$ 0
0
$ 0
0

Weidemann T5522 StageV Telehandler Spare Parts Catalog

Format: PDF (Printable Document)

File Language: it, es, en

File Pages: 1114

File Size: 46.63 MB (Speed Download Link)

Brand: Weidemann

Model: T5522 StageV Telehandler

Book No: TL48-02

Serial No: 3069006 – …

Type of Document: Spare Parts Catalog

Categories: ,

$ 45

Share:

Weidemann T5522 StageV Telehandler Spare Parts Catalog

Weidemann T5522 StageV Telehandler Spare Parts Catalog (TL48-02) (3069006 – …) (it, es, en)

The Weidemann T5522 Stage V telehandler usually lives in tight farmyards, feed alleys, and construction sites, doing pallet work, loading, and stacking where space is tight. This parts catalog is what I use to break the machine down on paper before I touch a wrench. When a boom section is leaking or a steering joint has play, I go here to trace the exact seals, pins, and bushings so we order the right revision the first time.

Applications & Use Cases

  • Confirm small parts like O-rings, shims, and circlips during boom or axle strip-downs so nothing gets missed on the order.
  • Identify the correct variant of cylinders, hoses, and valves when machines have mid-series updates or option packages.
  • Cross-check hardware (bolts, washers, locking plates) before reassembly to avoid reusing stretched or incorrect fasteners.
  • Plan a repair by viewing exploded assemblies so you know what has to come off first and what can stay in place.
  • Build service kits for common jobs—boom head reseal, steering knuckle repair, or attachment lock maintenance.

FAQ

Q: Can I use this catalog on a tablet in the workshop?

A: Yes, it works well digitally; you can zoom in on exploded views to verify small parts and part numbers right at the machine.

Q: Is it still worth printing pages from this catalog?

A: Many techs print just the relevant assemblies so they can mark notes, highlight replaced parts, and keep the sheet next to the bench.

Safety Note

Always verify parts against the machine plate and follow the official repair procedures and lockout steps before disassembly.

📘 Show Index

Weidemann T5522 StageV Telehandler Index:

