$ 0
0
$ 0
0

Weidemann 5080 T StageV Telescopic Loader Spare Parts Catalog

Format: PDF (Printable Document)

File Language: it, es, en

File Pages: 976

File Size: 47.60 MB (Speed Download Link)

Brand: Weidemann

Model: 5080 T StageV Telescopic Loader

Book No: RL70

Type of Document: Spare Parts Catalog

Categories: ,

$ 45

Share:

Weidemann 5080 T StageV Telescopic Loader Spare Parts Catalog

Weidemann 5080 T StageV Telescopic Loader Spare Parts Catalog (RL70) (it, es, en)

The Weidemann 5080 T StageV telescopic loader spends its life in yards, barns and construction sites loading bulk material, stacking pallets and feeding machines. This spare parts catalog is what I grab when I need to see exactly how a boom section, axle, or cab assembly is built up, so I don’t guess on parts. If, for example, the boom won’t hold height and I trace it to a leaking cylinder, this book lets me verify the correct cylinder version, all the seals, bushings and fasteners in that assembly before I place an order.

Applications & Use Cases

  • Identify the right part variant when there are updates or multiple options for the same component (like different buckets or hydraulic hoses).
  • Use exploded views to see how subassemblies stack together, so you don’t miss small shims, O-rings or spacers during reassembly.
  • Cross-check part numbers against what’s on the machine plate to avoid ordering the wrong revision.
  • Plan a repair by listing every gasket, seal and wear item you’ll disturb while stripping a component.
  • Verify hardware and routing for brackets, guards, hose clamps and electrical lines after major teardown.

FAQ

Q: Can I use this catalog on a tablet in the workshop?

A: Yes, it’s practical to zoom into exploded views on a tablet, then screenshot or note the required part numbers for ordering.

Q: Is it still worth printing pages from this catalog?

A: Many techs print the relevant assemblies so they can mark items, tape them to the toolbox, and avoid getting a tablet dirty or damaged.

Safety Note

Always verify parts visually on the machine before installation and follow the official service procedures and lockout rules when working on the loader.

📘 Show Index

Weidemann 5080 T StageV Telescopic Loader Index:

