$ 0
0
$ 0
0

Weidemann 2080LP Wheel Loader Spare Parts Catalog

Format: PDF (Printable Document)

File Language: it, es, en

File Pages: 950

File Size: 33.97 MB (Speed Download Link)

Brand: Weidemann

Model: 2080LP Wheel Loader

Book No: RL40

Type of Document: Spare Parts Catalog

Categories: ,

$ 45

Share:

Weidemann 2080LP Wheel Loader Spare Parts Catalog

Weidemann 2080LP Wheel Loader Spare Parts Catalog (RL40) (it, es, en)

The Weidemann 2080LP is a compact wheel loader that spends its life in tight farmyards, stables, and construction sites, loading, stacking, and shuttling material all day. This spare parts catalog is what I keep nearby when I’m rebuilding an axle, chasing a hydraulic leak, or swapping out a worn linkage, because it shows exactly how each assembly goes together and which part number matches your machine. If, for example, you’ve got play in the loader boom or a leaking cylinder, this book lets you trace the breakdown, confirm every bushing, seal, and circlip, and order the right revision the first time.

Applications & Use Cases

  • Identify correct part numbers before ordering, especially when multiple design updates exist.
  • Check exploded views to see the correct order of shims, spacers, and seals during reassembly.
  • Verify small hardware—O-rings, grease nipples, retaining rings—that are easy to overlook.
  • Compare component variants (axles, cylinders, attachments) to avoid mixing incompatible parts.
  • Plan service kits by grouping all wear items you’ll replace during a planned shutdown.

FAQ

Q: Can I use this catalog on a tablet in the workshop?

A: Yes, it’s practical to zoom into the diagrams on a tablet, then print key pages if you don’t want screens near dirt and oil.

Q: Will this help if my machine has been updated or repaired before?

A: It will; you can match what you see on the machine to the diagrams and part numbers to confirm which version you actually have.

Safety Note

Always isolate the machine, relieve stored pressure, and secure raised components before inspecting parts or starting any repair.

📘 Show Index

Weidemann 2080LP Wheel Loader Index:

  • INDICE DEI CONTENUTI ÍNDICE CONTENTS
  • 1 SERVICE KIT KIT DE SERVICIO SERVICE KIT
    • 1.1 GRUPPO DI MANUTENZIONI JUEGO MANTENIMIENTO MAINTENANCE KIT
    • 1.2 USURA PORZIONE LA PIEZA EL DESGASTE WEAR PARTS
    • 1.3 LUBRIFICAZIONE LUBRICACIÓN LUBRICATION
    • 1.4 DI SCARICO DELL’OLIO DRENAJE DE ACEITE OIL DRAIN
    • 1.5 TAPPO TAPÓN DE CIERRE LOCK PLUG
  • 2 ACCESSORI MOTORE ACCESORIOS MOTRIZ ENGINE ATTACHMENTS PARTS
    • 2.1 C. DEL MOTORE PIE DE PARADA ENGINE LODGING
    • 2.2 CORPO FRIZIONE CAJA DE EMBRAGUE CLUTCH HOUSING
    • 2.3 FILTRO DELL’ARIA (including tubing air cooling) FILTRO DE AIRE (including tubing air cooling) AIR CLEANER (including tubing air cooling)
    • 2.4 IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE DEL COMBUSTIBI SISTEMA DE ALIMENTACIÓN FUEL SYSTEM
    • 2.5 SERBATOIO DEL CARBURANTE DEPÓSITO DE GASOLINA FUEL TANK
    • 2.6 FILTRO DEL CARBURANTE FILTRO DE COMBUSTIBLE FUEL FILTER
    • 2.7 SUPPORTO DPF (StageV) SOPORTE DPF (StageV) BRACKET DPF (StageV)
    • 2.8 SUPPORTO DPF (LRC) SOPORTE DPF (LRC) BRACKET DPF (LRC)
    • 2.9 COMPONENTI DI SCARICO (exhaust system DPF Deutz) COMPONENTES DEL ESCAPE DE (exhaust system DPF Deutz) EXHAUST COMPONENTS (exhaust system DPF Deutz)
    • 2.10 IMPIANTO DI SCARICO DEI GAS (LRC) SISTEMA DE GAS DE ESCAPE (LRC) EXHAUST SYSTEM (LRC)
    • 2.11 PALA DEL VENTILATORE ALA DEL VENTILADOR PROPELLER
    • 2.12 SUPPORTO (motor control) SOPORTE (motor control) BRACKET (motor control)
  • 3 MOTORE TD 2.9 L4 (45KW Stage-V) MOTOR TD 2.9 L4 (45KW Stage-V) ENGINE TD 2.9 L4 (45KW Stage-V)
    • 3.1 MOTORE TD 2.9 L4 MOTOR TD 2.9 L4 ENGINE TD 2.9 L4
    • 3.2 ASTINA DI LIVELLO DELL’OLIO VARILLA DEL NIVEL DE ACEITE OILDIP STICK
    • 3.3 CAPPELLO CUBIERTA COVER
    • 3.4 TUBO DI SFIATO CONDUCCIÓN DE VENTILACIÓN BREATHER LINE
    • 3.5 COPPA DELL’OLIO CUBETA DE ACEITE OIL SUMP
    • 3.6 CORONA DENTATA CORONA DENTADA RING GEAR
    • 3.7 TAPPO DELLA VALVOLA TAPA DE VÁLVULA VALVE COVER
    • 3.8 COPERTURA CUBIERTA COVER
    • 3.9 POMPA DELL’OLIO BOMBA DE ENGRASE ACEITE OIL PUMP
    • 3.10 RADIATORE DELL’OLIO RADIADOR DE ACEITE OIL COOLER
    • 3.11 BOCCOLA FILETTATA CASQUILLO ROSCADO THREAD BUSHING
    • 3.12 RETICELLA FILTRANTE PER L’OLIO CRIBA DE ACEITE OIL SCREEN
    • 3.13 POMPA DI INIEZIONE BOMBA INYECTORA INJECTION PUMP
    • 3.14 UGELLO D’INIEZIONE TOBERA INYECTORA INJECTION NOZZLE
    • 3.15 FILTRO DEL CARBURANTE FILTRO DE COMBUSTIBLE FUEL FILTER
    • 3.16 PREFILTRO PREFILTRO PRE FILTER
    • 3.17 POMPA DI ALIMENTAZIONE DI CARBURANTE BOMBA DE COMBUSTIBLE FUEL PUMP
    • 3.18 TUBO D’INIEZIONE TUBO DE INYECCIÓN INJECTION LINE
    • 3.19 INNESTO RAPIDO ACOPLAMIENTO DE CIERRE RÁPIDO QUICK LOCK COUPLING
    • 3.20 TUBAZIONE DI INIEZIONE CONDUCTO DE INYECCIÓN INJECTION LINE
    • 3.21 TUBAZIONE DI RITORNO CONDUCTO DE RETORNO REFLUX LINE
    • 3.22 GIUNZIONE CONEXIÓN CONNECTION
    • 3.23 ARIA CHE SUCCHIA DENTRO AIRE QUE ASPIRA ADENTRO AIR SUCKING IN
    • 3.24 ARIA CHE SUCCHIA DENTRO AIRE QUE ASPIRA ADENTRO AIR SUCKING IN
    • 3.25 COMANDO A GAS ACCIONAMIENTO DE ACELERADOR SPEED ACTUATING
    • 3.26 CONTROLLO UNIDAD DE CONTROL CONTROL UNIT
    • 3.27 POMPA D’ACQUA BOMBA DE AGUA WATER PUMP
    • 3.28 TERMOSTATO TERMOSTATO THERMOSTAT
    • 3.29 COLLETTORE DI SCARICO TUBERÍA DE EVACUACIÓN EXHAUST MANIFOLD
    • 3.30 CONDOTTO DEL GAS DI SCARICO TUBO DE ESCAPE EXHAUST PIPE
    • 3.31 CONDOTTO DI SCARICO CONDUCCIÓN DE GAS DE ESCAPE EXHAUST PIPE
    • 3.32 PARTI DI FISSAGGIO FIJACIÓN PIEZAS FASTENING PARTS
    • 3.33 CONDOTTO DEL GAS DI SCARICO TUBO DE ESCAPE EXHAUST PIPE
    • 3.34 PROTEZIONE CHAPA DE PROTECCIÓN PROTECTION
    • 3.35 CONDOTTO TUBERÍA DE ACEITE OIL LINE
    • 3.36 TENUTA JUNTA SEAL
    • 3.37 TURBOCOMPRESSORE A GAS DI SCARICO TURBOCARGADOR DE GAS DE ESCAPE TURBO CHARGER
    • 3.38 STARTER ARRANCADOR STARTER MOTOR
    • 3.39 SUPPORTO GENERATORE SOPORTE GENERADOR BRACKET GENERATOR
    • 3.40 GENERATORE GENERADOR GENERATOR
    • 3.41 CONSOLE CONSOLA CONSOLE
    • 3.42 PULEGGIA (Crankshaft) POLEA (Crankshaft) BELT PULLEY (Crankshaft)
    • 3.43 CINGHIA TRAPEZOIDALE (Generator) CORREA TRAPEZOIDAL (Generator) V-BELT (Generator)
    • 3.44 PULEGGIA (Water pump) POLEA (Water pump) BELT PULLEY (Water pump)
    • 3.45 F.D.C. MOTORE MAZO DE CABLES MOTOR WIRING HARNESS ENGINE
    • 3.46 SPINA ENCHUFE PLUG
    • 3.47 LOCKING PIN CLAVIJA DE BLOQUEO LOCKING PIN
    • 3.48 F.D.C. MOTORE MAZO DE CABLES MOTOR WIRING HARNESS ENGINE
    • 3.49 DATORE DELLA TEMPERATURA CAPTADOR DE TEMPERATURA TEMPERATURE SENSOR
    • 3.50 INTERRUTTORE DELLA PRESSIONE DELL’OLIO INTERRUPTOR PRESIÓN DE ACEITE OIL PRESSURE SWITCH
    • 3.51 SENSORE SENSOR SENSOR
    • 3.52 INTERMITTENZA DEL NUMERO DI GIRI NÚMERO DE REVOLUCIONES RPM SENSOR
    • 3.53 INTERMITTENZA DEL NUMERO DI GIRI NÚMERO DE REVOLUCIONES RPM SENSOR
    • 3.54 TRASDUTTORE DI PRESSIONE TRANSMISOR DE REVOLUCIONES PRESSURE SENSOR
    • 3.55 SCATOLA DI COLLEGAMENTO CAJA DE CONEXIÓN CONNECTION HOUSING
    • 3.56 CANDELA A INCANDESCENZA BUJÍA INCANDESCENTE GLOW PLUG
    • 3.57 SUPPORTO DPF SOPORTE DPF BRACKET DPF
    • 3.58 MORSETTO DELLO SCARICO ABRAZADERA DE ESCAPE CLAMP
    • 3.59 CATALIZZATORE REACTOR CATALÍTICO CATALYSATOR
    • 3.60 SENSORE DI TEMPERATURA SENSOR DE TEMPERATURA TEMPERATURE SENSOR
    • 3.61 TAPPO TAPÓN DE CIERRE LOCK PLUG
    • 3.62 TUBO FLESSIBILE DEL GAS DI SCARICO MANGUERA DE GAS DE ESCAPE EXHAUST HOSE
    • 3.63 MORSETTO ABRAZADERA CLAMP
  • 4 MOTORE TCD 2.9 L4 (55KW Stage-V) MOTOR TCD 2.9 L4 (55KW Stage-V) ENGINE TCD 2.9 L4 (55KW Stage-V)