  • INDICE DEI CONTENUTI ÍNDICE CONTENTS
  • 1 SERVICE KIT KIT DE SERVICIO SERVICE KIT
    • 1.1 PACCHETTO DI MANUTENZIONE 100H (404J-E22T) MAINTENANCE PACKAGE 100H (404J-E22T) MAINTENANCE PACKAGE 100H (404J-E22T)
    • 1.2 PACCHETTO DI MANUTENZIONE 500H (404J-E22T) PAQUETE DE MANTENIMIENTO 500H (404J-E22T) MAINTENANCE PACKAGE 500H (404J-E22T)
    • 1.3 PACCHETTO DI MANUTENZIONE 1500H (404J-E22T) PAQUETE DE MANTENIMIENTO 1500H (404J-E22T) MAINTENANCE PACKAGE 1500H (404J-E22T)
    • 1.4 USURA PORZIONE (engine 404D-22) LA PIEZA EL DESGASTE (engine 404D-22) WEAR PARTS (engine 404D-22)
    • 1.5 GRUPPO DI MANUTENZIONI (engine 404F-E22TA) JUEGO MANTENIMIENTO (engine 404F-E22TA) MAINTENANCE KIT (engine 404F-E22TA)
    • 1.6 USURA PORZIONE (engine 404F-E22TA) LA PIEZA EL DESGASTE (engine 404F-E22TA) WEAR PARTS (engine 404F-E22TA)
    • 1.7 LUBRIFICAZIONE LUBRICACIÓN LUBRICATION
    • 1.8 DI SCARICO DELL’OLIO DRENAJE DE ACEITE OIL DRAIN
    • 1.9 TAPPO TAPÓN DE CIERRE LOCK PLUG
  • 2 ACCESSORI MOTORE ACCESORIOS MOTRIZ ENGINE ATTACHMENTS PARTS
    • 2.1 IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE DEL COMBUSTIBI (engine 404D-22) SISTEMA DE ALIMENTACIÓN (engine 404D-22) FUEL SYSTEM (engine 404D-22)
    • 2.2 IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE DEL COMBUSTIBI (engine 404F-E22TA CRDI) SISTEMA DE ALIMENTACIÓN (engine 404F-E22TA CRDI) FUEL SYSTEM (engine 404F-E22TA CRDI)
    • 2.3 IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE DEL COMBUSTIBI (engine 404J-E22T) SISTEMA DE ALIMENTACIÓN (engine 404J-E22T) FUEL SYSTEM (engine 404J-E22T)
    • 2.4 FISSAGGIO (engine 404D-22) FIJACIÓN (engine 404D-22) MOUNTING (engine 404D-22)
    • 2.5 FISSAGGIO (engine 404F-E22TA CRDI / 404J-E22T) FIJACIÓN (engine 404F-E22TA CRDI / 404J-E22T) MOUNTING (engine 404F-E22TA CRDI / 404J-E22T)
    • 2.6 FILTRO DEL CARBURANTE (engine 404D-22) FILTRO DE COMBUSTIBLE (engine 404D-22) FUEL FILTER (engine 404D-22)
    • 2.7 FILTRO DEL CARBURANTE (engine 404F-E22TA CRDI / 404J-E22T) FILTRO DE COMBUSTIBLE (engine 404F-E22TA CRDI / 404J-E22T) FUEL FILTER (engine 404F-E22TA CRDI / 404J-E22T)
    • 2.8 SERBATOIO DEL CARBURANTE DEPÓSITO DE GASOLINA FUEL TANK
    • 2.9 FISSAGGIO FIJACIÓN RECIPIENTE MOUNTING
    • 2.10 SOSPENSIONE DEL MOTORE SUSPENSIÓN DEL MOTOR ENGINE BEDDING
    • 2.11 SCATOLA DELLA FRIZIONE (20KM/H engine 404D-22) CAJA DE EMBRAGUE (20KM/H engine 404D-22) CLUTCH HOUSING (20KM/H engine 404D-22)
    • 2.12 CORPO FRIZIONE (30KM/H engine 404D-22) CAJA DE EMBRAGUE (30KM/H engine 404D-22) CLUTCH HOUSING (30KM/H engine 404D-22)