  • INDICE DEI CONTENUTI ÍNDICE CONTENTS
  • 1 SERVICE KIT KIT DE SERVICIO SERVICE KIT
    • 1.1 PACCHETTO DI MANUTENZIONE 500H PAQUETE DE MANTENIMIENTO 500H MAINTENANCE PACKAGE 500H
    • 1.2 PACCHETTO DI MANUTENZIONE 1500H PAQUETE DE MANTENIMIENTO 1500H MAINTENANCE PACKAGE 1500H
    • 1.3 LUBRIFICAZIONE LUBRICACIÓN LUBRICATION
    • 1.4 DI SCARICO DELL’OLIO DRENAJE DE ACEITE OIL DRAIN
    • 1.5 TAPPO TAPÓN DE CIERRE LOCK PLUG
  • 2 ACCESSORI MOTORE ACCESORIOS MOTRIZ ENGINE ATTACHMENTS PARTS
    • 2.1 C. DEL MOTORE PIE DE PARADA ENGINE LODGING
    • 2.2 FRIZIONE ACOPLAMIENTO COUPLING
    • 2.3 SERBATOIO DEL CARBURANTE DEPÓSITO DE GASOLINA FUEL TANK
    • 2.4 IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE DEL COMBUSTIBI (<Serial No.: 3083339) SISTEMA DE ALIMENTACIÓN (<Serial No.: 3083339) FUEL SYSTEM (<Serial No.: 3083339)
    • 2.5 IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE DEL COMBUSTIBI (>Serial No.: 3083340) SISTEMA DE ALIMENTACIÓN (>Serial No.: 3083340) FUEL SYSTEM (>Serial No.: 3083340)
    • 2.6 INSTALLAZIONE (cooling DEF) TUBERÍAS (cooling DEF) TUBING (cooling DEF)
    • 2.7 FILTRO DELL’ARIA FILTRO DE AIRE AIR CLEANER
    • 2.8 CONDOTTO DEL GAS DI SCARICO TUBO DE ESCAPE EXHAUST PIPE
    • 2.9 INSTALLAZIONE (oil filter D/P 904J) TUBERÍAS (oil filter D/P 904J) TUBING (oil filter D/P 904J)
    • 2.10 SUPPORTO DPF SOPORTE DPF BRACKET DPF
    • 2.11 SUPPORTO (motor control) SOPORTE (motor control) BRACKET (motor control)
    • 2.12 FISSAGGIO (Exhaust gas control) FIJACIÓN (Exhaust gas control) MOUNTING (Exhaust gas control)
    • 2.13 PALA DEL VENTILATORE ALA DEL VENTILADOR PROPELLER
  • 3 MOTORE 904J MOTOR 904J ENGINE 904J
    • 3.1 MOTORE 904J MOTOR 904J ENGINE 904J
    • 3.2 SUPPORTO DI VENTILATORE SOPORTE DEL VENTILADOR VENTILATOR BRACKET
    • 3.3 POMPA D’ACQUA BOMBA DE AGUA WATER PUMP
    • 3.4 TAPPO TAPÓN DE CIERRE LOCK PLUG
    • 3.5 ALBERO MOTORE ÁRBOL CIGÜEÑAL CRANK SHAFT
    • 3.6 FUSTO DELLA BIELLA BIELA CONNECTING ROD
    • 3.7 GUARNIZIONE DELLA TESTATA JUNTA TESTERA DE CILINDRO CYLINDER HEAD GASKET
    • 3.8 BRACCIO DELL’ATTUATORE (From Engine Number U000801) BRAZO DEL EJE DE BALANCÍN (From Engine Number U000801) ROCKER ARM (From Engine Number U000801)
    • 3.9 BRACCIO DELL’ATTUATORE (Upto Engine Number U000800) BRAZO DEL EJE DE BALANCÍN (Upto Engine Number U000800) ROCKER ARM (Upto Engine Number U000800)
    • 3.10 ALBERO A CAMME ÁRBOL DE LEVAS CAMSHAFT
    • 3.11 UGELLI DI RAFFREDDAMENTO DEL PISTONE BOQUILLAS DE ENFRIAMIENTO DE PISTÓN PISTON COOLING NOZZLES
    • 3.12 TESTATA (without mounting parts) TESTERA DE CILINDRO (without mounting parts) CYLINDER HEAD (without mounting parts)
    • 3.13 UGELLO D’INIEZIONE TOBERA INYECTORA INJECTION NOZZLE
    • 3.14 POMPA DI INIEZIONE BOMBA INYECTORA INJECTION PUMP
    • 3.15 TUBAZIONE DI INIEZIONE CONDUCTO DE INYECCIÓN INJECTION LINE
    • 3.16 SENSORE DI VELOCITÀ SENSOR DE VELOCIDAD SPEED SENSOR
    • 3.17 SENSORE DI TEMPERATURA SENSOR DE TEMPERATURA TEMPERATURE SENSOR
    • 3.18 SENSORE DI VELOCITÀ E PRESSIONE OLIO SENSOR DE VELOCIDAD Y PRESIÓN DE ACEITE SPEED AND OIL PRESSURE SENSOR
    • 3.19 SENSORE DI TEMPERATURA SENSOR DE TEMPERATURA TEMPERATURE SENSOR
    • 3.20 APPARECCHIATURA DI CONTROLLO APARATO DE CONTOL CONTROL UNIT
    • 3.21 VOLANO RUEDA VOLANTE FLYWHEEL
    • 3.22 STARTER ARRANCADOR STARTER MOTOR
    • 3.2 SUPPORTO DI VENTILATORE SOPORTE DEL VENTILADOR VENTILATOR BRACKET
    • 3.24 COPPA DELL’OLIO BANDEJA OILSUMP
    • 3.25 ASTINA DI LIVELLO DELL’OLIO VARILLA DEL NIVEL DE ACEITE OILDIP STICK
    • 3.26 VENTILAZIONE DESAIREACIÓN VENTING
    • 3.27 TAPPO DELLA VALVOLA TAPA DE VÁLVULA VALVE COVER
    • 3.28 BOCCHETTONE DI RIEMPIMENTO TUBULADURA DE LLENADO FILLER PIPE
    • 3.29 RADIATORE DELL’OLIO RADIADOR DE ACEITE OIL COOLER
    • 3.30 FILTRO DELL’OLIO FILTRO DE ACEITE OIL FILTER
    • 3.31 PULEGGIA POLEA BELT PULLEY
    • 3.32 RAFFREDDAMENTO REFRIGERACIÓN COOLING
    • 3.33 TERMOSTATO TERMOSTATO THERMOSTAT
    • 3.34 DINAMO DÍNAMO PARA ALUMBRADO GENERATOR
    • 3.35 COPERCHIO CUBIERTA COVER
    • 3.3 POMPA D’ACQUA BOMBA DE AGUA WATER PUMP
    • 3.37 TURBOCOMPRESSORE TURBOCARGADOR TURBO CHARGER
    • 3.38 SENSORE DI PRESSIONE DIFFERENZIALE SENSOR DE PRESIÓN DIFERENCIAL DIFFERENTIAL PRESSURE SENSOR
    • 3.39 LANCIA DI ASPIRAZIONE LANZA DE LA SUCCIÓN SUCTION LANCE
    • 3.40 SERBATOIO DEL DEF DEPÓSITO DE DEF DEF TANK
    • 3.41 POMPA DI ALIMENTAZIONE BOMBA ELEVADORA FUEL PUMP
    • 3.42 USCITA TURBOCOMPRESSORE SALIDA TURBOCOMPRESOR TURBOCHARGER EXIT
    • 3.43 CONDOTTO CONDUCTO PIPE LINE 904J
    • 3.44 SUPPORTO DPF SOPORTE DPF BRACKET DPF
    • 3.45 CATALIZZATORE REACTOR CATALÍTICO CATALYSATOR
    • 3.46 CONDOTTO CONDUCTO PIPE LINE
    • 3.47 CONDOTTO CONDUCTO PIPE LINE
    • 3.48 VALVOLA ELETTROMAGNETICA VÁLVULA MAGNÉTICA SOLENOID VALVE
    • 3.49 SENSORE N0X SENSOR N0X N0X SENSOR
    • 3.50 CONDOTTO DEL GAS DI SCARICO TUBO DE ESCAPE EXHAUST PIPE
    • 3.51 COMANDO A GAS ACCIONAMIENTO DE ACELERADOR SPEED ACTUATING
    • 3.52 RIDUZIONE DEI GAS DI SCARICO REDUCCIÓN DE GASES DE ESCAPE EXHAUST REGULATION
    • 3.53 SENSORE DI TEMPERATURA SENSOR DE TEMPERATURA TEMPERATURE SENSOR
    • 3.54 COLLETTORE DI ASPIRAZIONE TUBERÍA DE EVACUACIÓN EXHAUST MANIFOLD
    • 3.55 TUBO DI ALIMENTAZIONE DI CARBURANTE TUBO DE COMBUSTIBLE FUEL LINE
    • 3.56 TUBO DI ALIMENTAZIONE DI CARBURANTE TUBO DE COMBUSTIBLE FUEL LINE
    • 3.57 FILTRO DEL CARBURANTE FILTRO DE COMBUSTIBLE FUEL FILTER
    • 3.58 CANDELA A INCANDESCENZA BUJÍA INCANDESCENTE GLOW PLUG
    • 3.59 SUPPORTO SOPORTE BRACKET
    • 3.60 PARTI DI FISSAGGIO FASCIO DI CABLAGGIO DE PIEZAS ADJUNTAS MAZO DE CABLES ATTACHMENT PARTS WIRING HARNESS
    • 3.61 F.D.C. MOTORE MAZO DE CABLES MOTOR WIRING HARNESS ENGINE