    • 4.1 MOTORE TCD 2.9 L4 MOTOR TCD 2.9 L4 ENGINE TCD 2.9 L4
    • 4.2 CAPPELLO CUBIERTA COVER
    • 4.3 ASTINA DI LIVELLO DELL’OLIO VARILLA DEL NIVEL DE ACEITE OILDIP STICK
    • 4.4 VENTILAZIONE DESAIREACIÓN VENTING
    • 4.5 PULEGGIA (crank shaft) POLEA (crank shaft) BELT PULLEY (crank shaft)
    • 4.6 VITE DI FERMO (Belt pulley) TORNILLO DE FIJACIÓN (Belt pulley) FASTENER SCREW (Belt pulley)
    • 4.7 COPPA DELL’OLIO CUBETA DE ACEITE OIL SUMP
    • 4.8 CORONA DENTATA CORONA DENTADA RING GEAR
    • 4.9 TAPPO DELLA VALVOLA TAPA DE VÁLVULA VALVE COVER
    • 4.10 COPERTURA CUBIERTA COVER
    • 4.11 POMPA DELL’OLIO BOMBA DE ENGRASE ACEITE OIL PUMP
    • 4.12 BOCCOLA FILETTATA (Oil Filter) CASQUILLO ROSCADO (Oil Filter) THREAD BUSHING (Oil Filter)
    • 4.13 RADIATORE DELL’OLIO RADIADOR DE ACEITE OIL COOLER
    • 4.14 RETICELLA FILTRANTE PER L’OLIO CRIBA DE ACEITE OIL SCREEN
    • 4.15 POMPA DI INIEZIONE BOMBA INYECTORA INJECTION PUMP
    • 4.16 UGELLO D’INIEZIONE TOBERA INYECTORA INJECTION NOZZLE
    • 4.17 FILTRO DEL CARBURANTE FILTRO DE COMBUSTIBLE FUEL FILTER
    • 4.18 PREFILTRO PREFILTRO PRE FILTER
    • 4.19 POMPA DI ALIMENTAZIONE DI CARBURANTE BOMBA DE COMBUSTIBLE FUEL PUMP
    • 4.20 TUBO D’INIEZIONE TUBO DE INYECCIÓN INJECTION LINE
    • 4.21 TUBAZIONE DI INIEZIONE CONDUCTO DE INYECCIÓN INJECTION LINE
    • 4.22 INNESTO RAPIDO ACOPLAMIENTO DE CIERRE RÁPIDO QUICK LOCK COUPLING
    • 4.23 TUBAZIONE DI RITORNO CONDUCTO DE RETORNO REFLUX LINE
    • 4.24 TUBO DI SFIATO CONDUCCIÓN DE VENTILACIÓN BREATHER LINE
    • 4.25 ARIA CHE SUCCHIA DENTRO AIRE QUE ASPIRA ADENTRO AIR SUCKING IN
    • 4.26 CONTROLLO UNIDAD DE CONTROL CONTROL UNIT
    • 4.27 COMANDO A GAS ACCIONAMIENTO DE ACELERADOR SPEED ACTUATING
    • 4.28 PULEGGIA POLEA BELT PULLEY
    • 4.29 POMPA D’ACQUA BOMBA DE AGUA WATER PUMP
    • 4.30 TERMOSTATO TERMOSTATO THERMOSTAT
    • 4.31 VITE DI FERMO TORNILLO DE FIJACIÓN FASTENER SCREW
    • 4.32 TRASDUTTORE DI PRESSIONE TRANSMISOR DE REVOLUCIONES PRESSURE SENSOR
    • 4.33 COLLETTORE DI SCARICO TUBERÍA DE EVACUACIÓN EXHAUST MANIFOLD
    • 4.34 CONDOTTO DI SCARICO CONDUCCIÓN DE GAS DE ESCAPE EXHAUST PIPE
    • 4.35 CONDOTTO DEL GAS DI SCARICO TUBO DE ESCAPE EXHAUST PIPE
    • 4.36 TURBOCOMPRESSORE TURBOCARGADOR TURBOCHARGER
    • 4.37 CINGHIA TRAPEZOIDALE CORREA TRAPEZOIDAL V-BELT
    • 4.38 SUPPORTO GENERATORE SOPORTE GENERADOR BRACKET GENERATOR
    • 4.39 GENERATORE GENERADOR GENERATOR
    • 4.40 STARTER ARRANCADOR STARTER MOTOR
    • 4.41 CINGHIA TRAPEZOIDALE CORREA TRAPEZOIDAL V-BELT
    • 4.42 F.D.C. MOTORE MAZO DE CABLES MOTOR WIRING HARNESS ENGINE
    • 4.43 LOCKING PIN CLAVIJA DE BLOQUEO LOCKING PIN
    • 4.44 F.D.C. MOTORE MAZO DE CABLES MOTOR WIRING HARNESS ENGINE
    • 4.45 DATORE DELLA TEMPERATURA CAPTADOR DE TEMPERATURA TEMPERATURE SENSOR
    • 4.46 INTERMITTENZA DEL NUMERO DI GIRI NÚMERO DE REVOLUCIONES RPM SENSOR
    • 4.47 SENSORE SENSOR SENSOR
    • 4.48 INTERRUTTORE DELLA PRESSIONE DELL’OLIO INTERRUPTOR PRESIÓN DE ACEITE OIL PRESSURE SWITCH
    • 4.49 CANDELA A INCANDESCENZA BUJÍA INCANDESCENTE GLOW PLUG
    • 4.50 SENSORE DI TEMPERATURA SENSOR DE TEMPERATURA TEMPERATURE SENSOR
    • 4.51 TUBO FLESSIBILE DEL GAS DI SCARICO MANGUERA DE GAS DE ESCAPE EXHAUST HOSE
    • 4.52 CAPPELLO TAPA COVER
    • 4.53 MORSETTO DELLO SCARICO ABRAZADERA DE ESCAPE CLAMP
    • 4.54 CATALIZZATORE REACTOR CATALÍTICO CATALYSATOR
    • 4.55 CATALIZZATORE REACTOR CATALÍTICO CATALYSATOR
    • 4.56 SUPPORTO DPF SOPORTE DPF BRACKET DPF
    • 4.57 FILTRO ANTIFULIGGINI FILTRO DE HOLLÍN SOOT FILTER
    • 4.58 COPERCHIO DI CHIUSURA TAPA DE CIERRE LOCK COVER
  • 5 MOTORE TCD 2.9 L4 (55KW DOC only) MOTOR TCD 2.9 L4 (55KW DOC only) ENGINE TCD 2.9 L4 (55KW DOC only)
    • 5.1 MOTORE TCD 2.9 L4 MOTOR TCD 2.9 L4 ENGINE TCD 2.9 L4
    • 5.2 ASTINA DI LIVELLO DELL’OLIO (short version) VARILLA DEL NIVEL DE ACEITE (short version) OILDIP STICK (short version)
    • 5.3 ASTINA DI LIVELLO DELL’OLIO (long version) VARILLA DEL NIVEL DE ACEITE (long version) OILDIP STICK (long version)
    • 5.4 VALVOLA VÁLVULA REGULADORA REGULATING VALVE
    • 5.5 CAPPELLO CUBIERTA COVER
    • 5.6 TUBO DI SFIATO CONDUCCIÓN DE VENTILACIÓN BREATHER LINE
    • 5.7 COPPA DELL’OLIO CUBETA DE ACEITE OIL SUMP
    • 5.8 PULEGGIA POLEA BELT PULLEY
    • 5.9 PULEGGIA POLEA BELT PULLEY
    • 5.10 CORONA DENTATA CORONA DENTADA RING GEAR
    • 5.11 TESTA DEL CILINDRO, COPERCHIO VALVOLE CULATA, TAPA VÁLVULA CYLINDER HEAD, VALVE COVER
    • 5.12 TAPPO DELLA VALVOLA TAPA DE VÁLVULA VALVE COVER
    • 5.13 COPERCHIO DELLA SCATOLA DEL CAMBIO TAPA DE CARCASA BOX COVER
    • 5.14 COPERTURA CUBIERTA COVER
    • 5.15 ALBERO A CAMME ÁRBOL DE LEVAS CAMSHAFT
    • 5.16 BRACCIO DELL’ATTUATORE BRAZO DEL EJE DE BALANCÍN ROCKER ARM
    • 5.17 BRACCIO DELL’ATTUATORE BRAZO DEL EJE DE BALANCÍN ROCKER ARM
    • 5.18 PUNTERIA DI VALVOLA ÉMBOLO DE VÁLVULA VALVE TAPPET
    • 5.19 ENGINE OIL PUMP BOMBA DE ACEITE DEL MOTOR ENGINE OIL PUMP
    • 5.20 RADIATORE DELL’OLIO RADIADOR DE ACEITE OIL COOLER
    • 5.21 BOCCOLA FILETTATA CASQUILLO ROSCADO THREAD BUSHING
    • 5.22 POMPA DI INIEZIONE BOMBA INYECTORA INJECTION PUMP
    • 5.23 UGELLO D’INIEZIONE TOBERA INYECTORA INJECTION NOZZLE
    • 5.24 POMPA DI ALIMENTAZIONE DI CARBURANTE BOMBA DE COMBUSTIBLE FUEL PUMP
    • 5.25 FILTRO DEL CARBURANTE FILTRO DE COMBUSTIBLE FUEL FILTER
    • 5.26 PREFILTRO PREFILTRO PRE FILTER
    • 5.27 TUBO D’INIEZIONE TUBO DE INYECCIÓN INJECTION LINE
    • 5.28 TUBAZIONE DI INIEZIONE CONDUCTO DE INYECCIÓN INJECTION LINE
    • 5.29 TUBAZIONE DI RITORNO CONDUCTO DE RETORNO REFLUX LINE