    • 2.13 CORPO FRIZIONE (engine 404F-E22TA CRDI / 404J-E22T) CAJA DE EMBRAGUE (engine 404F-E22TA CRDI / 404J-E22T) CLUTCH HOUSING (engine 404F-E22TA CRDI / 404J-E22T)
    • 2.14 FILTRO DELL’ARIA FILTRO DE AIRE AIR CLEANER
    • 2.15 FILTRO DELL’ARIA (engine 404D-22) FILTRO DE AIRE (engine 404D-22) AIR CLEANER (engine 404D-22)
    • 2.16 FILTRO DELL’ARIA (engine 404F-E22TA CRDI) FILTRO DE AIRE (engine 404F-E22TA CRDI) AIR CLEANER (engine 404F-E22TA CRDI)
    • 2.17 FILTRO DELL’ARIA (engine 404J-E22T) FILTRO DE AIRE (engine 404J-E22T) AIR CLEANER (engine 404J-E22T)
    • 2.18 PALA DEL VENTILATORE (engine 404D-22) ALA DEL VENTILADOR (engine 404D-22) PROPELLER (engine 404D-22)
    • 2.19 PALA DEL VENTILATORE ALA DEL VENTILADOR PROPELLER
    • 2.20 IMPIANTO DI SCARICO DEI GAS (engine 404D-22) SISTEMA DE GAS DE ESCAPE (engine 404D-22) EXHAUST SYSTEM (engine 404D-22)
    • 2.21 IMPIANTO DI SCARICO DEI GAS (engine 404F-E22TA CRDI) SISTEMA DE GAS DE ESCAPE (engine 404F-E22TA CRDI) EXHAUST COMPONENTS (engine 404F-E22TA CRDI)
    • 2.22 IMPIANTO DI SCARICO DEI GAS (engine 404J-E22T) SISTEMA DE GAS DE ESCAPE (engine 404J-E22T) EXHAUST COMPONENTS (engine 404J-E22T)
  • 3 MOTORE 404D-22 MOTOR 404D-22 ENGINE 404D-22
    • 3.1 MOTORE MOTOR ENGINE
    • 3.2 BLOCCO CILINDRI BLOQUE DE CILINDRO CYLINDER BLOCK
    • 3.3 PIASTRA FRONTALE PLANCHA FRENTE FRONT PLATE
    • 3.4 BEARING SET JUEGO DE COJINETES BEARING SET
    • 3.5 GUARNIZIONE D’ALBERO A GOMITO GUARNICIÓN DE CIGÜEÑAL SEAL CRANKSHAFT
    • 3.6 TESTATA TESTERA DE CILINDRO CYLINDER HEAD
    • 3.7 GUARNIZIONE DELLA TESTATA JUNTA TESTERA DE CILINDRO CYLINDER HEAD GASKET
    • 3.8 BRACCIO DELL’ATTUATORE BRAZO DEL EJE DE BALANCÍN ROCKER ARM
    • 3.9 ENGINE OIL PUMP BOMBA DE ACEITE DEL MOTOR ENGINE OIL PUMP
    • 3.10 CONDOTTO TUBERÍA DE ACEITE OIL LINE
    • 3.11 VALVOLA LIMITATRICE DELLA PRESSIONE VÁLVULA DE LIMITADOR DE PRESIÓN PRESSURE LIMIT RELIEFVALVE
    • 3.12 SCATOLA DE CONTROLLO CAJA DE CONTROL CONTROLHOUSING
    • 3.13 GASKET JUNTA DE ESTANQUEIDAD GASKET
    • 3.14 SCATOLA DE CONTROLLO (PTO) CAJA DE CONTROL (PTO) CONTROLHOUSING (PTO)
    • 3.15 SCATOLA DI GUARNIZIONE (PTO) CAJA DE JUNTA (PTO) HOUSING SEAL (PTO)
    • 3.16 CONTROLLO DEL NUMERO DI GIRI CONTROL DE NÚMERO DE REVOLUCIONES RPM CONTROL
    • 3.17 ALBERO A CAMME ÁRBOL DE LEVAS CAMSHAFT
    • 3.18 POMPA DI INIEZIONE BOMBA INYECTORA INJECTION PUMP
    • 3.19 TUBAZIONE DI INIEZIONE CONDUCTO DE INYECCIÓN INJECTION LINE