    • 3.62 RACCORDO CONEXIÓN CONNECTION
  • 4 RAFFREDDAMENTO REFRIGERACIÓN COOLING
    • 4.1 RAFFREDDAMENTO REFRIGERACIÓN COOLING
    • 4.2 CHIUSURA A VITE (cooling) ATORNILLADO (cooling) SCREW JOINT (cooling)
    • 4.3 TUBI COOLER (Water / Air <Serial No.: 3079870) TUBO DE CABLEADO (Water / Air <Serial No.: 3079870) TUBING COOLER (Water / Air <Serial No.: 3079870)
    • 4.4 TUBI COOLER (Water / Air >Serial No.: 3079871) TUBO DE CABLEADO (Water / Air >Serial No.: 3079871) TUBING COOLER (Water / Air >Serial No.: 3079871)
    • 4.5 RADIATORE DELL’OLIO (Addition oil cooler 30km + 40km) RADIADOR DE ACEITE (Addition oil cooler 30km + 40km) OIL COOLER (Addition oil cooler 30km + 40km)
  • 5 TRASLAZIONE E MOTORE PROPULSIÓN DE MARCHA DRIVE UNIT
    • 5.1 VITE POMPA A PORTATA VARIABILE (20km) ATORNILLADO BOMBA GRADUABLE (20km) SCREW JOINT DISPLACEMENT PUMP (20km)
    • 5.2 POMPA A PORTATA VARIABILE (20km explosed view) BOMBA GRADUABLE (20km explosed view) DISPLACEMENT PUMP (20km explosed view)
    • 5.3 VITE POMPA A PORTATA VARIABILE (30km) ATORNILLADO BOMBA GRADUABLE (30km) SCREW JOINT DISPLACEMENT PUMP (30km)
    • 5.4 POMPA A PORTATA VARIABILE (30km explosed view) BOMBA GRADUABLE (30km explosed view) DISPLACEMENT PUMP (30km explosed view)
    • 5.5 VITE POMPA A PORTATA VARIABILE (40km) ATORNILLADO BOMBA GRADUABLE (40km) SCREW JOINT DISPLACEMENT PUMP (40km)
    • 5.6 POMPA A PORTATA VARIABILE (40km explosed view) BOMBA GRADUABLE (40km explosed view) DISPLACEMENT PUMP (40km explosed view)
    • 5.7 VITE MOTORE DI REGOLAZIONE (20km + 30km) ATORNILLADO MOTOR REGULABLE (20km + 30km) SCREW JOINT DISPLACEMENT MOTOR (20km + 30km)
    • 5.8 MOTORE DI REGOLAZIONE (20km + 30km explosed view) MOTOR REGULABLE (20km + 30km explosed view) DISPLACEMENT MOTOR (20km + 30km explosed view)
    • 5.9 VITE MOTORE DI REGOLAZIONE (40km) ATORNILLADO MOTOR REGULABLE (40km) SCREW JOINT DISPLACEMENT MOTOR (40km)
    • 5.10 MOTORE DI REGOLAZIONE (40km explosed view) MOTOR REGULABLE (40km explosed view) DISPLACEMENT MOTOR (40km explosed view)
    • 5.11 INSTALLAZIONE TRAZIONE IDRAULICA (20km + 30km) TUBERIAS DE TRACCION HIDRAULICA (20km + 30km) TUBING TRACTION DRIVE HYDRAULIC (20km + 30km)
    • 5.12 INSTALLAZIONE TRAZIONE IDRAULICA (40km) TUBERIAS DE TRACCION HIDRAULICA (40km) TUBING TRACTION DRIVE HYDRAULIC (40km)
    • 5.13 TUBO COLLETTORE (Addition oil cooler) TUBO COLECTOR (Addition oil cooler) MANIFOLD (Addition oil cooler)
    • 5.14 SERBATOIO IDRAULICO DEPÓSITO HIDRAÚLICO HYDRAULIC TANK
    • 5.15 FILTRO A DESPRESSIONE DI RITORNO FILTRO DE ASPIRACIÓN DE RETORNO REFLUX SUCTION FILTER
    • 5.16 ATTREZZATTURA DI INCH DISPOSITIVO INCH INCHING DEVICE
    • 5.17 S. VALVOLA (Inchvalve) SOPORTE VÁLVULA (Inchvalve) BRACKET VALVE (Inchvalve)
    • 5.18 VITE DELLA VALVOLA CONGIUNTA (screwing 2/2 way valve) ATORNILLE LA VÁLVULA CONJUNTA (screwing 2/2 way valve) SCREW JOINT VALVE (screwing 2/2 way valve)
    • 5.19 VALVOLA ELETTROMAGNETICA (2/2 way valve) VÁLVULA MAGNÉTICA (2/2 way valve) SOLENOID VALVE (2/2 way valve)
  • 6 ASSE EJE AXLES
    • 6.1 ALBERO CARDANICO ÁRBOL DE CARDÁN CARDAN SHAFT
    • 6.2 DISPOSITIVO DI DIFFERENZIALE BLOQUEO DE DIFERENCIADA DIFFERENTIAL LOCK
    • 6.3 VALVOLA ELETTROMAGNETICA VÁLVULA MAGNÉTICA SOLENOID VALVE
    • 6.4 PROTEZIONE DELL’ALBERO CARDANICO PROTECCIÓN DE EJE DEL CARDÁN CARDAN SHAFT PROTECTION
    • 6.5 LAMIERA DI PROTEZIONE (Disc brakes Protection) GUARDABARRO (Disc brakes Protection) PROTECTION PLATE (Disc brakes Protection)
    • 6.6 ASSE (Front + Rear Axle MT-L 3025 II 20+30km/h) EJE (Front + Rear Axle MT-L 3025 II 20+30km/h) AXLES (Front + Rear Axle MT-L 3025 II 20+30km/h)
    • 6.7 TRAZIONE, PRESA DI FORZA PROPULSIÓN DRIVE
    • 6.8 DIFFERENZIALE DIFERENCIAL DIFFERENTIAL
    • 6.9 TUBO ASSIALE TUBO DE EJE AXLE PIPE
    • 6.10 TUBO ASSIALE (Left) TUBO DE EJE (Left) AXLE PIPE (Left)
    • 6.11 TUBO ASSIALE (Right) TUBO DE EJE (Right) AXLE PIPE (Right)
    • 6.12 SCATOLA PLANETARIA CAJA PLANETERIA PLANETARY HOUSING
    • 6.13 FRENO A DISCO FRENO DE DISCOS DISK BRAKE
    • 6.14 FRENO FRENO DE SERVICIO SERVICE BRAKE
    • 6.15 FRENO DI STAZIONAMENTO FRENO DE ESTACIONAMIENTO PARKING BRAKE
    • 6.16 TRAZIONE, PRESA DI FORZA PROPULSIÓN DRIVE
    • 6.8 DIFFERENZIALE DIFERENCIAL DIFFERENTIAL
    • 6.9 TUBO ASSIALE TUBO DE EJE AXLE PIPE
    • 6.11 TUBO ASSIALE (Left) TUBO DE EJE (Left) AXLE PIPE (Left)
    • 6.10 TUBO ASSIALE (Right) TUBO DE EJE (Right) AXLE PIPE (Right)
    • 6.12 SCATOLA PLANETARIA CAJA PLANETERIA PLANETARY HOUSING
    • 6.22 SCATOLA DEL CAMBIO CAJA DE ENGRANAJES GEAR BOX HOUSING
    • 6.23 RIPARTITORE DI COPPIA TRANSMISIÓN DE TOMA DE FUERZA DISTRIBUTOR GEAR-BOX
    • 6.24 ASSE (Front + Rear Axle MT-L 3025 II 40km/h) EJE (Front + Rear Axle MT-L 3025 II 40km/h) AXLES (Front + Rear Axle MT-L 3025 II 40km/h)
    • 6.25 TRAZIONE, PRESA DI FORZA PROPULSIÓN DRIVE
    • 6.8 DIFFERENZIALE DIFERENCIAL DIFFERENTIAL
    • 6.9 TUBO ASSIALE TUBO DE EJE AXLE PIPE
    • 6.10 TUBO ASSIALE (Left) TUBO DE EJE (Left) AXLE PIPE (Left)
    • 6.11 TUBO ASSIALE (Right) TUBO DE EJE (Right) AXLE PIPE (Right)
    • 6.12 SCATOLA PLANETARIA CAJA PLANETERIA PLANETARY HOUSING
    • 6.13 FRENO A DISCO FRENO DE DISCOS DISK BRAKE
    • 6.14 FRENO FRENO DE SERVICIO SERVICE BRAKE
    • 6.15 FRENO DI STAZIONAMENTO FRENO DE ESTACIONAMIENTO PARKING BRAKE
    • 6.34 TRAZIONE, PRESA DI FORZA PROPULSIÓN DRIVE
    • 6.8 DIFFERENZIALE DIFERENCIAL DIFFERENTIAL
    • 6.9 TUBO ASSIALE TUBO DE EJE AXLE PIPE
    • 6.10 TUBO ASSIALE (Right) TUBO DE EJE (Right) AXLE PIPE (Right)
    • 6.11 TUBO ASSIALE (Left) TUBO DE EJE (Left) AXLE PIPE (Left)
    • 6.12 SCATOLA PLANETARIA CAJA PLANETERIA PLANETARY HOUSING