    • 5.30 COLLETTORE DI ASPIRAZIONE TUBERÍA DE ASPIRACIÓN SUCTION MANIFOLD
    • 5.31 ARIA CHE SUCCHIA DENTRO AIRE QUE ASPIRA ADENTRO AIR SUCKING IN
    • 5.32 CONTROLLO UNIDAD DE CONTROL CONTROL UNIT
    • 5.33 POMPA D’ACQUA BOMBA DE AGUA WATER PUMP
    • 5.34 PULEGGIA POLEA BELT PULLEY
    • 5.35 TERMOSTATO TERMOSTATO THERMOSTAT
    • 5.36 COLLETTORE DI SCARICO TUBERÍA DE EVACUACIÓN EXHAUST MANIFOLD
    • 5.37 CONDOTTO DI SCARICO CONDUCCIÓN DE GAS DE ESCAPE EXHAUST PIPE
    • 5.38 VALVOLA DI RICIRCOLO DEI GAS DI SCARICO VÁLVULA DE RECIRCULACIÓN DE ESCAPE EXHAUST GAS RECIRCULATION VALVE
    • 5.39 TUBO COLLETTORE TUBO COLECTOR MANIFOLD
    • 5.40 TURBOCOMPRESSORE TURBOCARGADOR TURBOCHARGER
    • 5.41 CINGHIA TRAPEZOIDALE CORREA TRAPEZOIDAL V-BELT
    • 5.42 STARTER ARRANCADOR STARTER MOTOR
    • 5.43 GENERATORE GENERADOR GENERATOR
    • 5.44 SUPPORTO GENERATORE SOPORTE GENERADOR BRACKET GENERATOR
    • 5.45 CINGHIA TRAPEZOIDALE CORREA TRAPEZOIDAL V-BELT
    • 5.46 F.D.C. MOTORE MAZO DE CABLES MOTOR WIRING HARNESS ENGINE
    • 5.47 LOCKING PIN CLAVIJA DE BLOQUEO LOCKING PIN
    • 5.48 F.D.C. MOTORE MAZO DE CABLES MOTOR WIRING HARNESS ENGINE
    • 5.49 RELÈ RELÉ RELAY
    • 5.50 INTERMITTENZA DEL NUMERO DI GIRI NÚMERO DE REVOLUCIONES RPM SENSOR
    • 5.51 INTERRUTTORE DELLA PRESSIONE DELL’OLIO INTERRUPTOR PRESIÓN DE ACEITE OIL PRESSURE SWITCH
    • 5.52 DATORE DELLA TEMPERATURA CAPTADOR DE TEMPERATURA TEMPERATURE SENSOR
    • 5.53 INTERMITTENZA DEL NUMERO DI GIRI NÚMERO DE REVOLUCIONES RPM SENSOR
    • 5.54 SENSORE SENSOR SENSOR
    • 5.55 CANDELA A INCANDESCENZA BUJÍA INCANDESCENTE GLOW PLUG
    • 5.56 IMPIANTO DI SCARICO DEI GAS SISTEMA DE GAS DE ESCAPE EXHAUST COMPONENTS
    • 5.57 CAMPANA POMPA ACCIONAMIENTO BOMBA HYDRAULIC PUMP DRIVE
    • 5.58 COPERCHIO DI CHIUSURA TAPA DE CIERRE LOCK COVER
    • 5.59 S. G. MOTORE JUEGO DE JUNTA MOTOR SEAL KIT ENGINE
  • 6 RAFFREDDAMENTO REFRIGERACIÓN COOLING
    • 6.1 RADIATORE RADIADOR COOLER
    • 6.2 CHIUSURA A VITE ATORNILLADO SCREW JOINT
    • 6.3 CONTENITORE DI COMPENSAZIONE RECIPIENTE COMPENSADOR REGULATION CONTAINER
    • 6.4 TUBI COOLER (45KW StageV) TUBO DE CABLEADO (45KW StageV) TUBING COOLER (45KW StageV)
    • 6.5 TUBI COOLER (55KW StageV / LRC) TUBO DE CABLEADO (55KW StageV / LRC) TUBING COOLER (55KW StageV / LRC)
    • 6.6 TUBI ARIA DI RAFFREDDAMENTO (55KW StageV) AIRE DE REFRIGERACIÓN TUBERÍA (55KW StageV) TUBING COOLER AIR (55KW StageV)
    • 6.7 TUBI ARIA DI RAFFREDDAMENTO (55KW DOC only) AIRE DE REFRIGERACIÓN TUBERÍA (55KW DOC only) TUBING COOLER AIR (55KW DOC only)
  • 7 TRASLAZIONE E MOTORE PROPULSIÓN DE MARCHA DRIVE UNIT
    • 7.1 INSTALLAZIONE TRAZIONE IDRAULICA TUBERIAS DE TRACCION HIDRAULICA TUBING TRACTION DRIVE HYDRAULIC
    • 7.2 VITE POMPA A PORTATA VARIABILE (45KW) ATORNILLADO BOMBA GRADUABLE (45KW) SCREW JOINT DISPLACEMENT PUMP (45KW)
    • 7.3 POMPA A PORTATA VARIABILE (45KW (exploded view)) BOMBA GRADUABLE (45KW (exploded view)) DISPLACEMENT PUMP (45KW (exploded view))
    • 7.4 VITE POMPA A PORTATA VARIABILE (55KW) ATORNILLADO BOMBA GRADUABLE (55KW) SCREW JOINT DISPLACEMENT PUMP (55KW)
    • 7.5 POMPA A PORTATA VARIABILE (55KW (exploded view)) BOMBA GRADUABLE (55KW (exploded view)) DISPLACEMENT PUMP (55KW (exploded view))
    • 7.6 VITE MOTORE DI REGOLAZIONE ATORNILLADO MOTOR REGULABLE SCREW JOINT DISPLACEMENT MOTOR
    • 7.7 MOTORE DI REGOLAZIONE (exploded view) MOTOR REGULABLE (exploded view) DISPLACEMENT MOTOR (exploded view)
    • 7.8 SERBATOIO IDRAULICO DEPÓSITO HIDRAÚLICO HYDRAULIC TANK
    • 7.9 FILTRO IDRAULICA (attachments) FILTRO HIDRAULICO (attachments) HYDRAULIC OILFILTER (attachments)
    • 7.10 FILTRO A DESPRESSIONE DI RITORNO FILTRO DE ASPIRACIÓN DE RETORNO REFLUX SUCTION FILTER
    • 7.11 ATTREZZATTURA DI INCH (Option Handinchung Standard) DISPOSITIVO INCH (Option Handinchung Standard) INCHING DEVICE (Option Handinchung Standard)
    • 7.12 ATTREZZATTURA DI INCH (Option Handinchung Comfort Cabin) DISPOSITIVO INCH (Option Handinchung Comfort Cabin) INCHING DEVICE (Option Handinchung Comfort Cabin)
    • 7.13 VALVOLA ELETTROMAGNETICA (Valve 2/2 Way Inchung) VÁLVULA MAGNÉTICA (Valve 2/2 Way Inchung) SOLENOID VALVE (Valve 2/2 Way Inchung)
  • 8 ASSE EJE AXLES
    • 8.1 ASSE (complete axle) EJE (complete axle) AXLES (complete axle)
    • 8.2 ALBERO CARDANICO ÁRBOL DE CARDÁN CARDAN SHAFT
    • 8.3 TRAZIONE, PRESA DI FORZA (MT-L II Front axle) PROPULSIÓN (MT-L II Front axle) DRIVE (MT-L II Front axle)
    • 8.4 DIFFERENZIALE (MT-L II Front and Rear axle) DIFERENCIAL (MT-L II Front and Rear axle) DIFFERENTIAL (MT-L II Front and Rear axle)
    • 8.5 TUBO ASSIALE (MT-L II Front and Rear axle) TUBO DE EJE (MT-L II Front and Rear axle) AXLE PIPE (MT-L II Front and Rear axle)
    • 8.6 TUBO ASSIALE (MT-L II Front Left + Rear Right axle) TUBO DE EJE (MT-L II Front Left + Rear Right axle) AXLE PIPE (MT-L II Front Left + Rear Right axle)
    • 8.7 TUBO ASSIALE (MT-L II Front Right + Rear Left axle) TUBO DE EJE (MT-L II Front Right + Rear Left axle) AXLE PIPE (MT-L II Front Right + Rear Left axle)
    • 8.8 SCATOLA PLANETARIA (MT-L II Front axle) CAJA PLANETERIA (MT-L II Front axle) PLANETARY HOUSING (MT-L II Front axle)
    • 8.9 FRENO (MT-L II Front axle) FRENO (MT-L II Front axle) BRAKE (MT-L II Front axle)
    • 8.10 TRAZIONE, PRESA DI FORZA (MT-L II Rear axle) PROPULSIÓN (MT-L II Rear axle) DRIVE (MT-L II Rear axle)
    • 8.4 DIFFERENZIALE (MT-L II Front and Rear axle) DIFERENCIAL (MT-L II Front and Rear axle) DIFFERENTIAL (MT-L II Front and Rear axle)