    • 3.20 UGELLO D’INIEZIONE TOBERA INYECTORA INJECTION NOZZLE
    • 3.21 T. DI PERDITA DELL’OLIO TUBERÍA DE ACEITE DE FUGA LEAKOIL LINE
    • 3.22 CONTROLLO UNIDAD DE CONTROL CONTROL UNIT
    • 3.23 CONTROLLO DEL MOTORE (Electronic throttle & stop control) CONTROL DE MOTOR (Electronic throttle & stop control) ENGINE CONTROL (Electronic throttle & stop control)
    • 3.24 CORONA DENTATA CORONA DENTADA RING GEAR
    • 3.25 STARTER ARRANCADOR STARTER MOTOR
    • 3.26 SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO SISTEMA DE ENFRIAMIENTO COOLING SYSTEM
    • 3.27 COPPA DELL’OLIO CUBETA DE ACEITE OIL SUMP
    • 3.28 ASTINA DI LIVELLO DELL’OLIO VARILLA DEL NIVEL DE ACEITE OILDIP STICK
    • 3.29 BOCCHETTONE DI RIEMPIMENTO TUBULADURA DE LLENADO FILLER PIPE
    • 3.30 FILTRO DELL’OLIO FILTRO DE ACEITE OIL FILTER
    • 3.31 PULEGGIA POLEA BELT PULLEY
    • 3.32 POMPA D’ACQUA BOMBA DE AGUA WATER PUMP
    • 3.33 PALA DEL VENTILATORE ALA DEL VENTILADOR PROPELLER
    • 3.34 ADATTATORE DEL VENTILATORE ADAPTADOR VENTILADOR ADAPTER VENTILATOR
    • 3.35 TERMOSTATO TERMOSTATO THERMOSTAT
    • 3.36 DINAMO DÍNAMO PARA ALUMBRADO GENERATOR
    • 3.37 CINGHIA TRAPEZOIDALE CORREA TRAPEZOIDAL V-BELT
    • 3.38 COLLETTORE DI ASPIRAZIONE TUBERÍA DE EVACUACIÓN EXHAUST MANIFOLD
    • 3.39 FILTRO DI CONDUZIONE CONDUCTO DE FILTRO CONDUIT FILTER
    • 3.40 COPERTURA CUBIERTA COVER
    • 3.41 TAPPO DELLA VALVOLA TAPA DE VÁLVULA VALVE COVER
    • 3.42 POMPA DI ALIMENTAZIONE DI CARBURANTE BOMBA DE COMBUSTIBLE FUEL PUMP
    • 3.43 CANDELA A INCANDESCENZA BUJÍA INCANDESCENTE GLOW PLUG
    • 3.44 OCCHIELLO OJO EYE
    • 3.45 INTERRUTTORE DELLA PRESSIONE DELL’OLIO INTERRUPTOR PRESIÓN DE ACEITE OIL PRESSURE SWITCH
    • 3.46 DATORE DELLA TEMPERATURA CAPTADOR DE TEMPERATURA TEMPERATURE SENSOR
    • 3.47 CONTROLLO DEL NUMERO DI GIRI CONTROL DE NÚMERO DE REVOLUCIONES RPM CONTROL
  • 4 MOTORE 404F-E22TA CRDI MOTOR 404F-E22TA CRDI ENGINE 404F-E22TA CRDI
    • 4.1 MOTORE MOTOR ENGINE
    • 4.2 BLOCCO CILINDRI BLOQUE DE CILINDRO CYLINDER BLOCK
    • 4.3 GIUNTO PER TUBI FLESSIBILI ENLACE DE TUBES HOSE CONNECTION
    • 4.4 GUARNIZIONE D’ALBERO A GOMITO GUARNICIÓN DE CIGÜEÑAL SEAL CRANKSHAFT
    • 4.5 CONDOTTO TUBERÍA DE ACEITE OIL LINE
    • 4.6 VALVOLA LIMITATRICE DELLA PRESSIONE VÁLVULA DE LIMITADOR DE PRESIÓN PRESSURE LIMIT RELIEFVALVE
    • 4.7 ENGINE OIL PUMP BOMBA DE ACEITE DEL MOTOR ENGINE OIL PUMP
    • 4.8 ALBERO MOTORE ÁRBOL CIGÜEÑAL CRANK SHAFT
    • 4.9 PISTONE ÉMBOLO PISTON