    • 6.40 SCATOLA DEL CAMBIO CAJA DE ENGRANAJES GEAR BOX HOUSING
    • 6.41 RIPARTITORE DI COPPIA TRANSMISIÓN DE TOMA DE FUERZA DISTRIBUTOR GEAR-BOX
  • 7 COMPLESSO DEL FRENO MONTAJE DE FRENO BRAKE ASSEMBLY
    • 7.1 COMPLESSO DEL FRENO MONTAJE DE FRENO BRAKE ASSEMBLY
  • 8 STERZO DIRECCIÓN STEERING UNIT
    • 8.1 VOLANTE VOLANTE STEERING WHEEL
    • 8.2 CILINDRO DELLO STERZO CILINDRO DE DIRECCIÓN STEERING CYLINDER
    • 8.3 PERNO DEL FUSO A SNODO PERNO CILINDRO DIRECCIONAL STEERINGRAM PIN
    • 8.4 TUBI CILINDRO DELLO STERZO TUBO CILINDRO DE DIRECCIÓN TUBING STEERING CYLINDER
    • 8.5 PIANTONE DEL VOLANTE COLUMNA DE DIRECCIÓN STEERING COLUMN
    • 8.6 POMPA A INGRANAGGI (45ccm (Silence)) BOMBA DE ENGRANAJES (45ccm (Silence)) GEAR PUMP (45ccm (Silence))
    • 8.7 POMPA A INGRANAGGI (55ccm (Silence)) BOMBA DE ENGRANAJES (55ccm (Silence)) GEAR PUMP (55ccm (Silence))
    • 8.8 PARTE ANNESSE DELLA POMPA COMPONENTES ADICIONALES BOMBA MOUNTING SET PUMP
    • 8.9 STERZO IDROSTATICO DIRECCIÓN HIDROSTÁTICA HYDROSTATIC STEERING
    • 8.10 FILTRO APRESSIONE FILTRO DE ALTA PRESIÓN HIGH PRESSURE FILTER
    • 8.11 CHIUSURA A VITE FILTRO A PRESSIONE (High pressure filter) ATORNILLADO FILTRO A PRESIÓN (High pressure filter) SCREW JOINT PRESSURE FILTER (High pressure filter)
    • 8.12 VALVOLA PRIORITARIA VÁLVULA DE PRIORIDAD PRIORITY VALVE
    • 8.13 COLLEGAMENTO VALVOLA PRIORITARIA (priority valve) CONEXIÓN VÁLVULA DE PRIORIDAD (priority valve) SCREW JOINT PRIORITY VALVE (priority valve)
    • 8.14 TUBI STERZO TUBERIAS DE DIRECCIÓN TUBING STEERING UNIT
  • 9 IDRAULICA DI LAVORO HIDRÁULICA DEL TRABAJO WORKING HYDRAULIC
    • 9.1 CILINDRO RIBALTABILE CILINDRO VOLCADOR TILT RAM
    • 9.2 CILINDRO SOLLEVAMENTO BRACCIO CILINDRO ELEVADOR LIFT CYLINDER
    • 9.3 CILINDRO DI COMPENSAZIONE CILINDRO DE COMPENSACIÓN REGULATION RAM
    • 9.4 CILINDRO SCORREVOLE CILINDRO EMPUJADOR EXTENSION CYLINDER
    • 9.5 VALVOLA ELETTROMAGNETICA (reel in stop) VÁLVULA MAGNÉTICA (reel in stop) SOLENOID VALVE (reel in stop)
    • 9.6 IDRAULICA DI LAVORO (Tele load arm) HIDRÁULICA DEL TRABAJO (Tele load arm) WORKING HYDRAULIC (Tele load arm)
    • 9.7 INNESTO RAPIDO (quick lock coupling (not NAM)) ACOPLAMIENTO DE CIERRE RÁPIDO (quick lock coupling (not NAM)) QUICK LOCK COUPLING (quick lock coupling (not NAM))
    • 9.8 PEDALE IDRAULICA AUSILIARIA (quick lock coupling load arm (not NAM)) HIDRÁULICA SECUNDARIA (quick lock coupling load arm (not NAM)) AUXILARY HYDRAULICS (quick lock coupling load arm (not NAM))
    • 9.9 IDRAULICA DI LAVORO (quick lock coupling load arm NAM) HIDRÁULICA DEL TRABAJO (quick lock coupling load arm NAM) WORKING HYDRAULIC (quick lock coupling load arm NAM)
    • 9.10 INNESTO RAPIDO (quick lock coupling NAM) ACOPLAMIENTO DE CIERRE RÁPIDO (quick lock coupling NAM) QUICK LOCK COUPLING (quick lock coupling NAM)
    • 9.11 IDRAULICA DI LAVORO (front carriage – control valve) HIDRÁULICA DEL TRABAJO (front carriage – control valve) WORKING HYDRAULIC (front carriage – control valve)
    • 9.12 CHIUSURA A VITE AVVITABILE (HDS21/1) ATORNILLADO DE ENROSQUE (HDS21/1) SCREW CONNECTION (HDS21/1)
    • 9.13 VALVOLA DI COMANDO (HDS21/1 exploded view) VÁLVULA PILOTO (HDS21/1 exploded view) CONTROL VALVE (HDS21/1 exploded view)
    • 9.14 CHIUSURA A VITE AVVITABILE (HDS21/2) ATORNILLADO DE ENROSQUE (HDS21/2) SCREW CONNECTION (HDS21/2)
    • 9.15 VALVOLA DI COMANDO (HDS21/2 exploded view) VÁLVULA PILOTO (HDS21/2 exploded view) CONTROL VALVE (HDS21/2 exploded view)
    • 9.16 CHIUSURA A VITE AVVITABILE (HDS21/4 Tele) ATORNILLADO DE ENROSQUE (HDS21/4 Tele) SCREW CONNECTION (HDS21/4 Tele)
    • 9.17 VALVOLA DI COMANDO (HDS21/4 exploded view) VÁLVULA PILOTO (HDS21/4 exploded view) CONTROL VALVE (HDS21/4 exploded view)
    • 9.18 CHIUSURA A VITE AVVITABILE (HDS34/4 Tele) ATORNILLADO DE ENROSQUE (HDS34/4 Tele) SCREW CONNECTION (HDS34/4 Tele)
    • 9.19 VALVOLA DI COMANDO (HDS34/4 exploded view) VÁLVULA PILOTO (HDS34/4 exploded view) CONTROL VALVE (HDS34/4 exploded view)
    • 9.20 S. VALVOLA SOPORTE VÁLVULA BRACKET VALVE
    • 9.21 ARMORTIZZATORE DI VIBRAZIONI (pulsation damping) AMORTIGUADOR DE OSCILACIONES (pulsation damping) SHOCK ABSORBER (pulsation damping)
    • 9.22 ATTENUAZIONE VIBRAZIONI (Loading arm damping) ABSORBEDOR VIBRACIÓN (Loading arm damping) ATTENUATION ABSORBER (Loading arm damping)
    • 9.23 VALVOLA (exploded view) VÁLVULA (exploded view) ANTI SWING BACK VALVE (exploded view)
    • 9.24 VALVOLA ELETTROMAGNETICA (Valve roadblock) VÁLVULA MAGNÉTICA (Valve roadblock) SOLENOID VALVE (Valve roadblock)
    • 9.25 VITE DELLA VALVOLA CONGIUNTA (Valve roadblock) ATORNILLE LA VÁLVULA CONJUNTA (Valve roadblock) SCREW JOINT VALVE (Valve roadblock)
    • 9.26 FISSAGGIO (Valve roadblock) FIJACIÓN (Valve roadblock) MOUNTING (Valve roadblock)
    • 9.27 TUBO COLLETTORE TUBO COLECTOR MANIFOLD
    • 9.28 CHIUSURA A VITE TUBO COLLETTORE ATORNILLADO CON TUBO COLECTOR MANIFOLD CONNECTION
    • 9.29 VALVOLA (HDS21) VÁLVULA (HDS21) VALVE (HDS21)
    • 9.30 VALVOLA (HDS34) VÁLVULA (HDS34) VALVE (HDS34)
    • 9.31 COMANDO (Pre control HDS21) UNIDAD DE CONTROL (Pre control HDS21) CONTROL (Pre control HDS21)
    • 9.32 COMANDO (Pre control HDS34) UNIDAD DE CONTROL (Pre control HDS34) CONTROL (Pre control HDS34)
    • 9.33 VALVOLA DELLA RIDUZIONE DELLA PRESSIONE (Balance cylinder HDS34/4) VÁLVULA DE REDUCTOR DE PRESIÓN (Balance cylinder HDS34/4) PRESSURE REDUCTION VALVE (Balance cylinder HDS34/4)
    • 9.34 VALVOLA LIMITATRICE DELLA PRESSIONE VÁLVULA DE LIMITADOR DE PRESIÓN PRESSURE LIMIT RELIEFVALVE
    • 9.35 PEDALE IDRAULICA AUSILIARIA (Pressure relief HDS21) HIDRÁULICA SECUNDARIA (Pressure relief HDS21) AUXILARY HYDRAULICS (Pressure relief HDS21)