    • 8.5 TUBO ASSIALE (MT-L II Front and Rear axle) TUBO DE EJE (MT-L II Front and Rear axle) AXLE PIPE (MT-L II Front and Rear axle)
    • 8.6 TUBO ASSIALE (MT-L II Front Left + Rear Right axle) TUBO DE EJE (MT-L II Front Left + Rear Right axle) AXLE PIPE (MT-L II Front Left + Rear Right axle)
    • 8.7 TUBO ASSIALE (MT-L II Front Right + Rear Left axle) TUBO DE EJE (MT-L II Front Right + Rear Left axle) AXLE PIPE (MT-L II Front Right + Rear Left axle)
    • 8.15 SCATOLA PLANETARIA (MT-L II Rear axle) CAJA PLANETERIA (MT-L II Rear axle) PLANETARY HOUSING (MT-L II Rear axle)
    • 8.16 SCATOLA DEL CAMBIO (MT-L II Rear axle) CAJA DE ENGRANAJES (MT-L II Rear axle) GEAR BOX HOUSING (MT-L II Rear axle)
    • 8.17 RIPARTITORE DI COPPIA (MT-L II Rear axle) TRANSMISIÓN DE TOMA DE FUERZA (MT-L II Rear axle) DISTRIBUTOR GEAR-BOX (MT-L II Rear axle)
    • 8.18 DISPOSITIVO DI DIFFERENZIALE BLOQUEO DE DIFERENCIADA DIFFERENTIAL LOCK
    • 8.19 VALVOLA ELETTROMAGNETICA (differential locking) VÁLVULA MAGNÉTICA (differential locking) SOLENOID VALVE (differential locking)
  • 9 COMPLESSO DEL FRENO MONTAJE DE FRENO BRAKE ASSEMBLY
    • 9.1 COMPLESSO DEL FRENO MONTAJE DE FRENO BRAKE ASSEMBLY
    • 9.2 CILINDRO DEL FRENO PRINCIPALE CILINDRO PRINCIPAL DEL FRENO MASTERBRAKE CYLINDER
    • 9.3 PEDALE DEL FRENO (Brake inching pedal) PEDAL DE FRENADO (Brake inching pedal) BRAKE PEDAL (Brake inching pedal)
  • 10 STERZO DIRECCIÓN STEERING UNIT
    • 10.1 VOLANTE VOLANTE STEERING WHEEL
    • 10.2 CILINDRO DELLO STERZO CILINDRO DE DIRECCIÓN STEERING CYLINDER
    • 10.3 PERNO DEL FUSO A SNODO PERNO CILINDRO DIRECCIONAL STEERINGRAM PIN
    • 10.4 TUBI STERZO TUBERIAS DE DIRECCIÓN TUBING STEERING UNIT
    • 10.5 VALVOLA PRIORITARIA VÁLVULA DE PRIORIDAD PRIORITY VALVE
    • 10.6 FILTRO APRESSIONE FILTRO DE ALTA PRESIÓN HIGH PRESSURE FILTER
    • 10.7 CHIUSURA A VITE FILTRO A PRESSIONE (High pressure filter <Serial No.:3073217) ATORNILLADO FILTRO A PRESIÓN (High pressure filter <Serial No.:3073217) SCREW JOINT PRESSURE FILTER (High pressure filter <Serial No.:3073217)
    • 10.8 CHIUSURA A VITE FILTRO A PRESSIONE (High pressure filter >Serial No.:3073218) ATORNILLADO FILTRO A PRESIÓN (High pressure filter >Serial No.:3073218) SCREW JOINT PRESSURE FILTER (High pressure filter >Serial No.:3073218)
    • 10.9 POMPA A INGRANAGGI (25ccm Silence) BOMBA DE ENGRANAJES (25ccm Silence) GEAR PUMP (25ccm Silence)
    • 10.10 POMPA A INGRANAGGI (32ccm (Silence)) BOMBA DE ENGRANAJES (32ccm (Silence)) GEAR PUMP (32ccm (Silence))
    • 10.11 POMPA A INGRANAGGI (attachments) BOMBA DE ENGRANAJES (attachments) GEAR PUMP (attachments)
  • 11 IDRAULICA DI LAVORO HIDRÁULICA DEL TRABAJO WORKING HYDRAULIC
    • 11.1 IDRAULICA DI LAVORO (Load arm standard) HIDRÁULICA DEL TRABAJO (Load arm standard) WORKING HYDRAULIC (Load arm standard)
    • 11.2 IDRAULICA DI LAVORO (Load arm lowering brake valve) HIDRÁULICA DEL TRABAJO (Load arm lowering brake valve) WORKING HYDRAULIC (Load arm lowering brake valve)
    • 11.3 IDRAULICA DI LAVORO (front carriage – control valve) HIDRÁULICA DEL TRABAJO (front carriage – control valve) WORKING HYDRAULIC (front carriage – control valve)
    • 11.4 CILINDRO SOLLEVAMENTO BRACCIO (standard) CILINDRO ELEVADOR (standard) LIFT CYLINDER (standard)
    • 11.5 CILINDRO SOLLEVAMENTO BRACCIO (lowering brake) CILINDRO ELEVADOR (lowering brake) LIFT CYLINDER (lowering brake)
    • 11.6 CILINDRO RIBALTABILE (standard) CILINDRO VOLCADOR (standard) TILT RAM (standard)
    • 11.7 CILINDRO RIBALTABILE (lowering brake valve) CILINDRO VOLCADOR (lowering brake valve) TILT RAM (lowering brake valve)
    • 11.8 PARTE ANNESSE DELLA VALVOLA (HDM19/3 Standard) COMPONENTES ADICIONALES VÁLVULA (HDM19/3 Standard) MOUNTING VALVE (HDM19/3 Standard)
    • 11.9 CHIUSURA A VITE AVVITABILE (HDM19/3 Standard) ATORNILLADO DE ENROSQUE (HDM19/3 Standard) SCREW CONNECTION (HDM19/3 Standard)
    • 11.10 VALVOLA DI COMANDO (exploded view HDM19/3 Standard) VÁLVULA PILOTO (exploded view HDM19/3 Standard) CONTROL VALVE (exploded view HDM19/3 Standard)
    • 11.11 VALVOLA DI COMANDO (exploded view HDM19/3 3.Section elec.) VÁLVULA PILOTO (exploded view HDM19/3 3.Section elec.) CONTROL VALVE (exploded view HDM19/3 3.Section elec.)
    • 11.12 PARTE ANNESSE DELLA VALVOLA (HDM19/4 4.control circuit) COMPONENTES ADICIONALES VÁLVULA (HDM19/4 4.control circuit) MOUNTING VALVE (HDM19/4 4.control circuit)
    • 11.13 CHIUSURA A VITE AVVITABILE (HDM19/4 4.control circuit) ATORNILLADO DE ENROSQUE (HDM19/4 4.control circuit) SCREW CONNECTION (HDM19/4 4.control circuit)
    • 11.14 VALVOLA DI COMANDO (exploded view HDM19/4 3.+4.Section elec.) VÁLVULA PILOTO (exploded view HDM19/4 3.+4.Section elec.) CONTROL VALVE (exploded view HDM19/4 3.+4.Section elec.)
    • 11.15 VALVOLA DI COMANDO (exploded view HDM19/4 4.Section elec.) VÁLVULA PILOTO (exploded view HDM19/4 4.Section elec.) CONTROL VALVE (exploded view HDM19/4 4.Section elec.)
    • 11.16 POSIZIONAT (Positioner double-acting) POSICIONADOR (Positioner double-acting) POSITIONER (Positioner double-acting)
    • 11.17 TUBO COLLETTORE TUBO COLECTOR MANIFOLD
    • 11.18 CHIUSURA A VITE TUBO COLLETTORE ATORNILLADO CON TUBO COLECTOR MANIFOLD CONNECTION
    • 11.19 PARTE ANNESSE DELLA POMPA (19ccm attachments) COMPONENTES ADICIONALES BOMBA (19ccm attachments) MOUNTING SET PUMP (19ccm attachments)
    • 11.20 POMPA A INGRANAGGI (19ccm PTO) BOMBA DE ENGRANAJES (19ccm PTO) GEAR PUMP (19ccm PTO)
    • 11.21 CIRCUITO DI COMANDO AGGIUNTIVO (PTO – HDS21/2) CIRCUITO DE MANDO ADICIONAL (PTO – HDS21/2) SUPPL. CONTROL CIRCUIT (PTO – HDS21/2)
