe à carburant
        • 11. Séparateur d’eau
    • Basculement de la cabine de protection ROPS/FOPS vers l’arrière
      • Figure 35 Mécanisme de verrouillage de la cabine de protection ROPS
    • Procédure de soulèvement du chargeur
      • 1. À l’aide d’un cric ou d’un palan en mesure de soutenir le poids du chargeur entièrement équipé (avec tous ses accessoires), soulevez l’arrière du chargeur jusqu’à ce que les pneus arrière ne touchent plus au sol.
      • 2. Empilez des morceaux de bois sous la partie plate du châssis du chargeur. Ils doivent être parallèles aux pneus arrière, mais sans toucher à ces derniers (Figure 36).
      • 3. Laissez redescendre lentement le chargeur jusqu’à ce que son poids repose sur les morceaux de bois. Si les pneus touchent encore au sol, soulevez à nouveau le chargeur, ajoutez d’autres morceaux de bois, puis laissez redescendre le chargeur.
      • 4. Répétez les étapes 1 à 3 pour l’avant du chargeur. Lorsque la procédure est terminée, les quatre pneus ne seront plus en contact avec le sol. Vous pouvez alors les enlever.
    • Procédure d’abaissement du chargeur
      • 1. À l’aide d’un cric ou d’un palan, soulevez l’avant du chargeur jusqu’à ce que son poids ne repose plus sur les morceaux de bois à l’avant.
      • 2. Enlevez soigneusement les morceaux de bois sous l’avant du chargeur.
        • Figure 36 Chargeur bloqué
      • 3. Laissez redescendre lentement le chargeur jusqu’à ce que les pneus avant reposent sur le sol.
      • 4. Répétez les étapes 1 à 3 pour l’arrière du chargeur. Lorsque la procédure est terminée, les quatre pneus vont reposer sur le sol et les morceaux de bois sont enlevés de sous le chargeur.
    • Pièces de rechange
      • 188814
      • 188817
      • 074830
      • 195568
      • 50352551
      • 50352550
      • 137500
      • 182130
    • Réglages
    • Enlèvement des corps étrangers
    • Lubrification
      • Figure 37 Graisser toutes les 10 heures (ou quotidiennement)
        • 1. Axes des bras de relevage (2)
        • 2. Axes des vérins de relevage (4)
        • 3. Axes du vérin d’inclinaison (2)
        • 4. Pivots du support d’accessoire (2)
      • Figure 38 Points d’entretien (voir le Tableau d’entretien à la page 107)
      • l
      • l
      • l
      • l
      • l
      • l
      • u
      • l
      • u
      • l
      • l
      • u
      • l
      • l
      • l
    • Épurateur d’air du moteur
      • Figure 39 Épurateur d’air à élément double – Modèles à DPF
        • 1. Voyant d’obstruction
        • 2. Boîtier des éléments
        • 3. Tuyau coudé
        • 4. Connecteur de tuyau
        • 5. Diffuseur acoustique/suppresseur d’admission
        • 6. Tuyau d’admission d’air
      • Figure 40 Épurateur d’air à élément double – Modèles sans DPF
        • 1. Voyant d’obstruction
        • 2. Boîtier des éléments
        • 3. Élément du filtre interne
        • 4. Élément du filtre externe
        • 5. Capot des éléments
      • 1. Ouvrez la porte arrière et le capot d’accès du moteur.
      • 2. Déverrouillez les brides du filtre à air, puis enlevez le capot. Nettoyez la saleté qui s’est accumulée à l’intérieur du capot.
      • 1. Retirez délicatement l’élément externe du boîtier. N’enlevez jamais l’élément interne, sauf s’il doit être remplacé.
      • 2. Nettoyez la saleté qui s’est accumulée à l’intérieur du boîtier. Laissez l’élément interne en place au cours de cette étape pour empêcher l’entrée des débris dans le collecteur d’admission du moteur.
      • 3. Remplacez l’élément externe.
      • 4. À l’aide d’une baladeuse, inspectez l’intérieur de l’élément externe pour vérifier s’il présente des taches, des trous ou des fissures. Remplacez-le si vous remarquez qu’il est endommagé. L’élément externe doit être remplac…
      • 1. Avant de sortir l’élément interne du boîtier, nettoyez la saleté qui s’est accumulée à l’intérieur du boîtier. Laissez l’élément interne en place au cours de cette étape pour empêcher l’entrée des débris dans le collecteur …
      • 2. Enlevez l’élément interne.