    • 9.36 PEDALE IDRAULICA AUSILIARIA (Pressure relief HDS34) HIDRÁULICA SECUNDARIA (Pressure relief HDS34) AUXILARY HYDRAULICS (Pressure relief HDS34)
    • 9.37 CIRCUITO DI COMANDO AGGIUNTIVO (6/2 directional valve (Standard)) CIRCUITO DE MANDO ADICIONAL (6/2 directional valve (Standard)) SUPPL. CONTROL CIRCUIT (6/2 directional valve (Standard))
    • 9.38 CIRCUITO DI COMANDO AGGIUNTIVO (6/2 directional valve (M_ZUAUSR 162/472)) CIRCUITO DE MANDO ADICIONAL (6/2 directional valve (M_ZUAUSR 162/472)) SUPPL. CONTROL CIRCUIT (6/2 directional valve (M_ZUAUSR 162/472))
    • 9.39 CIRCUITO DI COMANDO AGGIUNTIVO (PTO – HDS21/1 (Standard)) CIRCUITO DE MANDO ADICIONAL (PTO – HDS21/1 (Standard)) SUPPL. CONTROL CIRCUIT (PTO – HDS21/1 (Standard))
    • 9.40 CIRCUITO DI COMANDO AGGIUNTIVO (PTO – HDS21/1 (M_ZUAUSR 162/472)) CIRCUITO DE MANDO ADICIONAL (PTO – HDS21/1 (M_ZUAUSR 162/472)) SUPPL. CONTROL CIRCUIT (PTO – HDS21/1 (M_ZUAUSR 162/472))
    • 9.41 CIRCUITO DI COMANDO AGGIUNTIVO (PTO – HDS21/2) CIRCUITO DE MANDO ADICIONAL (PTO – HDS21/2) SUPPL. CONTROL CIRCUIT (PTO – HDS21/2)
    • 9.42 TUBAZIONE DI RITORNO (Option rear Hydraulic Connection) CONDUCTO DE RETORNO (Option rear Hydraulic Connection) REFLUX LINE (Option rear Hydraulic Connection)
    • 9.43 ACCOPPIAMENTO A INNESTO (3rd control circuit rear RED) ACOPLAMIENTO DE ENCHUFE (3rd control circuit rear RED) PLUG COUPLING (3rd control circuit rear RED)
    • 9.44 ACCOPPIAMENTO A INNESTO (4th control circuit rear GREEN) ACOPLAMIENTO DE ENCHUFE (4th control circuit rear GREEN) PLUG COUPLING (4th control circuit rear GREEN)
    • 9.45 ADATTATORE (PTO) ADAPTADOR PROPULSIÓN AUXILIAR (PTO) ADAPTER (PTO)
    • 9.46 POMPA A INGRANAGGI (PTO) BOMBA DE ENGRANAJES (PTO) GEAR PUMP (PTO)
    • 9.47 PARTE ANNESSE DELLA POMPA (PTO) COMPONENTES ADICIONALES BOMBA (PTO) MOUNTING SET PUMP (PTO)
    • 9.48 RADIATORE DELL’OLIO (Addition) RADIADOR DE ACEITE (Addition) OIL COOLER (Addition)
    • 9.49 CHIUSURA A VITE (Additional oil cooler) ATORNILLADO (Additional oil cooler) SCREW JOINT (Additional oil cooler)
    • 9.50 TUBI COOLER (Addition) TUBO DE CABLEADO (Addition) TUBING COOLER (Addition)
    • 9.51 CIRCUITO DI COMANDO TERZO (4.control circuit (leak-free coupling)) CIRCUITO ELECTRÓNICO DE CONTROL (4.control circuit (leak-free coupling)) ELECTRICAL CONTROL CIRCUIT (4.control circuit (leak-free coupling))
    • 9.52 CIRCUITO DI COMANDO TERZO (4.control circuit (SVK plug-in coupling)) CIRCUITO ELECTRÓNICO DE CONTROL (4.control circuit (SVK plug-in coupling)) ELECTRICAL CONTROL CIRCUIT (4.control circuit (SVK plug-in coupling))
    • 9.53 PEDALE IDRAULICA AUSILIARIA (Throttle control working plattform) HIDRÁULICA SECUNDARIA (Throttle control working plattform) AUXILARY HYDRAULICS (Throttle control working plattform)
  • 10 IDRAULICA DI LAVORO (Load-Sensing) HIDRÁULICA DEL TRABAJO (Load-Sensing) WORKING HYDRAULIC (Load-Sensing)
    • 10.1 VITE POMPA A PORTATA VARIABILE (attachments) ATORNILLADO BOMBA GRADUABLE (attachments) SCREW JOINT DISPLACEMENT PUMP (attachments)
    • 10.2 POMPA A PORTATA VARIABILE (exploded view) BOMBA GRADUABLE (exploded view) DISPLACEMENT PUMP (exploded view)
    • 10.3 CHIUSURA A VITE AVVITABILE (HDS34/4 LS) ATORNILLADO DE ENROSQUE (HDS34/4 LS) SCREW CONNECTION (HDS34/4 LS)
    • 10.4 CHIUSURA A VITE AVVITABILE (HDS34/4 LS hydraulic connection rear) ATORNILLADO DE ENROSQUE (HDS34/4 LS hydraulic connection rear) SCREW CONNECTION (HDS34/4 LS hydraulic connection rear)
    • 10.5 VALVOLA DI COMANDO (HDS34/4 LS <Serial No: 3062283) VÁLVULA PILOTO (HDS34/4 LS <Serial No: 3062283) CONTROL VALVE (HDS34/4 LS <Serial No: 3062283)
    • 10.6 VALVOLA DI COMANDO (HDS34/4 LS >Serial No: 3062284) VÁLVULA PILOTO (HDS34/4 LS >Serial No: 3062284) CONTROL VALVE (HDS34/4 LS >Serial No: 3062284)
    • 10.7 FILTRO APRESSIONE FILTRO DE ALTA PRESIÓN HIGH PRESSURE FILTER
    • 10.8 CHIUSURA A VITE FILTRO A PRESSIONE (high pressure filter) ATORNILLADO FILTRO A PRESIÓN (high pressure filter) SCREW JOINT PRESSURE FILTER (high pressure filter)
    • 10.9 VALVOLA PRIORITARIA VÁLVULA DE PRIORIDAD PRIORITY VALVE
    • 10.10 COLLEGAMENTO VALVOLA PRIORITARIA (priority valve) CONEXIÓN VÁLVULA DE PRIORIDAD (priority valve) SCREW JOINT PRIORITY VALVE (priority valve)
    • 10.11 POMPA A INGRANAGGI (22,5ccm) BOMBA DE ENGRANAJES (22,5ccm) GEAR PUMP (22,5ccm)
    • 10.12 PARTE ANNESSE DELLA POMPA COMPONENTES ADICIONALES BOMBA MOUNTING SET PUMP
    • 10.13 TUBI POMPA A PORTATA VARIABILE (standard) TUBO DE BOMBA GRADUABLE (standard) TUBING DISPLACEMENT PUMP (standard)
    • 10.14 INSTALLAZIONE (option rear hydraulic HDS21) TUBERÍAS (option rear hydraulic HDS21) TUBING (option rear hydraulic HDS21)
  • 11 ELETTRICO SISTEMA ELÉCTRICO ELECTRIC
    • 11.1 PIANTONE DEL VOLANTE COLUMNA DE DIRECCIÓN STEERING COLUMN
    • 11.2 PIANTONE DEL VOLANTE (attaching parts) COLUMNA DE DIRECCIÓN (attaching parts) STEERING COLUMN (attaching parts)
    • 11.3 CAVO PRINCIPALE (complete harness maschine 904J) SISTEMA ELÉCTRICO CABLE PRINCIPAL (complete harness maschine 904J) MAIN HARNESS (complete harness maschine 904J)
    • 11.4 CABLAGGIO DEI COMPONENTI (single parts harness maschine 1000431101) COMPONENTES MAZO DE CABLES (single parts harness maschine 1000431101) COMPONENTS WIRING HARNESS (single parts harness maschine 1000431101)
    • 11.5 FASCIO DI CABLAGGIO SCATOLA PORTA-FUSIBI (Flat fuse main fuse) MAZO DE CABLES CAJA DE FUSIBLES (Flat fuse main fuse) WIRING HARNESS FUSE BOX (Flat fuse main fuse)
    • 11.6 FASCIO DI CABLAGGIO SCATOLA PORTA-FUSIBI (MEGA 125A main fuse) MAZO DE CABLES CAJA DE FUSIBLES (MEGA 125A main fuse) WIRING HARNESS FUSE BOX (MEGA 125A main fuse)
    • 11.7 BORDO DEI INTERRUTTORI LISTÓN DE INTERRUPTORES SWITCH STRAP