    • 11.22 VALVOLA DI COMANDO (HDS21/2 exploded view) VÁLVULA PILOTO (HDS21/2 exploded view) CONTROL VALVE (HDS21/2 exploded view)
    • 11.23 DISTRIBUTORE (Additional hydraulics rear 6/2 way valve) VÁLVULA DISTRIBUIDORA (Additional hydraulics rear 6/2 way valve) DRIVE VALVE (Additional hydraulics rear 6/2 way valve)
    • 11.24 VITE DELLA VALVOLA CONGIUNTA (Additional hydraulics rear 6/2 way valve) ATORNILLE LA VÁLVULA CONJUNTA (Additional hydraulics rear 6/2 way valve) SCREW JOINT VALVE (Additional hydraulics rear 6/2 way valve)
    • 11.25 INSTALLAZIONE (Additional hydraulics rear 6/2 way valve) TUBERÍAS (Additional hydraulics rear 6/2 way valve) TUBING (Additional hydraulics rear 6/2 way valve)
    • 11.26 ACCOPPIAMENTO A INNESTO (3rd control circuit rear RED) ACOPLAMIENTO DE ENCHUFE (3rd control circuit rear RED) PLUG COUPLING (3rd control circuit rear RED)
    • 11.27 ACCOPPIAMENTO A INNESTO (4th control circuit rear GREEN) ACOPLAMIENTO DE ENCHUFE (4th control circuit rear GREEN) PLUG COUPLING (4th control circuit rear GREEN)
    • 11.28 ATTENUAZIONE VIBRAZIONI (Loading arm damping) ABSORBEDOR VIBRACIÓN (Loading arm damping) ATTENUATION ABSORBER (Loading arm damping)
    • 11.29 VALVOLA (exploded view) VÁLVULA (exploded view) ANTI SWING BACK VALVE (exploded view)
    • 11.30 VALVOLA ELETTROMAGNETICA (see tool locking) VÁLVULA MAGNÉTICA (see tool locking) SOLENOID VALVE (see tool locking)
  • 12 ELETTRICO SISTEMA ELÉCTRICO ELECTRIC
    • 12.1 PIANTONE DEL VOLANTE (without light system) COLUMNA DE DIRECCIÓN (without light system) STEERING COLUMN (without light system)
    • 12.2 PIANTONE DEL VOLANTE (with light system) COLUMNA DE DIRECCIÓN (with light system) STEERING COLUMN (with light system)
    • 12.3 DIODO DI BLOCCAGGIO (protective circuit COBO >SN 3065140) DIODO DE BLOQUEO (protective circuit COBO >SN 3065140) BLOCK DIODE (protective circuit COBO >SN 3065140)
    • 12.4 CRUSCOTTO (Standard) PANEL DE INSTRUMENTOS (Standard) INSTRUMENT PANEL (Standard)
    • 12.5 CRUSCOTTO (comfort) PANEL DE INSTRUMENTOS (comfort) INSTRUMENT PANEL (comfort)
    • 12.6 CABLAGGIO PRINCIPALE (engine TCD 2.9 DPF StV) ARNÉS PRINCIPAL (engine TCD 2.9 DPF StV) MAIN HARNESS (engine TCD 2.9 DPF StV)
    • 12.7 CABLAGGIO DEI COMPONENTI (1000432829) COMPONENTES MAZO DE CABLES (1000432829) COMPONENTS WIRING HARNESS (1000432829)
    • 12.8 FASCIO DI CABLAGGIO ILLUMINAZIONE MAZO DE CABLES LUZ WIRING HARNESS LIGHTING
    • 12.9 ILLUMINAZIONE DI LAVORO LUZ DEL TRABAJO WORKING LIGHTING
    • 12.10 CABLE-SET CABLE- JUEGO CABLE-SET
    • 12.11 SEZIONATORE DELLA BATTERIA (2x250A) SECCIONADOR DE BATERÍA (2x250A) SHUT OFF SWITCH (2x250A)
    • 12.12 BATTERIA BATERÍA BATTERY
    • 12.13 JOYSTICK JOYSTICK JOYSTICK
    • 12.14 FASCIO DI CABLAGGIO MAZO DE CABLES WIRING HARNESS
    • 12.15 FASCIO DI CABLAGGIO SCATOLA PORTA-FUSIBI MAZO DE CABLES CAJA DE FUSIBLES WIRING HARNESS FUSE BOX
    • 12.16 PEDALE DELL’ACCELERATORE ACELERADOR DE PEDAL ACCELERATOR PEDAL
    • 12.17 PRERISCALDAMENTO DEL MOTORE CALENTAMIENTO PREVIO DE MOTOR ENGINE PRE HEATING
    • 12.18 F.D.C. RADIO (LK122/174) MAZO DE CABLES APARATO DE RADIO (LK122/174) WIRING HARNESS RADIO (LK122/174)
    • 12.19 F.D.C. CABINA (KL174-1 Comfort) MAZO DE CABLES CABINA (KL174-1 Comfort) WIRING HARNESS CABINE (KL174-1 Comfort)
    • 12.20 F.D.C. SEDE (driver’s seat) MAZO DE CABLES ASIENTO (driver’s seat) WIRING HARNESS SEAT (driver’s seat)
    • 12.21 FASCIO DI CABLAGGIO (Lowering brake valve) MAZO DE CABLES (Lowering brake valve) WIRING HARNESS (Lowering brake valve)
    • 12.22 FASCIO DI CABLAGGIO MAZO DE CABLES WIRING HARNESS
    • 12.23 PRESA DI CORRENTE CAJA DE ENCHUFE SOCKET
    • 12.24 CAVO DELL’ADATTATORE (adjustment pump) CABLE ADAPTADOR (adjustment pump) CABLE ADAPTER (adjustment pump)
    • 12.25 SEGNALATORE ACUSTICO CLAXON HORN
    • 12.26 FISSAGGIO (diagnostic connector) FIJACIÓN (diagnostic connector) MOUNTING (diagnostic connector)
  • 13 PNEUMATICO NEUMÁTICO TYRE
    • 13.1 PNEUMATICO (310X 970) NEUMÁTICO (310X 970) TYRE (310X 970)
    • 13.2 PNEUMATICO (380X 970) NEUMÁTICO (380X 970) TYRE (380X 970)
    • 13.3 PNEUMATICO (440X 995) NEUMÁTICO (440X 995) TYRE (440X 995)
    • 13.4 PARAFANGO (332X1700) ALERO (332X1700) WHEEL COVER (332X1700)
  • 14 TELAIO BASTIDOR FRAME
    • 14.1 TELAIO PARTE ANTERIORE BASTIDOR PARTE DELANTERA FRONT PART FRAME
    • 14.2 PARTE PARTI POSTERIORI BASTIDOR TRASERO REAR PART CHASSIS
    • 14.3 SNODO DI PIEGATURA ARTICULACIÓN DE PANDEO PIVOT BLOCK
    • 14.4 CASSETTA UTENSILI CAJA DE HERRAMIENTAS TOOL BOX
    • 14.5 S. TUBO FLESSIBILE SOPORTE MANGUERA BRACKET HOSE
    • 14.6 ACCOPPIAMENTO DEL RIMORCHIO (Attachment) ACOPLADOR DEL ACOPLADO (Attachment) TRAILER COUPLING (Attachment)
    • 14.7 FRIZIONE DI POSTO (<Serial No.:3073634 Even mountains coupl) EMBRAGUE DE LA GRADUACIÓN (<Serial No.:3073634 Even mountains coupl) RANKING CLUTCH (<Serial No.:3073634 Even mountains coupl)
    • 14.8 FRIZIONE (>Serial No.:3073635 Even mountains coupl) ACOPLAMIENTO (>Serial No.:3073635 Even mountains coupl) SELF-SECURING COUPLING (>Serial No.:3073635 Even mountains coupl)
    • 14.9 FRIZIONE DEL RIMORCHIO (Tow Bar Swivel) ACOPLAMIENTO DE REMOLQUE (Tow Bar Swivel) TRAILER HITCH (Tow Bar Swivel)
    • 14.10 DISPOSITIVO DI TRAINO (Towing device) DISPOSITIVO DE REMOLQUE (Towing device) TOWING DEVICE (Towing device)
  • 15 RIVESTIMENTO REVESTIMIENTO TRIM
    • 15.1 COFANO MOTORE (Doc Only) CUBIERTA DE MOTOR (Doc Only) ENGINE HOOD (Doc Only)
    • 15.2 COFANO MOTORE (StageV) CUBIERTA DE MOTOR (StageV) ENGINE HOOD (StageV)
