Weidemann 5006 Wheel Loader Parts Catalog (5056500605)
The Weidemann 5006 is a compact wheel loader that spends its life shuttling pallets, feed, and bulk material around farms, yards, and tight construction sites. This parts catalog is what I’d keep open when I’m stripping a boom pin, chasing a hydraulic leak, or rebuilding an axle, so I can match every washer, seal, and bushing to the correct part number. For example, if a tilt cylinder is weeping, I’d use this book to identify the exact seal kit and any backup rings or retaining hardware before I tear it down, so the loader isn’t left parked waiting on a forgotten O‑ring.
Applications & Use Cases
- Trace assemblies from the complete loader down to individual pins, shims, and clips using the exploded views.
- Verify part variations when there are multiple revisions of the same component, avoiding wrong brackets or linkages.
- Confirm hidden consumables like seals, bushings, and circlips that are easy to overlook when ordering.
- Plan rebuilds of axles, steering joints, or cylinders by checking all related hardware in one layout.
- Cross-check old part numbers when replacing superseded components on earlier machines.
FAQ
Q: Can I use this catalog on a tablet in the workshop?
A: Yes, it’s practical to zoom in on the diagrams on a tablet, which makes small parts and callouts easier to identify at the machine.
Q: Is it worth printing sections of this catalog?
A: Many techs print only the assemblies they’re working on, then mark them with notes and grease smudges as they strip and reassemble.
Safety Note
Always verify parts against the machine’s identification plate and follow the service manual procedures before removing or installing any components.
📘 Show Index
Weidemann 5006 Wheel Loader Index:
- Ersatzteilliste 5006 / / / Lista piezas recambio 5006
- Inhaltsverzeichnis / Table of contents / Table des matières / Índice
- 5006 D81
- Inhaltsverzeichnis / Table of contents / Table des matières / Índice
- Servicesatz / Service kit / Trousse de service / Kit de servicio
- Chassis bis 10.2003 / Chassis up to 10-2003 / Châssis jusqu’à 10-2003 / Chasis hasta 10-2003
- Chassis ab 11.2003 / Chassis from 11-2003 onwards / Châssis de 11-2003 et au-delà / Chasis desde 11-2003
- Kabine / Cabin / Cabine / Cabina
- Heizung / Heating / Chauffage / Calefacción
- Motorhaube bis 09.2002 / Bonnet up to 09-2002 / Bonnet jusqu’à 09-2002 / Capó hasta 09-2002
- Motorhaube ab 10.2002 / Bonnet from 10-2002 onwards / Bonnet de 10-2002 et au-delà / Capó desde 10-2002
- Ladeschwinge bis 09.2004 / Loading rocker up to 09-2004 / Culbuteur de chargement jusqu’à 09-2004 / Brazo de carga hasta 09-2004
- Ladeschwinge ab 09.2004 / Loading rocker from 09-2004 onwards / Culbuteur de chargement de 09-2004 et au-delà / Brazo de carga desde 09-2004
- Motor / Engine / Moteur / Motor
- Auspuff und Luftfilter / Exhaust and air filter / Echappement et filtre à air / Escape y filtro de aire
- Gasbetätigung / Gas operation / Exploitation du carburant / Operación de gas
- Kraftstoffanlage / Fuel system / Système de carburant / Sistema de combustible
- Elektrische Anlage / Electrical system / Système électrique / Sistema eléctrico
- Armaturentafel / Instrument panel / Panneau d’instruments / Panel de instrumentos
- Hydraulikplan / Hydraulic diagram / Diagramme hydraulique / Diagrama hidráulico
- Ölpumpe / Oil pump / Pompe à huile / Bomba de aceite
- Fahrhydraulik bis 05.2004 / Drive hydraulics up to 05-2004 / Entraînement hydraulique jusqu’à 05-2004 / Hidráulica de accionamiento hasta 05-2004
- Fahrhydraulik ab 05.2004 / Drive hydraulics from 05-2004 onwards / Entraînement hydraulique de 05-2004 et au-delà / Hidráulica de accionamiento desde 05-2004
- Lenkhydraulik / Steering hydraulics / Système hydraulique de direction / Hidráulica de dirección
- Arbeitshydraulik / Working hydraulics / Installations hydrauliques de travail / Hidráulica de trabajo
- Steuerhydraulik / Control hydraulics / Système hydraulique de contrôle / Hidráulica de control
- Bremsanlage / Brake system / Système de freinage / Sistema de frenos
- Vorderachse -ZF Bremse / Front axle -ZF Brake / Essieu avant -ZF Frein / Eje frontal – ZF Freno
- Vorderachse -ZF Antrieb-Differential / Front axle -ZF Drive -Differential / Essieu avant -ZF Entraînement -Différentiel / Eje frontal – ZF Transmisión- Diferencial
- Vorderachse -ZF Ausgleichkorb-Differential / Front axle -ZF Drive -Differential / Essieu avant -ZF Entraînement -Différentiel / Eje frontal – ZF Transmisión- Diferencial
- Vorderachse -ZF Achsbrücke / Front axle -ZF Axle bridge / Essieu avant -ZF Pont d’essieu / Eje frontal -ZF Puente del eje
- Abtrieb -ZF / Drive output -ZF / Entraînement de sortie -ZF / Salida de transmisión -ZF
- Hinterachse -ZF Antrieb-Differential / Rear axle -ZF Drive -Differential / Essieu arrière -ZF Entraînement -Différentiel / Eje trasero – ZF Transmisión- Diferencial
- Hinterachse -ZF Ausgleichkorb-Differential / Rear axle -ZF Drive -Differential / Essieu arrière -ZF Entraînement -Différentiel / Eje trasero – ZF Transmisión- Diferencial
- Hinterachse -ZF Achsbrücke / Rear axle -ZF Axle bridge / Essieu arrière -ZF Pont d’essieu / Eje trasero -ZF Puente del eje
- Hinterachse -ZF Gehäuse Verteilergetriebe / Rear axle -ZF Housing Distributor gear box / Essieu arrière -ZF Enveloppe Boîte de vitesse du distributeur / Eje trasero -ZF Carcasa Distribuidor caja de cambios
- Hinterachse -ZF Verteilergetriebe / Rear axle -ZF Distributor gear box / Essieu arrière -ZF Boîte de vitesse du distributeur / Eje trasero -ZF Distrib caja de cambios
- Lenkung vorne/hinten / Steering system / Système de direction / Sistema de dirección
- Gelenkgehäuse Vorne/hinten / Housing front/rear / Enveloppe avant/arrière / Carcasa delantera/trasera
- Erdschaufel / Earth shovel / Pelle à terre / Pala de tractor
- Palettengabel / Pallet fork / Fourche à palette / Horquilla para paletas
Weidemann