    • 4.10 BEARING SET JUEGO DE COJINETES BEARING SET
    • 4.11 TESTATA TESTERA DE CILINDRO CYLINDER HEAD
    • 4.12 GUARNIZIONE DELLA TESTATA JUNTA TESTERA DE CILINDRO CYLINDER HEAD GASKET
    • 4.13 BRACCIO DELL’ATTUATORE BRAZO DEL EJE DE BALANCÍN ROCKER ARM
    • 4.14 ALBERO A CAMME ÁRBOL DE LEVAS CAMSHAFT
    • 4.15 APPARECCHIATURA DI CONTROLLO APARATO DE CONTOL CONTROL UNIT
    • 4.16 UGELLO D’INIEZIONE TOBERA INYECTORA INJECTION NOZZLE
    • 4.17 T. DI PERDITA DELL’OLIO TUBERÍA DE ACEITE DE FUGA LEAKOIL LINE
    • 4.18 TUBAZIONE DI INIEZIONE CONDUCTO DE INYECCIÓN INJECTION LINE
    • 4.19 POMPA PRESSIONE BOMBA DE PRESIO PRESSURE PUMP
    • 4.20 PIPE TUBO PIPE
    • 4.21 SENSORE (speed sensor) SENSOR (speed sensor) SENSOR (speed sensor)
    • 4.22 CORONA DENTATA CORONA DENTADA RING GEAR
    • 4.23 STARTER ARRANCADOR STARTER MOTOR
    • 4.24 PULEGGIA POLEA BELT PULLEY
    • 4.25 COPPA DELL’OLIO CUBETA DE ACEITE OIL SUMP
    • 4.26 TAPPO DI SCARICO DELL’OLIO TORNILLO DE VACIADO DEL ACEITE OILDRAIN PLUG
    • 4.27 ASTINA DI LIVELLO DELL’OLIO VARILLA DEL NIVEL DE ACEITE OILDIP STICK
    • 4.28 CAPPELLO CUBIERTA COVER
    • 4.29 PULEGGIA POLEA BELT PULLEY
    • 4.30 POMPA D’ACQUA BOMBA DE AGUA WATER PUMP
    • 4.31 SCATOLA DEL TERMOSTATO CAJA DEL TERMOSTATO THERMOSTAT HOUSING
    • 4.32 RADIATORE DELL’OLIO RADIADOR DE ACEITE OIL COOLER
    • 4.33 GIUNTO PER TUBI FLESSIBILI ENLACE DE TUBES HOSE CONNECTION
    • 4.34 ADATTATORE DEL VENTILATORE ADAPTADOR VENTILADOR ADAPTER VENTILATOR
    • 4.35 DINAMO DÍNAMO PARA ALUMBRADO GENERATOR
    • 4.36 CINGHIA TRAPEZOIDALE CORREA TRAPEZOIDAL V-BELT
    • 4.37 SCATOLA DE CONTROLLO CAJA DE CONTROL CONTROLHOUSING
    • 4.38 SCATOLA DI GUARNIZIONE CAJA DE JUNTA HOUSING SEAL
    • 4.39 SENSORE (speed sensor) SENSOR (speed sensor) SENSOR (speed sensor)
    • 4.40 TURBOCOMPRESSORE TURBOCARGADOR TURBOCHARGER
    • 4.41 CONDOTTO TUBERÍA DE ACEITE OIL LINE
    • 4.42 T. DI PERDITA DELL’OLIO TUBERÍA DE ACEITE DE FUGA LEAKOIL LINE
    • 4.43 COLLETTORE DI ASPIRAZIONE TUBERÍA DE ASPIRACIÓN SUCTION MANIFOLD
    • 4.44 COMANDO A GAS ACCIONAMIENTO DE ACELERADOR SPEED ACTUATING
    • 4.45 COLLETTORE DI ASPIRAZIONE TUBERÍA DE ASPIRACIÓN SUCTION MANIFOLD
    • 4.46 COLLETTORE DI SCARICO TUBERÍA DE EVACUACIÓN EXHAUST MANIFOLD
    • 4.47 RADIATORE RADIADOR COOLER
    • 4.48 VENTILAZIONE DESAIREACIÓN VENTING
    • 4.49 FILTRO DI AERAZIONE FILTRO DE DESAIREACIÓN VENTING FILTER
    • 4.50 VENTILAZIONE DESAIREACIÓN VENTING
    • 4.51 FILTRO DEL CARBURANTE FILTRO DE COMBUSTIBLE FUEL FILTER