      • 1. Vérifiez si l’intérieur du boîtier présente des dommages qui pourraient nuire aux éléments.
      • 2. Assurez-vous que les surfaces d’étanchéité des éléments du filtre sont propres.
      • 3. Insérez le ou les éléments, en vous assurant qu’ils sont correctement placés.
      • 4. Attachez le capot sur le boîtier au moyen des brides.
      • 5. Vérifiez les raccords de tuyaux et assurez-vous qu’ils sont bien insérés et serrés.
      • 6. Réinitialisez le voyant d’obstruction en appuyant sur le bouton de réinitialisation.
    • Entretien du moteur
      • Figure 41 Jauge d’huile et bouchon de remplissage – Modèles à DPF
        • 1. Jauge d’huile
        • 2. Bouchon de remplissage de l’huile
      • Figure 42 Jauge d’huile et bouchon de remplissage – Modèles sans DPF
        • 1. Jauge d’huile
        • 2. Bouchon de remplissage de l’huile
      • 1. Faites fonctionner le moteur jusqu’à ce qu’il atteigne sa température de fonctionnement. Arrêtez le moteur. Enlevez la plaque de blindage arrière.
        • Figure 43 Plaque de blindage arrière
      • 2. Enlevez le bouchon de vidange.
      • 3. À l’avant du compartiment moteur, enlevez le filtre à l’huile. Nettoyez la surface d’étanchéité du filtre.
      • 4. Appliquez un peu d’huile propre sur le joint du filtre à huile neuf. Installez le filtre et serrez-le de 3/4 de tour passé le point où le joint entre en contact avec la tête du filtre.
      • 5. Remettez en place et serrez le bouchon de vidange.
      • 6. Enlevez le bouchon de l’huile moteur et versez l’huile recommandée. Pour connaître les caractéristiques et la quantité d’huile recommandées, reportez- vous à la section Lubrification de ce chapitre.
      • 7. Faites démarrer le moteur et laissez-le tourner pendant plusieurs minutes au ralenti. Arrêtez le moteur. Vérifiez s’il y a une fuite au niveau du filtre à huile, du bouchon de vidange et du flexible de vidange d’huile éloigné. Vérifiez …
      • 1. Coupez l’alimentation en carburant en tournant le robinet d’arrêt du carburant situé sur le séparateur d’eau.
      • 2. Modèles sans DPF : Fermez la conduite de retour en tournant le robinet du réservoir de carburant.
      • 3. Enlevez l’élément du filtre à carburant.
      • 4. Lubrifiez le nouveau joint de l’élément du filtre à carburant avec du carburant diesel.
      • 5. Installez et serrez l’élément de filtre un demi-tour passé le point où le joint entre en contact avec la tête du filtre.
      • 6. Tournez le robinet d’arrêt sur le séparateur d’eau en position ouverte .
      • 7. Modèles sans DPF : Rétablissez l’alimentation au réservoir de carburant.
        • Figure 44 Emplacement du séparateur d’eau
      • 1. Coupez l’alimentation en carburant en tournant le robinet d’arrêt du carburant situé sur le séparateur d’eau.
      • 2. Tournez l’écrou pour détacher la cuvette de la tête de robinet. Évacuez le carburant restant et l’eau.
      • 3. Nettoyez la cuvette et l’élément de filtre avec de l’eau tiède jusqu’à ce que toutes les impuretés aient été retirées. Remplacez le filtre à carburant s’il est endommagé. Consultez le Manuel des pièces pour avoir le numéro de p…
      • 4. Placez l’élément sur la tête de robinet. Lubrifiez le joint torique sur la cuvette avec du carburant diesel et le placer sur la tête de robinet. Tournez l’écrou pour serrer.
      • 5. Rétablissez l’alimentation en carburant.
      • 1. Vérifiez le flotteur rouge situé dans la cuvette du séparateur d’eau. Si le flotteur rouge est soulevé, ouvrez la soupape au fond de la cuvette pour vider l’eau.
      • 2. Fermez la soupape dès que le flotteur a atteint le fond de la cuvette.
    • Silencieux pare-étincelles (modèles sans DPF)
      • 1. Arrêtez le moteur, et ouvrez la porte arrière ainsi que le capot du moteur.