    • 11.8 STRUMENTO UNIVERSALE (Typ 909-WM) INSTRUMENTO COMBINADO (Typ 909-WM) COMBIINSTRUMENT (Typ 909-WM)
    • 11.9 JOYSTICK JOYSTICK JOYSTICK
    • 11.10 ILLUMINAZIONE LUZ LIGHTING
    • 11.11 ILLUMINAZIONE DI LAVORO LUZ DEL TRABAJO WORKING LIGHTING
    • 11.12 ILLUMINAZIONE DI LAVORO (LED 2000Lm) LUZ DEL TRABAJO (LED 2000Lm) WORKING LIGHTING (LED 2000Lm)
    • 11.13 CABLAGGIO LUCE IMBRACATURA POSTERIORI LUZ TRASERA ARNÉS DE CABLEADO WIRING HARNESS REAR LIGHT
    • 11.14 FASCIO DI CABLAGGIO PROIETTORE DI LAVORO MAZO DE CABLES LÁMPARA DE FARO WIRING HARNESS LIGHT
    • 11.15 PRESA DI CORRENTE 230V (cabin) TOMA-CORRIENTE 230V (cabin) SOCKET 230V (cabin)
    • 11.16 PEDALE DELL’ACCELERATORE (electrical) ACELERADOR DE PEDAL (electrical) ACCELERATOR PEDAL (electrical)
    • 11.17 RELÈ (Battery disconnect 1 compartment) RELÉ (Battery disconnect 1 compartment) RELAY (Battery disconnect 1 compartment)
    • 11.18 RELÈ (Battery disconnect 2 compartment) RELÉ (Battery disconnect 2 compartment) RELAY (Battery disconnect 2 compartment)
    • 11.19 BATTERIA BATERÍA BATTERY
    • 11.20 FASCIO DI CABLAGGIO (electrical socket 3 pole rear) MAZO DE CABLES (electrical socket 3 pole rear) WIRING HARNESS (electrical socket 3 pole rear)
    • 11.21 FASCIO DI CABLAGGIO (tool lock) MAZO DE CABLES (tool lock) WIRING HARNESS (tool lock)
    • 11.22 FASCIO DI CABLAGGIO (Lowering brake valve) MAZO DE CABLES (Lowering brake valve) WIRING HARNESS (Lowering brake valve)
    • 11.23 PRERISCALDAMENTO DEL MOTORE CALENTAMIENTO PREVIO DE MOTOR ENGINE PRE HEATING
    • 11.24 MANETTA DI GAS (hand throttle) ACELERADOR A MANO (hand throttle) HAND GAS (hand throttle)
    • 11.25 SENSORE KIT DI MONTAGGIO (sensor load display) SENSOR KIT DE MONTAJE (sensor load display) SENSOR MOUNTING KIT (sensor load display)
    • 11.26 FASCIO DI CABLAGGIO (load display) MAZO DE CABLES (load display) WIRING HARNESS (load display)
    • 11.27 SENSORE (tilt sensor) SENSOR (tilt sensor) SENSOR (tilt sensor)
    • 11.28 CAVO PRINCIPALE (Tele load arm) SISTEMA ELÉCTRICO CABLE PRINCIPAL (Tele load arm) MAIN HARNESS (Tele load arm)
    • 11.29 CAVO PRINCIPALE (tool lock) SISTEMA ELÉCTRICO CABLE PRINCIPAL (tool lock) MAIN HARNESS (tool lock)
    • 11.30 CAVO PRINCIPALE (tool lock with change-over valve) SISTEMA ELÉCTRICO CABLE PRINCIPAL (tool lock with change-over valve) MAIN HARNESS (tool lock with change-over valve)
    • 11.31 FASCIO DI CABLAGGIO (immobilizer) MAZO DE CABLES (immobilizer) WIRING HARNESS (immobilizer)
    • 11.32 ANTIFURTO IMMOBILIZZATORE BLOQUEO DE ARRANQUE DRIVE LOCK
    • 11.33 SPINA RILASCIO ENCHUFE DE LANZAMIENTO RELEASE PLUG
    • 11.34 PORTAFUSIBILE (Fuses / Relays) SOPORTE FUSIBLES (Fuses / Relays) FUSE HOLDER (Fuses / Relays)
    • 11.35 ACCESSORI EDP (Optionscontroller2 Hydr trailer brake) SISTEMA ELÉCTRICO ACCESORIO (Optionscontroller2 Hydr trailer brake) ELECTRIC ACCESSORIES (Optionscontroller2 Hydr trailer brake)
    • 11.36 ACCESSORI EDP (Optionscontroller1 High Flow) SISTEMA ELÉCTRICO ACCESORIO (Optionscontroller1 High Flow) ELECTRIC ACCESSORIES (Optionscontroller1 High Flow)
    • 11.37 S. STERZO (Moduls Optionscontroller) SOPORTE CONTROL (Moduls Optionscontroller) BRACKET CONTROLLING (Moduls Optionscontroller)
    • 11.38 PRESA DEL RIMORCHIO (connection front 3_7 pole) CAJA DE ENCHUFE DE REMOLQUE (connection front 3_7 pole) TRAILER SOCKET (connection front 3_7 pole)
    • 11.39 FASCIO DI CABLAGGIO (electrical socket 3_7 pole front) MAZO DE CABLES (electrical socket 3_7 pole front) WIRING HARNESS (electrical socket 3_7 pole front)
    • 11.40 FASCIO DI CABLAGGIO (electrical socket 3_7 pole rear) MAZO DE CABLES (electrical socket 3_7 pole rear) WIRING HARNESS (electrical socket 3_7 pole rear)
    • 11.41 PRESA DI CORRENTE (electrical socket 14 pole) CAJA DE ENCHUFE (electrical socket 14 pole) SOCKET (electrical socket 14 pole)
    • 11.42 RELÈ RELÉ RELAY
    • 11.43 CONDOTTO CAVI (Cable holder rear chassis) GUIADO DE CABLE (Cable holder rear chassis) CABLE GUIDE (Cable holder rear chassis)
    • 11.44 FASCIO DI CABLAGGIO (4. Control circuit Tele) MAZO DE CABLES (4. Control circuit Tele) WIRING HARNESS (4. Control circuit Tele)
    • 11.45 FASCIO DI CABLAGGIO (Handinchung) MAZO DE CABLES (Handinchung) WIRING HARNESS (Handinchung)
    • 11.46 CAVO RADIATORE DELL’OLIO CABLE RADIADOR DE ACEITE CABLE OILCOOLER
    • 11.47 CAVO PRINCIPALE (tool lock with change-over valve) SISTEMA ELÉCTRICO CABLE PRINCIPAL (tool lock with change-over valve) MAIN HARNESS (tool lock with change-over valve)
    • 11.48 CAVO PRINCIPALE (tool lock) SISTEMA ELÉCTRICO CABLE PRINCIPAL (tool lock) MAIN HARNESS (tool lock)
    • 11.49 CAVO DELL’ADATTATORE (adjustment pump) CABLE ADAPTADOR (adjustment pump) CABLE ADAPTER (adjustment pump)
    • 11.50 F.D.C. SEDE (driver’s seat) MAZO DE CABLES ASIENTO (driver’s seat) WIRING HARNESS SEAT (driver’s seat)
    • 11.51 FASCIO DI CABLAGGIO (electrical socket 3 pole rear) MAZO DE CABLES (electrical socket 3 pole rear) WIRING HARNESS (electrical socket 3 pole rear)
    • 11.52 INTERRUTORE A PRESSIONE (pressure relief) PRESÓSTATO (pressure relief) PRESSURE SWITCH (pressure relief)
  • 12 PNEUMATICO NEUMÁTICO TYRE
    • 12.1 PNEUMATICO (fender front 380x 970 R=500) NEUMÁTICO (fender front 380x 970 R=500) TYRE (fender front 380x 970 R=500)
    • 12.2 PNEUMATICO (fender front 310x 970 R=500) NEUMÁTICO (fender front 310x 970 R=500) TYRE (fender front 310x 970 R=500)
    • 12.3 PNEUMATICO (fender front 440x 995 R=750) NEUMÁTICO (fender front 440x 995 R=750) TYRE (fender front 440x 995 R=750)
    • 12.4 PNEUMATICO (fender front 526×1004 R=664) NEUMÁTICO (fender front 526×1004 R=664) TYRE (fender front 526×1004 R=664)