    • 15.3 S. I. COFANO MOTORE ESTERA ABSORBENTE CUBIERTA DE MOTOR BONNET INSULATING MAT
    • 15.4 CERNIERA COFANO BISAGRA HINGE
    • 15.5 CHIUSURA DEL COFANO MOTORE CERRADURA DE CUBIERTA DE MOTOR BONNET LOCK
    • 15.6 AMMORTIZZATORE PNEUMATICO (A GAS) MUELLE DE ACELERADOR GAS STRUT
    • 15.7 LOCKING PLATE BLOQUEO DE LA PLACA LOCKING PLATE
    • 15.8 LAMIERA REGOLABILE CHAPA DE AJUSTE SPACER
  • 16 IMPIANTO DI CARICAMENTO/BRACCIO PRINCIPA SISTEMA DE CARGA/BRAZO DE ELEVACIO+BALAC LOADING SYSTEM/ARMSYSTEM
    • 16.1 IMPIANTO DI CARICAMENTO/BRACCIO PRINCIPA SISTEMA DE CARGA/BRAZO DE ELEVACIO+BALAC LOADING SYSTEM/ARMSYSTEM
    • 16.2 PIASTRA A CAMBIO RAPIDO (WM/HV) PLANCHA DE CAMBIO RÁPIDO (WM/HV) QUICKHITCH PLATE (WM/HV)
    • 16.3 PIASTRA A CAMBIO RAPIDO (EUROKAT II) PLANCHA DE CAMBIO RÁPIDO (EUROKAT II) QUICKHITCH PLATE (EUROKAT II)
    • 16.4 PIASTRA A CAMBIO RAPIDO (SMS-HV) PLANCHA DE CAMBIO RÁPIDO (SMS-HV) QUICKHITCH PLATE (SMS-HV)
    • 16.5 PIASTRA A CAMBIO RAPIDO (HAUER-HV) PLANCHA DE CAMBIO RÁPIDO (HAUER-HV) QUICKHITCH PLATE (HAUER-HV)
    • 16.6 ADATTATORE (KINEMATIK) ADAPTADOR (KINEMATIK) ADAPTER (KINEMATIK)
    • 16.7 SPESSORE DI RASAMENTO DISCO DE AJUSTE FITTING DISC
  • 17 CABINA CABINA DEL CONDUCTOR CABIN
    • 17.1 PEDANA (Cabin LK122/174) PLANCHA DE PASO (Cabin LK122/174) STEP PLATE (Cabin LK122/174)
    • 17.2 PEDANA (Canopy LK123/LK124) PLANCHA DE PASO (Canopy LK123/LK124) STEP PLATE (Canopy LK123/LK124)
    • 17.3 PEDANA (Cabin Comfort) PLANCHA DE PASO (Cabin Comfort) STEP PLATE (Cabin Comfort)
    • 17.4 PEDANA FISSAGGIO PARTE INFERIOR FIJACIÓN LOWER PART MOUNTING
    • 17.5 CABINA (Cabin LK122-1) CABINA DEL CONDUCTOR (Cabin LK122-1) CABIN (Cabin LK122-1)
    • 17.6 RIVESTIMENTO (Cabin LK122-1) REVESTIMIENTO (Cabin LK122-1) TRIM (Cabin LK122-1)
    • 17.7 RIVESTIMENTO (Cabin LK122-1) REVESTIMIENTO (Cabin LK122-1) TRIM (Cabin LK122-1)
    • 17.8 PARABREZZA (Cabin LK122-1) CRISTAL DELANTERA (Cabin LK122-1) FRONT WINDOW (Cabin LK122-1)
    • 17.9 CRISTALLO LATERALE (Cabin LK122-1) CRISTAL LATERAL (Cabin LK122-1) SIDE WINDOW (Cabin LK122-1)
    • 17.10 RIVESTIMENTO DELLA CABINA (Cabin LK122-1) REVESTIMIENTO DE CABINA (Cabin LK122-1) CAB TRIM (Cabin LK122-1)
    • 17.11 RISCALDAMENTO DELLA CABINA (Cabin LK122-1) CALEFACCIÓN DE CABINA (Cabin LK122-1) HEATING (Cabin LK122-1)
    • 17.12 PORTIERA DELLA CABINA (Cabin LK122-1) PUERTA DE CABINA (Cabin LK122-1) CAB DOOR (Cabin LK122-1)
    • 17.13 TETTOIA (Canopy LK123-1) TECHO PROTCTOR (Canopy LK123-1) PROTECTING ROOF (Canopy LK123-1)
    • 17.14 TETTOIA (Canopy LK123-1) TECHO PROTCTOR (Canopy LK123-1) PROTECTING ROOF (Canopy LK123-1)
    • 17.15 TETTOIA (Canopy LK123-1) TECHO PROTCTOR (Canopy LK123-1) PROTECTING ROOF (Canopy LK123-1)
    • 17.16 PARABREZZA (Canopy LK123-1) CRISTAL DELANTERA (Canopy LK123-1) FRONT WINDOW (Canopy LK123-1)
    • 17.17 LUNOTTO POSTERIORE (Canopy LK123-1) CRISTAL TRASERO (Canopy LK123-1) REAR WINDOW (Canopy LK123-1)
    • 17.18 TETTOIA (Canopy LK124-1) TECHO PROTCTOR (Canopy LK124-1) PROTECTING ROOF (Canopy LK124-1)
    • 17.19 TELAIO DELLA CABINA (Canopy LK124-1) BASTIDOR DE CABINA (Canopy LK124-1) CAB FRAME (Canopy LK124-1)
    • 17.20 TETTOIA (Canopy LK124-1) TECHO PROTCTOR (Canopy LK124-1) PROTECTING ROOF (Canopy LK124-1)
    • 17.21 PARABREZZA (Canopy LK124-1) CRISTAL DELANTERA (Canopy LK124-1) FRONT WINDOW (Canopy LK124-1)
    • 17.22 LUNOTTO POSTERIORE (Canopy LK124-1) CRISTAL TRASERO (Canopy LK124-1) REAR WINDOW (Canopy LK124-1)
    • 17.23 CABINA (Cabin LK174-1) CABINA DEL CONDUCTOR (Cabin LK174-1) CABIN (Cabin LK174-1)
    • 17.24 PARTE ANNESSE CABINA (Cabin LK174-1) COMPONENTES DEL CABINA (Cabin LK174-1) MOUNTING SET CABINE (Cabin LK174-1)
    • 17.25 GRIGLIA DI PROTEZIONE (Cabin LK174-1) REJILLA PROTECTORA (Cabin LK174-1) PROTECTING SCREEN (Cabin LK174-1)
    • 17.26 RIVESTIMENTO (Cabin LK174-1 standard interior) PIEZAS REVESTIMIENTO (Cabin LK174-1 standard interior) COVERING (Cabin LK174-1 standard interior)
    • 17.27 PARABREZZA (Cabin LK174-1) CRISTAL DELANTERA (Cabin LK174-1) FRONT WINDOW (Cabin LK174-1)
    • 17.28 LUNOTTO POSTERIORE (Cabin LK174-1) CRISTAL TRASERO (Cabin LK174-1) REAR WINDOW (Cabin LK174-1)
    • 17.29 PORTIERA DELLA CABINA (Cabin LK174-1) PUERTA DE CABINA (Cabin LK174-1) CAB DOOR (Cabin LK174-1)
    • 17.30 TELAIO DELLA CABINA (Cabin LK174-1 comfort) BASTIDOR DE CABINA (Cabin LK174-1 comfort) CAB FRAME (Cabin LK174-1 comfort)
    • 17.31 TELAIO DELLA CABINA (Cabin LK174-1 comfort) BASTIDOR DE CABINA (Cabin LK174-1 comfort) CAB FRAME (Cabin LK174-1 comfort)
    • 17.32 RIVESTIMENTO (Cabin LK174-1 comfort) PIEZAS REVESTIMIENTO (Cabin LK174-1 comfort) COVERING (Cabin LK174-1 comfort)
    • 17.33 PARABREZZA (Cabin LK174-1 comfort) CRISTAL DELANTERA (Cabin LK174-1 comfort) FRONT WINDOW (Cabin LK174-1 comfort)
    • 17.34 LUNOTTO POSTERIORE (Cabin LK174-1 comfort) CRISTAL TRASERO (Cabin LK174-1 comfort) REAR WINDOW (Cabin LK174-1 comfort)
    • 17.35 PORTIERA DELLA CABINA (Cabin LK174-1 comfort) PUERTA DE CABINA (Cabin LK174-1 comfort) CAB DOOR (Cabin LK174-1 comfort)
    • 17.36 FINESTRINA LATERALE (Cabin LK174-1 comfort) CRISTAL LATERAL (Cabin LK174-1 comfort) SIDE WINDOW (Cabin LK174-1 comfort)
    • 17.37 PANNELLO LATERALE (Cabin LK174-1 comfort) CHAPA LATERAL (Cabin LK174-1 comfort) SIDE PLATE (Cabin LK174-1 comfort)
    • 17.38 RIVESTIMENTO DELLA CABINA (Cabin LK174-1 comfort interior) REVESTIMIENTO DE CABINA (Cabin LK174-1 comfort interior) CAB TRIM (Cabin LK174-1 comfort interior)
    • 17.39 RADIO APARATO DE RADIO RADIO