      • 2. Enlevez le bouchon à la base du silencieux.
      • 3. Bloquez l’orifice de sortie du silencieux à l’aide d’un matériau non combustible.
      • 4. Démarrez le moteur et laissez-le fonctionner pendant 10 à 15 secondes.
      • 5. Arrêtez le moteur et débloquez l’orifice de sortie du silencieux.
      • 6. Appliquez un revêtement anti-grippage sur le bouchon.
      • 7. Remettez en place et serrez le bouchon.
    • Courroie de l’alternateur/du ventilateur
    • Tableau de diagnostic du moteur (modèles à DPF)
      • Figure 45 Port de données pour le moteur
    • Système hydraulique
      • Figure 46 Entretien de l’huile hydraulique
      • 1. Ouvrez la porte arrière et le capot d’accès du moteur pour accéder au filtre. Dévissez le filtre.
        • Figure 47 Bouchon de vidange
      • 2. Nettoyez la surface de contact entre l’élément du filtre et le boîtier. Appliquez de l’huile propre sur le joint de caoutchouc de l’élément de filtre neuf.
      • 3. Installez et serrez l’élément du filtre de 3/4 de tour passé le point où le joint entre en contact avec la tête du filtre.
      • 4. Pour obtenir un élément de rechange, consultez la section « Pièces de rechange » à la page 70.
      • 1. Enlevez le bouchon de remplissage d’huile.
      • 2. Installez un bac de capacité suffisante sous le réservoir d’huile (30 L [8 gal US]).
      • 3. Enlevez le bouchon de vidange situé du côté gauche sous le réservoir d’huile.
      • 4. Enlevez et remplacez le filtre de l’huile hydraulique.
      • 5. Remettez en place le bouchon de vidange.
      • 6. Remplissez le réservoir jusqu’à ce que le niveau de l’huile soit entre les deux repères de la jauge d’huile.
      • 7. Faites démarrer le moteur et actionnez les commandes hydrauliques.
      • 8. Arrêtez le moteur et vérifiez s’il y a des fuites au niveau du filtre et du bouchon de vidange du réservoir.
      • 9. Vérifiez le niveau de l’huile et ajoutez de l’huile, au besoin.
    • Systèmes de refroidissement
      • 1. Ouvrez la porte arrière. Vérifiez le niveau du liquide de refroidissement dans le réservoir d’expansion du liquide de refroidissement situé derrière la porte arrière. Le réservoir d’expansion doit être plein au 1/3 ou à 1/2 lorsque le…
        • Figure 48 Système de refroidissement
          • 1. Réservoir d’expansion
          • 2. Radiateur/refroidisseur
          • 3. Bouchon de vidange
      • 2. Laissez refroidir le liquide de refroidissement. N’enlevez pas le bouchon lorsque le liquide de refroidissement est chaud. Vous pourriez vous brûler gravement.
      • 3. Si le niveau du liquide de refroidissement est bas, ajoutez dans le réservoir d’expansion une solution prémélangée de liquide de refroidissement contenant 50 % d’eau et 50 % d’éthylène glycol.
      • 1. Stationnez le chargeur sur une surface plane, abaissez le bras de relevage et arrêtez le moteur. Laissez refroidir le moteur.
      • 2. Ouvrez la porte arrière. Soulevez le capot du moteur.
      • 3. Nettoyez le radiateur et le refroidisseur d’huile en projetant de l’air ou de l’eau sous forte pression entre les ailettes.
      • 1. Ouvrez la porte arrière. Soulevez le capot du moteur.
      • 2. Enlevez lentement le bouchon du radiateur afin de permettre à la pression de se dissiper avant de l’enlever complètement.
      • 3. Enlevez le bouchon de vidange et vidangez le liquide de refroidissement dans un contenant approprié.
      • 4. Remplacez le bouchon de vidange.
      • 5. Remplissez le radiateur entièrement et le réservoir d’expansion à moitié avec la solution prémélangée de liquide de refroidissement.
      • 6. Remettez en place le bouchon du radiateur.
      • 7. Faites fonctionner le moteur jusqu’à ce qu’il atteigne sa température de fonctionnement. Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir. Vérifiez le niveau du liquide de refroidissement. Ajoutez du liquide, au besoin.