    • 12.5 PARAFANGO (fender rear 332×1780 R=540) ALERO (fender rear 332×1780 R=540) WHEEL COVER (fender rear 332×1780 R=540)
    • 12.6 FILTRO GUARDAFANGOS DUST CATCH
  • 13 TELAIO BASTIDOR FRAME
    • 13.1 TELAIO PARTE ANTERIORE BASTIDOR PARTE DELANTERA FRONT PART FRAME
    • 13.2 PARTE PARTI POSTERIORI BASTIDOR TRASERO REAR PART CHASSIS
    • 13.3 SNODO DI PIEGATURA ARTICULACIÓN DE PANDEO PIVOT BLOCK
    • 13.4 S. TUBO FLESSIBILE SOPORTE MANGUERA BRACKET HOSE
    • 13.5 SUPPORTO (DEF tank / pump) SOPORTE (DEF tank / pump) BRACKET (DEF tank / pump)
    • 13.6 PROTEZIONE CONTRO LO SPORCO (DEF tank) PROTECCION CONTRA ENSUCIAMIENTO (DEF tank) DIRT PROTECTION (DEF tank)
    • 13.7 LAMIERA DI TENUTA (Cooler guard down) CHAPA DE JUNTA (Cooler guard down) SEAL PLATE (Cooler guard down)
    • 13.8 FRIZIONE (Even mountains coupling) ACOPLAMIENTO (Even mountains coupling) SELF-SECURING COUPLING (Even mountains coupling)
    • 13.9 FRIZIONE DEL RIMORCHIO (Tow Bar Swivel) ACOPLAMIENTO DE REMOLQUE (Tow Bar Swivel) TRAILER HITCH (Tow Bar Swivel)
    • 13.10 DISPOSITIVO DI TRAINO (Towing device) DISPOSITIVO DE REMOLQUE (Towing device) TOWING DEVICE (Towing device)
    • 13.11 ACCOPPIAMENTO AUTO-INTOPPO (Auto-Hitch) EL ACOPLAMIENTO AUTOMÁTICO DE ENGANCHE (Auto-Hitch) COUPLING AUTO-HITCH (Auto-Hitch)
    • 13.12 ACCOPPIAMENTO AUTO-INTOPPO (attachment Auto-Hitch) EL ACOPLAMIENTO AUTOMÁTICO DE ENGANCHE (attachment Auto-Hitch) COUPLING AUTO-HITCH (attachment Auto-Hitch)
    • 13.13 FRIZIONE DEL RIMORCHIO (height adjustable) ACOPLAMIENTO DE REMOLQUE (height adjustable) TRAILER HITCH (height adjustable)
    • 13.14 S. FRIZIONE (height adjustable) SOPORTE EMBRAGUE (height adjustable) BRACKET (height adjustable)
    • 13.15 PESO AGGIUNTIVO (Additional soil weight) CARGA ADICIONAL (Additional soil weight) SUPPLEMENT WEIGHT (Additional soil weight)
    • 13.16 FISSAGGIO (Attachment) FIJACIÓN (Attachment) MOUNTING (Attachment)
  • 14 RIVESTIMENTO REVESTIMIENTO TRIM
    • 14.1 COFANO MOTORE (Standard) CUBIERTA DE MOTOR (Standard) ENGINE HOOD (Standard)
    • 14.2 COFANO MOTORE (A/C) CUBIERTA DE MOTOR (A/C) ENGINE HOOD (A/C)
    • 14.3 S. I. COFANO MOTORE ESTERA ABSORBENTE CUBIERTA DE MOTOR BONNET INSULATING MAT
    • 14.4 CERNIERA COFANO BISAGRA HINGE
    • 14.5 CHIUSURA DEL COFANO MOTORE CERRADURA DE CUBIERTA DE MOTOR BONNET LOCK
    • 14.6 AMMORTIZZATORE PNEUMATICO (A GAS) MUELLE DE ACELERADOR GAS STRUT
    • 14.7 LOCKING PLATE BLOQUEO DE LA PLACA LOCKING PLATE
    • 14.8 LAMIERA REGOLABILE CHAPA DE AJUSTE SPACER
  • 15 IMPIANTO DI CARICAMENTO/BRACCIO PRINCIPA SISTEMA DE CARGA/BRAZO DE ELEVACIO+BALAC LOADING SYSTEM/ARMSYSTEM
    • 15.1 BILANCIERE TELESCOPIC (Telescoping outer arm) BALANCÍN TELESCOPIC (Telescoping outer arm) TELESCOPIC STICK (Telescoping outer arm)
    • 15.2 BILANCIERE TELESCOPIC (Telescopic inner arm) BALANCÍN TELESCOPIC (Telescopic inner arm) TELESCOPIC STICK (Telescopic inner arm)
    • 15.3 PIASTRA A CAMBIO RAPIDO (WM-HV) PLANCHA DE CAMBIO RÁPIDO (WM-HV) QUICKHITCH PLATE (WM-HV)
    • 15.4 PIASTRA A CAMBIO RAPIDO (EURO-HV (leak-free coupling)) PLANCHA DE CAMBIO RÁPIDO (EURO-HV (leak-free coupling)) QUICKHITCH PLATE (EURO-HV (leak-free coupling))
    • 15.5 PIASTRA A CAMBIO RAPIDO (EURO-HV (SVK plug-in coupling)) PLANCHA DE CAMBIO RÁPIDO (EURO-HV (SVK plug-in coupling)) QUICKHITCH PLATE (EURO-HV (SVK plug-in coupling))
    • 15.6 PIASTRA A CAMBIO RAPIDO (Matbro) PLANCHA DE CAMBIO RÁPIDO (Matbro) QUICKHITCH PLATE (Matbro)
    • 15.7 PIASTRA A CAMBIO RAPIDO (VOLVO) PLANCHA DE CAMBIO RÁPIDO (VOLVO) QUICKHITCH PLATE (VOLVO)
    • 15.8 PIASTRA A CAMBIO RAPIDO (COMPACT FRAME HYDR) PLANCHA DE CAMBIO RÁPIDO (COMPACT FRAME HYDR) QUICKHITCH PLATE (COMPACT FRAME HYDR)
    • 15.9 PIASTRA A CAMBIO RAPIDO (KRAMER-HV) PLANCHA DE CAMBIO RÁPIDO (KRAMER-HV) QUICKHITCH PLATE (KRAMER-HV)
    • 15.10 PIASTRA A CAMBIO RAPIDO (SMS-HV) PLANCHA DE CAMBIO RÁPIDO (SMS-HV) QUICKHITCH PLATE (SMS-HV)
  • 16 CABINA CABINA DEL CONDUCTOR CABIN
    • 16.1 CABINA (Standard/AC) CABINA DEL CONDUCTOR (Standard/AC) CABIN (Standard/AC)
    • 16.2 PEDALE (Standard) PEDAL (Standard) PEDAL (Standard)
    • 16.3 RIVESTIMENTO DELLA CABINA (Standard) REVESTIMIENTO DE CABINA (Standard) CAB TRIM (Standard)
    • 16.4 RIVESTIMENTO DELLA CABINA (Standard) REVESTIMIENTO DE CABINA (Standard) CAB TRIM (Standard)
    • 16.5 RIVESTIMENTO DELLA CABINA (Standard) REVESTIMIENTO DE CABINA (Standard) CAB TRIM (Standard)
    • 16.6 TRAVERSA (Standard) TRANSVERSAL (Standard) TRAVERSE (Standard)
    • 16.7 PORTIERA DELLA CABINA (Standard) PUERTA DE CABINA (Standard) CAB DOOR (Standard)
    • 16.8 PARABREZZA (Standard) CRISTAL DELANTERA (Standard) FRONT WINDOW (Standard)
    • 16.9 LUNOTTO POSTERIORE (Standard) CRISTAL TRASERO (Standard) REAR WINDOW (Standard)
    • 16.10 PEDALE (Cabin LK116-2 >Kab.226218) PEDAL (Cabin LK116-2 >Kab.226218) PEDAL (Cabin LK116-2 >Kab.226218)
    • 16.11 RIVESTIMENTO DELLA CABINA (Cabin LK116-2 >Kab.226218) REVESTIMIENTO DE CABINA (Cabin LK116-2 >Kab.226218) CAB TRIM (Cabin LK116-2 >Kab.226218)
    • 16.12 RIVESTIMENTO DELLA CABINA (Cabin LK116-2 >Kab.226218) REVESTIMIENTO DE CABINA (Cabin LK116-2 >Kab.226218) CAB TRIM (Cabin LK116-2 >Kab.226218)
    • 16.13 RIVESTIMENTO DELLA CABINA (Cabin LK116-2 >Kab.226218) REVESTIMIENTO DE CABINA (Cabin LK116-2 >Kab.226218) CAB TRIM (Cabin LK116-2 >Kab.226218)
    • 16.14 TRAVERSA (Cabin LK116-2 >Kab.226218) TRANSVERSAL (Cabin LK116-2 >Kab.226218) TRAVERSE (Cabin LK116-2 >Kab.226218)
    • 16.15 PORTIERA DELLA CABINA (Cabin LK116-2 >Kab.226218) PUERTA DE CABINA (Cabin LK116-2 >Kab.226218) CAB DOOR (Cabin LK116-2 >Kab.226218)
    • 16.16 PARABREZZA (Cabin LK116-2 >Kab.226218) CRISTAL DELANTERA (Cabin LK116-2 >Kab.226218) FRONT WINDOW (Cabin LK116-2 >Kab.226218)