    • 17.40 PORTIERA ARRESTO (Cabin LK122-1/LK174-1/LK174 comfort) PUERTA LIMITADOR PUERTA (Cabin LK122-1/LK174-1/LK174 comfort) DOOR LIMIT STOP (Cabin LK122-1/LK174-1/LK174 comfort)
    • 17.41 S. CONTENITORE DI LAVAGGIO (Cabin LK122-1/LK174-1/LK174 comfort) SOPORTE DEPÓSITO PARA LAVADO (Cabin LK122-1/LK174-1/LK174 comfort) BRACKET WASH CONTAINER (Cabin LK122-1/LK174-1/LK174 comfort)
    • 17.42 CAPPELLO ABBIGLIAMENTO DELLA SPONDA POST (Cabin LK122-1/LK171-1 / Canopy LK123/124) TAPA PARA REVESTIMIENTO DEL PANEL DE FON (Cabin LK122-1/LK171-1 / Canopy LK123/124) COVER REAR TRIM (Cabin LK122-1/LK171-1 / Canopy LK123/124)
    • 17.43 SILENCING FOAM (Canopy LK123/LK124) ESPUMA SILENCIADORA (Canopy LK123/LK124) SILENCING FOAM (Canopy LK123/LK124)
    • 17.44 SILENCING FOAM (Cabin LK122/174) ESPUMA SILENCIADORA (Cabin LK122/174) SILENCING FOAM (Cabin LK122/174)
    • 17.45 SILENCING FOAM (Cabin LK122/174 Komfort) ESPUMA SILENCIADORA (Cabin LK122/174 Komfort) SILENCING FOAM (Cabin LK122/174 Komfort)
    • 17.46 SEDILE MSG 20 ASIENTO MSG 20 SEAT MSG 20
    • 17.47 SEDILE DI MONTAGGIO (MSG 20) ASIENTO DE MONTAJE (MSG 20) MOUNTING SEAT (MSG 20)
    • 17.48 SEDILE MSG 83/721 ASIENTO MSG 83/721 SEAT MSG 83/721
    • 17.49 SEDILE DI GUIDA A SOSPENSIONE PN ASIENTO DEL CONDUCTOR DE RESORTE AIRSUSP.SEAT
    • 17.50 SEDILE S721 ASIENTO S721 SEAT S721
    • 17.51 SEDILE S721 (with heating) ASIENTO S721 (with heating) SEAT S721 (with heating)
    • 17.52 SOSPENSIONI MSG 83 SUSPENSIÓN MSG 83 SPRING ASSY MSG 83
    • 17.53 SOSPENSIONI MSG 93 (air suspension) SUSPENSIÓN MSG 93 (air suspension) SPRING ASSY MSG 93 (air suspension)
    • 17.54 SEDILE DI MONTAGGIO (MSG 75/83/93 (Cabin)) ASIENTO DE MONTAJE (MSG 75/83/93 (Cabin)) MOUNTING SEAT (MSG 75/83/93 (Cabin))
    • 17.55 FODERA FUNDA SLIP-COVER
    • 17.56 SPECCHIETTO RETROVISORE (Cabin LK174-1) ESPEJO RETROVISOR (Cabin LK174-1) REARVIEW MIRROR (Cabin LK174-1)
    • 17.57 SPECCHIETTO RETROVISORE ESPEJO RETROVISOR REARVIEW MIRROR
  • 18 RISCALDAMENTO/CLIMATIZZATORE CALEFACCIÓN/SISTEMA DE ACONDICIONAMIENTO HEATING/AIR CONDITION SYSTEM
    • 18.1 RISCALDAMENTO (Cabin Standard exploded view) CALEFACCIÓN (Cabin Standard exploded view) HEATING (Cabin Standard exploded view)
    • 18.2 INSTALLAZIONE (Cabin Standard) TUBERÍAS (Cabin Standard) TUBING (Cabin Standard)
    • 18.3 RISCALDATORE (Cabin Comfort exploded view) APARATO DE CALEFACCIÓN (Cabin Comfort exploded view) HEATER (Cabin Comfort exploded view)
    • 18.4 CLIMATIZZATORE (Cabin Comfort exploded view) SISTEMA DE ACONDICIONAMIENTO DE AIRE (Cabin Comfort exploded view) AIR CONDITION SYSTEM (Cabin Comfort exploded view)
    • 18.5 RISCALDAMENTO/CLIMATIZZATORE (attachments Cabin Comfort) CALEFACCIÓN/SISTEMA DE ACONDICIONAMIENTO (attachments Cabin Comfort) HEATING/AIR CONDITION SYSTEM (attachments Cabin Comfort)
    • 18.6 CONDENSATORE CLIMATIZZAZIONE (Cabin Comfort) SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO (Cabin Comfort) CONDENSER AIRCONDITION (Cabin Comfort)
    • 18.7 ESSICCATOIO AD ARIA (Cabin Comfort) SECADOR DEL AIRE (Cabin Comfort) AIR DRYER (Cabin Comfort)
    • 18.8 CONDENSATORE CLIMATIZZAZIONE (mounting Cabin Comfort) SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO (mounting Cabin Comfort) CONDENSER AIRCONDITION (mounting Cabin Comfort)
    • 18.9 COMPRESSORE CLIMATIZZAZIONE (Cabin Comfort) COMPRESOR SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO (Cabin Comfort) COMPRESSOR AIRCONDITION (Cabin Comfort)
    • 18.10 COMPRESSORE CLIMATIZZAZIONE (attachments Cabin Comfort) COMPRESOR SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO (attachments Cabin Comfort) COMPRESSOR AIRCONDITION (attachments Cabin Comfort)
    • 18.11 INSTALLAZIONE (Cabin Comfort) TUBERÍAS (Cabin Comfort) TUBING (Cabin Comfort)
  • 19 OPZIONE OPCIÓN OPTION
    • 19.1 KIT RICOSTRUCZIONE KIT EQUIPAMIENTO RETROFIT KIT
    • 19.2 COATING RECUBRIMIENTO COATING
    • 19.3 S. TARGA SOPORTE PLACA DE MATRÍCULA BRACKET IMMATRICULATION PLATE
    • 19.4 BORSA BOLSA BAG
    • 19.5 INGRASSATORE A SIRINGA ACEITERA A PRESIÓN GREASE PRESS
    • 19.6 GRUPPO DEI UTENSILI JUEGO DE HERRAMIENTAS TOOL KIT
    • 19.7 INDICATORE (Working height indication) INSTRUMENTO INDICADOR (Working height indication) INDICATOR (Working height indication)
    • 19.8 IMPIANTO DI LUBRIFICAZIONE CENTRALIZZATO (Spare parts – lubrication line) SISTEMA CENTRALIZADO DE LUBRICACIÓN (Spare parts – lubrication line) CENTRAL GREASING DIVICE (Spare parts – lubrication line)
    • 19.9 POMPA DEL LUBRIFICANTE ((Electric) Central lubrication system) BOMBA DE ENGRASE ((Electric) Central lubrication system) LUBRICATION PUMP ((Electric) Central lubrication system)
  • 20 ACCESSORI ACCESORIO ACCESSORIES
    • 20.1 EARTH SHOVEL PALA DE TRACTOR EARTH SHOVEL
    • 20.2 EARTH SHOVEL PALA DE TRACTOR EARTH SHOVEL
    • 20.3 CROCODILE TEETH PINZAS DE COCODRILO CROCODILE TEETH
    • 20.4 FORCA PER PALLET HORQUILLA DE PALETAS PALLET FORKS
  • 21 DOCUMENTAZIONE DELLE MACCHINE DOCUMENTACIÓN DE MÁQUINAS MACHINE DOCS.
    • 21.1 ETTICHETTA ADESIVA ETIQUETA ADHESIVA STICKER
    • 21.2 DOCUMENTAZIONE DELLE MACCHINE DOCUMENTACIÓN DE MÁQUINAS MACHINE DOCS.
    • 21.3 ETTICHETTA ADESIVA (Multifunction lever) ETIQUETA ADHESIVA (Multifunction lever) STICKER (Multifunction lever)
    • 21.4 INDICAZIONE (Quick Reference Regeneration DPF) RÓTULO EXPLICATIVO (Quick Reference Regeneration DPF) INDICATION LABEL (Quick Reference Regeneration DPF)

Weidemann

Latest Product

0
    0
    Your Cart
    Your cart is emptyReturn to Shop