    • Carters de chaîne
      • Figure 49 Bouchon de vérification
      • 1. Stationnez le chargeur sur une surface plane. Arrêtez le moteur.
      • 2. Enlevez le bouchon de vérification de chacun des carters de chaîne. Si vous pouvez atteindre l’huile avec le bout de votre doigt, le niveau d’huile est adéquat.
      • 3. Si le niveau d’huile est bas, ajoutez de l’huile par le bouchon de vérification jusqu’à ce que le niveau atteigne le bord de l’orifice. Remettez en place le bouchon de vérification.
        • Figure 50 Bouchon de vidange côté droit (côté gauche identique)
      • 1. Soulevez l’arrière de l’appareil pour faciliter la vidange des carters de chaîne.
      • 2. Enlevez le bouchon de vidange sur chacun des carters de chaîne, puis vidangez l’huile dans un contenant approprié.
      • 3. Remettez en place et serrez les bouchons de vidange.
      • 4. Remplissez les deux carters par les bouchons de vérification.
    • Interrupteurs du siège et de l’arceau de sécurité
    • Bord de coupe du godet
    • Écrous de roue
    • Pneus
      • 1. Assurez-vous que la jante est propre et exempte de rouille.
      • 2. Lubrifiez le talon des pneus et le rebord des jantes avec une solution savonneuse. N’utilisez pas d’huile ni de graisse.
      • 3. Utilisez un mandrin pour pneus à pression, ainsi qu’un boyau et un manomètre à distance, pour pouvoir vous éloigner pendant le gonflement des pneus. Ne placez pas vos doigts ni sur le talon du pneu ni sur la jante de roue pendant le gonflage.
      • 4. Ne gonflez jamais les pneus à une pression supérieure à 240 kPa (35 psi). Si les talons ne reposent pas contre la jante lorsque la pression atteint 240 kPa (35 psi), dégonflez le pneu, replacez-le sur la jante, lubrifiez les deux parties, puis…
      • 5. Lorsque le talon est correctement positionné, gonflez le pneu à la pression recommandée.
      • 6. Ne soudez pas ni ne tentez de réparer et d’utiliser une jante endommagée.
    • Système électrique
      • 1. Enlevez immédiatement tout vêtement souillé par l’acide.
      • 2. Si l’acide est entré en contact avec la peau, rincez la partie touchée à l’eau courante pendant 10 à 15 minutes.
      • 3. S’il y a eu des éclaboussures d’acide dans les yeux, rincez les yeux à l’eau courante pendant 10 à 15 minutes. Consultez immédiatement un médecin. Ne prenez aucun médicament ni goutte pour les yeux, sauf sur ordonnance d’un médecin.
      • 4. Pour neutraliser l’acide renversé sur le sol, utilisez l’un des mélanges suivants :
        • a. 0,5 kg (1 lb) de bicarbonate de soude dans 4 L (1 gal US ) d’eau
        • b. 0,5 L (1 pinte US) d’ammoniaque domestique dans 4 L (1 gal US) d’eau
          • Figure 51 Panneaux de fusible dans le compartiment moteur
          • Figure 52 Panneau de fusibles dans le compartiment du ROPS/FOPS
    • Notes
    • Capacités et valeurs nominales
      • Poids
      • Capacité opérationnelle nominale
      • R105
      • 107 kg (235 lb)
      • 497 kg (1 095 lb)
      • 114 kg (252 lb)
      • 340 kg (881 lb)
      • 115 kg (253 lb)
      • 491 kg (1 082 lb)
      • 115 kg (254 lb)
      • 481 kg (1 061 lb)
      • 174 kg (383 lb)
      • 422 kg (975 lb)
      • 142 kg (313 lb)
      • 481 kg (1 061 lb)
      • 152 kg (335 lb)
      • 375 kg (826 lb)
      • 395 lb (179 kg)
      • 361 kg (795 lb)
      • 150 kg (331 lb)
      • 557 kg ( 1 228 lb)
      • 213 kg (470 lb)
      • 300 kg (662 lb)
      • 213 kg (470 lb)
      • 279 kg (616 lb)
      • 213 kg (470 lb)
      • 261 kg (575 lb)Tableau des matières courantes et de leurs densités
        • Matière
        • Densité
        • kg/m3
        • lb/pi3

Manitou (FR)

Related Manuals

0
    0
    Your Cart
    Your cart is emptyReturn to Shop