    • 4.52 VALVOLA LIMITATRICE DELLA PRESSIONE VÁLVULA DE LIMITADOR DE PRESIÓN PRESSURE LIMIT RELIEFVALVE
    • 4.53 FILTRO ANTIFULIGGINI FILTRO DE HOLLÍN SOOT FILTER
    • 4.54 CONSOLE DPF CONSOLA DPF CONSOLE DPF
    • 4.55 CANDELA A INCANDESCENZA BUJÍA INCANDESCENTE GLOW PLUG
    • 4.56 SEPARATORE DELL’ACQUA SEPARADOR DE AGUA WATER SEPERATOR
    • 4.57 POMPA DI ALIMENTAZIONE DI CARBURANTE BOMBA DE COMBUSTIBLE FUEL PUMP
    • 4.58 F.D.C. MOTORE MAZO DE CABLES MOTOR WIRING HARNESS ENGINE
    • 4.59 INTERRUTTORE DELLA PRESSIONE DELL’OLIO INTERRUPTOR PRESIÓN DE ACEITE OIL PRESSURE SWITCH
  • 5 MOTORE 404J-22T MOTOR 404J-22T ENGINE 404J-22T
    • 5.1 MOTORE 404J-22T (complete) MOTOR 404J-22T (complete) ENGINE 404J-22T (complete)
    • 5.2 BLOCCO CILINDRI BLOQUE DE CILINDRO CYLINDER BLOCK
    • 5.3 GIUNTO PER TUBI FLESSIBILI ENLACE DE TUBES HOSE CONNECTION
    • 5.4 GUARNIZIONE D’ALBERO A GOMITO GUARNICIÓN DE CIGÜEÑAL SEAL CRANKSHAFT
    • 5.5 CONDOTTO TUBERÍA DE ACEITE OIL LINE
    • 5.6 ENGINE OIL PUMP (previous version) BOMBA DE ACEITE DEL MOTOR (previous version) ENGINE OIL PUMP (previous version)
    • 5.7 ENGINE OIL PUMP (new version) BOMBA DE ACEITE DEL MOTOR (new version) ENGINE OIL PUMP (new version)
    • 5.8 VALVOLA LIMITATRICE DELLA PRESSIONE VÁLVULA DE LIMITADOR DE PRESIÓN PRESSURE LIMIT RELIEFVALVE
    • 5.9 ALBERO MOTORE ÁRBOL CIGÜEÑAL CRANK SHAFT
    • 5.10 PISTONE ÉMBOLO PISTON
    • 5.11 BEARING SET JUEGO DE COJINETES BEARING SET
    • 5.12 TESTATA TESTERA DE CILINDRO CYLINDER HEAD
    • 5.13 GUARNIZIONE DELLA TESTATA JUNTA TESTERA DE CILINDRO CYLINDER HEAD GASKET
    • 5.14 BRACCIO DELL’ATTUATORE BRAZO DEL EJE DE BALANCÍN ROCKER ARM
    • 5.15 ALBERO A CAMME ÁRBOL DE LEVAS CAMSHAFT
    • 5.16 POMPA PRESSIONE BOMBA DE PRESIO PRESSURE PUMP
    • 5.17 CONTROLLO UNIDAD DE CONTROL CONTROL UNIT
    • 5.18 SENSORE SENSOR SENSOR
    • 5.19 STARTER ARRANCADOR STARTER MOTOR
    • 5.20 PULEGGIA POLEA BELT PULLEY
    • 5.21 COPPA DELL’OLIO CUBETA DE ACEITE OIL SUMP
    • 5.22 ASTINA DI LIVELLO DELL’OLIO SONDA DEL NIVEL DE ACEITE OIL DIP STICK
    • 5.23 TAPPO DI SCARICO DELL’OLIO TORNILLO DE VACIADO DEL ACEITE OILDRAIN PLUG
    • 5.24 CAPPELLO CUBIERTA COVER
    • 5.25 PULEGGIA POLEA BELT PULLEY
    • 5.26 POMPA D’ACQUA BOMBA DE AGUA WATER PUMP
    • 5.27 TERMOSTATO TERMOSTATO THERMOSTAT
    • 5.28 RADIATORE DELL’OLIO RADIADOR DE ACEITE OIL COOLER
    • 5.29 BOCCHETTONE DI RIEMPIMENTO TUBULADURA DE LLENADO FILLER PIPE