    • 16.17 LUNOTTO POSTERIORE (Cabin LK116-2 >Kab.226218) CRISTAL TRASERO (Cabin LK116-2 >Kab.226218) REAR WINDOW (Cabin LK116-2 >Kab.226218)
    • 16.18 PEDALE (Cab AC) PEDAL (Cab AC) PEDAL (Cab AC)
    • 16.19 RIVESTIMENTO DELLA CABINA (Cab AC) REVESTIMIENTO DE CABINA (Cab AC) CAB TRIM (Cab AC)
    • 16.20 RIVESTIMENTO DELLA CABINA (Cab AC) REVESTIMIENTO DE CABINA (Cab AC) CAB TRIM (Cab AC)
    • 16.21 RIVESTIMENTO DELLA CABINA (Cab AC) REVESTIMIENTO DE CABINA (Cab AC) CAB TRIM (Cab AC)
    • 16.22 TRAVERSA (Cab AC) TRANSVERSAL (Cab AC) TRAVERSE (Cab AC)
    • 16.23 PORTIERA DELLA CABINA (Cab AC) PUERTA DE CABINA (Cab AC) CAB DOOR (Cab AC)
    • 16.24 PARABREZZA (Cab AC) CRISTAL DELANTERA (Cab AC) FRONT WINDOW (Cab AC)
    • 16.25 LUNOTTO POSTERIORE (Cab AC) CRISTAL TRASERO (Cab AC) REAR WINDOW (Cab AC)
    • 16.26 PEDALE (Cab AC LK116-2 >Kab.226218) PEDAL (Cab AC LK116-2 >Kab.226218) PEDAL (Cab AC LK116-2 >Kab.226218)
    • 16.27 RIVESTIMENTO DELLA CABINA (Cab AC LK116-2 >Kab.226218) REVESTIMIENTO DE CABINA (Cab AC LK116-2 >Kab.226218) CAB TRIM (Cab AC LK116-2 >Kab.226218)
    • 16.28 RIVESTIMENTO DELLA CABINA (Cab AC LK116-2 >Kab.226218) REVESTIMIENTO DE CABINA (Cab AC LK116-2 >Kab.226218) CAB TRIM (Cab AC LK116-2 >Kab.226218)
    • 16.29 RIVESTIMENTO DELLA CABINA (Cab AC LK116-2 >Kab.226218) REVESTIMIENTO DE CABINA (Cab AC LK116-2 >Kab.226218) CAB TRIM (Cab AC LK116-2 >Kab.226218)
    • 16.30 TRAVERSA (Cab AC LK116-2 >Kab.226218) TRANSVERSAL (Cab AC LK116-2 >Kab.226218) TRAVERSE (Cab AC LK116-2 >Kab.226218)
    • 16.31 PORTIERA DELLA CABINA (Cab AC LK116-2 >Kab.226218) PUERTA DE CABINA (Cab AC LK116-2 >Kab.226218) CAB DOOR (Cab AC LK116-2 >Kab.226218)
    • 16.32 PARABREZZA (Cab AC LK116-2 >Kab.226218) CRISTAL DELANTERA (Cab AC LK116-2 >Kab.226218) FRONT WINDOW (Cab AC LK116-2 >Kab.226218)
    • 16.33 LUNOTTO POSTERIORE (Cab AC LK116-2 >Kab.226218) CRISTAL TRASERO (Cab AC LK116-2 >Kab.226218) REAR WINDOW (Cab AC LK116-2 >Kab.226218)
    • 16.34 EQUIPAGGIAMENTO SPECIALE MODELO ESPECIAL SPECIAL DESIGN
    • 16.35 RADIO APARATO DE RADIO RADIO
    • 16.36 CABINA INCLINARE IDRAULICA CABINA BASCULANTE HIDRÁULICA HYDRAULICS TILTING CABIN
    • 16.37 MONTAGGIO CABINA CABINA DE MONTAJE CABIN MOUNTING
    • 16.38 GRIGLIA DI PROTEZIONE REJILLA PROTECTORA PROTECTING SCREEN
    • 16.39 SEDILE S722 (Stoff/tissue) ASIENTO S722 (Stoff/tissue) SEAT S722 (Stoff/tissue)
    • 16.40 SOSPENSIONI MSG 95AL-06 SUSPENSIÓN MSG 95AL-06 SPRING ASSY MSG 95AL-06
    • 16.41 SEDILE S732-12 (Stoff/tissue with heating) ASIENTO S732-12 (Stoff/tissue with heating) SEAT S732-12 (Stoff/tissue with heating)
    • 16.42 UNA PARTE PIÙ INFERIORE, ARIA-SEDE (MSG 95AL-04) UNA PARTE INFERIOR, AIRE-SEDE (MSG 95AL-04) LOWER PART, AIR-SEAT (MSG 95AL-04)
    • 16.43 FODERA FUNDA SLIP-COVER
    • 16.44 ETTICHETTA ADESIVA (Multifunction lever) ETIQUETA ADHESIVA (Multifunction lever) STICKER (Multifunction lever)
  • 17 RISCALDAMENTO/CLIMATIZZATORE CALEFACCIÓN/SISTEMA DE ACONDICIONAMIENTO HEATING/AIR CONDITION SYSTEM
    • 17.1 RISCALDAMENTO CALEFACCIÓN HEATING
    • 17.2 VAPORIZZATORE EVAPORADOR EVAPORATOR
    • 17.3 INSTALLAZIONE (air conditioner) TUBERÍAS (air conditioner) TUBING (air conditioner)
    • 17.4 CONDENSATORE CLIMATIZZAZIONE (attachment) SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO (attachment) CONDENSER AIRCONDITION (attachment)
    • 17.5 CONDENSATORE CLIMATIZZAZIONE SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO CONDENSER AIRCONDITION
    • 17.6 ESSICCANTE DEL FILTRO SECADOR DEL FILTRO FILTER DRYER
    • 17.7 COMPRESSORE CLIMATIZZAZIONE COMPRESOR SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO COMPRESSOR AIRCONDITION
    • 17.8 ELEMENTO DI COMANDO (air conditioner) ELEMENTO DE CONTROL (air conditioner) CONTROL ELEMENT (air conditioner)
    • 17.9 COMPRESSORE CLIMATIZZAZIONE (attachment) COMPRESOR SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO (attachment) COMPRESSOR AIRCONDITION (attachment)
  • 18 OPZIONE OPCIÓN OPTION
    • 18.1 KIT RICOSTRUCZIONE KIT EQUIPAMIENTO RETROFIT KIT
    • 18.2 COATING RECUBRIMIENTO COATING
    • 18.3 S. TARGA SOPORTE PLACA DE MATRÍCULA BRACKET IMMATRICULATION PLATE
    • 18.4 CASSETTA UTENSILI CAJA DE HERRAMIENTAS TOOL BOX
    • 18.5 INDICATORE (Working height indication) INSTRUMENTO INDICADOR (Working height indication) INDICATOR (Working height indication)
    • 18.6 IMPIANTO DI LUBRIFICAZIONE CENTRALIZZATO (Spare parts – lubrication line) SISTEMA CENTRALIZADO DE LUBRICACIÓN (Spare parts – lubrication line) CENTRAL GREASING DIVICE (Spare parts – lubrication line)
    • 18.7 POMPA DEL LUBRIFICANTE ((Electric) Central lubrication system) BOMBA DE ENGRASE ((Electric) Central lubrication system) LUBRICATION PUMP ((Electric) Central lubrication system)
  • 19 ACCESSORI ACCESORIO ACCESSORIES
    • 19.1 EARTH SHOVEL PALA DE TRACTOR EARTH SHOVEL
    • 19.2 CROCODILE TEETH PINZAS DE COCODRILO CROCODILE TEETH
    • 19.3 FORCA PER PALLET HORQUILLA DE PALETAS PALLET FORKS
  • 20 DOCUMENTAZIONE DELLE MACCHINE DOCUMENTACIÓN DE MÁQUINAS MACHINE DOCS.
    • 20.1 MANUALE OPERATIVO MANUAL DE INSTRUCCIONE OPERATING MANUAL
    • 20.2 ETTICHETTA ADESIVA ETIQUETA ADHESIVA STICKER
    • 20.3 ETTICHETTA ADESIVA (Multifunction lever) ETIQUETA ADHESIVA (Multifunction lever) STICKER (Multifunction lever)
    • 20.4 ETTICHETTA ADESIVA (Pictogram – Ballast strip) ETIQUETA ADHESIVA (Pictogram – Ballast strip) STICKER (Pictogram – Ballast strip)
    • 20.5 INDICAZIONE (Quick Reference Regeneration DPF) RÓTULO EXPLICATIVO (Quick Reference Regeneration DPF) INDICATION LABEL (Quick Reference Regeneration DPF)

Weidemann

Latest Product

0
    0
    Your Cart
    Your cart is emptyReturn to Shop