    • 5.30 ADATTATORE DEL VENTILATORE ADAPTADOR VENTILADOR ADAPTER VENTILATOR
    • 5.31 DINAMO DÍNAMO PARA ALUMBRADO GENERATOR
    • 5.32 NASTRO PIATTO CORREA PLANA FLAT BELT
    • 5.33 SCATOLA DE CONTROLLO CAJA DE CONTROL CONTROLHOUSING
    • 5.34 BOCCHETTONE DI RIEMPIMENTO TUBULADURA DE LLENADO FILLER PIPE
    • 5.35 SCATOLA DI GUARNIZIONE CAJA DE JUNTA HOUSING SEAL
    • 5.36 SENSORE SENSOR SENSOR
    • 5.37 TURBOCOMPRESSORE TURBOCARGADOR TURBOCHARGER
    • 5.38 CONDOTTO TUBERÍA DE ACEITE OIL LINE
    • 5.39 TUBAZIONE DI RITORNO CONDUCTO DE RETORNO REFLUX LINE
    • 5.40 COLLETTORE DI ASPIRAZIONE TUBERÍA DE ASPIRACIÓN SUCTION MANIFOLD
    • 5.41 COMANDO A GAS ACCIONAMIENTO DE ACELERADOR SPEED ACTUATING
    • 5.42 COLLETTORE DI ASPIRAZIONE TUBERÍA DE ASPIRACIÓN SUCTION MANIFOLD
    • 5.43 COLLETTORE DI SCARICO TUBERÍA DE EVACUACIÓN EXHAUST MANIFOLD
    • 5.44 CONDOTTO DI SCARICO CONDUCCIÓN DE GAS DE ESCAPE EXHAUST PIPE
    • 5.45 VALVOLA DI RICIRCOLO DEI GAS DI SCARICO VÁLVULA DE RECIRCULACIÓN DE ESCAPE EXHAUST GAS RECIRCULATION VALVE
    • 5.46 VENTILAZIONE DESAIREACIÓN VENTING
    • 5.47 SENSORE DI TEMPERATURA (Air intake) SENSOR DE TEMPERATURA (Air intake) TEMPERATURE SENSOR (Air intake)
    • 5.48 FILTRO DI AERAZIONE FILTRO DE DESAIREACIÓN VENTING FILTER
    • 5.49 FILTRO ANTIFULIGGINI FILTRO DE HOLLÍN SOOT FILTER
    • 5.50 CONDOTTO DEL GAS DI SCARICO TUBO DE ESCAPE EXHAUST PIPE
    • 5.51 SENSORE SENSOR SENSOR
    • 5.52 CONSOLE DPF CONSOLA DPF CONSOLE DPF
    • 5.53 SENSORE DI TEMPERATURA SENSOR DE TEMPERATURA TEMPERATURE SENSOR
    • 5.54 ARIA CHE SUCCHIA DENTRO AIRE QUE ASPIRA ADENTRO AIR SUCKING IN
    • 5.55 FILTRO DEL CARBURANTE FILTRO DE COMBUSTIBLE FUEL FILTER
    • 5.56 S. FILTRO DIESEL SOPORTE FILTRO DE COMBUSTIBLE BRACKET FUELFILTER
    • 5.57 VALVOLA LIMITATRICE DELLA PRESSIONE VÁLVULA DE LIMITADOR DE PRESIÓN PRESSURE LIMIT RELIEFVALVE
    • 5.58 CANDELA A INCANDESCENZA BUJÍA INCANDESCENTE GLOW PLUG
    • 5.59 VITE CAVA TORNILLO HUECO BANJO BOLT
    • 5.60 F.D.C. MOTORE MAZO DE CABLES MOTOR WIRING HARNESS ENGINE
    • 5.61 POMPA DI ALIMENTAZIONE DI CARBURANTE BOMBA DE COMBUSTIBLE FUEL PUMP
    • 5.62 SEPARATORE DELL’ACQUA SEPARADOR DE AGUA WATER SEPERATOR
  • 6 RAFFREDDAMENTO REFRIGERACIÓN COOLING
    • 6.1 IMPIANTO FRIGORIFERO, IMPIANTO DI REFRIG (Engine 404D-22) SISTEMA FRIGORÍFICO (Engine 404D-22) COOLING SYSTEM (Engine 404D-22)
    • 6.2 IMPIANTO FRIGORIFERO, IMPIANTO DI REFRIG (Engine 404D-22) SISTEMA FRIGORÍFICO (Engine 404D-22) COOLING SYSTEM (Engine 404D-22)
    • 6.3 RACCORDO DEL RADIATORE (Engine 404D-22) CONEXIÓN RADIADOR (Engine 404D-22) COOLER CONNECTION (Engine 404D-22)
    • 6.4 RACCORDO DEL RADIATORE (Engine 404D-22 30Km/h) CONEXIÓN RADIADOR (Engine 404D-22 30Km/h) COOLER CONNECTION (Engine 404D-22 30Km/h)
    • 6.5 IMPIANTO FRIGORIFERO, IMPIANTO DI REFRIG (Engine 404F-E22TA CRDI) SISTEMA FRIGORÍFICO (Engine 404F-E22TA CRDI) COOLING SYSTEM (Engine 404F-E22TA CRDI)
    • 6.6 TUBI ARIA DI RAFFREDDAMENTO (Engine 404F-E22TA CRDI) AIRE DE REFRIGERACIÓN TUBERÍA (Engine 404F-E22TA CRDI) TUBING COOLER AIR (Engine 404F-E22TA CRDI)
    • 6.7 IMPIANTO FRIGORIFERO, IMPIANTO DI REFRIG (Engine 404F-E22TA CRDI) SISTEMA FRIGORÍFICO (Engine 404F-E22TA CRDI) COOLING SYSTEM (Engine 404F-E22TA CRDI)
    • 6.8 RACCORDO DEL RADIATORE (Engine 404F-E22TA CRDI) CONEXIÓN RADIADOR (Engine 404F-E22TA CRDI) COOLER CONNECTION (Engine 404F-E22TA CRDI)
    • 6.9 IMPIANTO FRIGORIFERO, IMPIANTO DI REFRIG (Engine 404J-E22T) SISTEMA FRIGORÍFICO (Engine 404J-E22T) COOLING SYSTEM (Engine 404J-E22T)
    • 6.10 IMPIANTO FRIGORIFERO, IMPIANTO DI REFRIG (Engine 404J-E22T) SISTEMA FRIGORÍFICO (Engine 404J-E22T) COOLING SYSTEM (Engine 404J-E22T)
    • 6.11 RACCORDO DEL RADIATORE (Engine 404J-E22T) CONEXIÓN RADIADOR (Engine 404J-E22T) COOLER CONNECTION (Engine 404J-E22T)
  • 7 TRASLAZIONE E MOTORE PROPULSIÓN DE MARCHA DRIVE UNIT
    • 7.1 TRASLAZIONE E MOTORE PROPULSIÓN DE MARCHA DRIVE UNIT
    • 7.2 TRASLAZIONE E MOTORE (20km/h) PROPULSIÓN DE MARCHA (20km/h) DRIVE UNIT (20km/h)
    • 7.3 VITE POMPA A PORTATA VARIABILE (20km/h) ATORNILLADO BOMBA GRADUABLE (20km/h) SCREW JOINT DISPLACEMENT PUMP (20km/h)
    • 7.4 POMPA A PORTATA VARIABILE (20km/h exploded view) BOMBA GRADUABLE (20km/h exploded view) DISPLACEMENT PUMP (20km/h exploded view)
    • 7.5 VITE MOTORE DI REGOLAZIONE (20km/h) ATORNILLADO MOTOR REGULABLE (20km/h) SCREW JOINT DISPLACEMENT MOTOR (20km/h)
    • 7.6 MOTORE DI REGOLAZIONE (20km/h exploded view) MOTOR REGULABLE (20km/h exploded view) DISPLACEMENT MOTOR (20km/h exploded view)
    • 7.7 TRASLAZIONE E MOTORE (30km/h) PROPULSIÓN DE MARCHA (30km/h) DRIVE UNIT (30km/h)
    • 7.8 VITE POMPA A PORTATA VARIABILE (30km/h) ATORNILLADO BOMBA GRADUABLE (30km/h) SCREW JOINT DISPLACEMENT PUMP (30km/h)
    • 7.9 POMPA A PORTATA VARIABILE (30km/h exploded view) BOMBA GRADUABLE (30km/h exploded view) DISPLACEMENT PUMP (30km/h exploded view)
    • 7.10 VITE MOTORE DI REGOLAZIONE (30km/h) ATORNILLADO MOTOR REGULABLE (30km/h) SCREW JOINT DISPLACEMENT MOTOR (30km/h)
    • 7.11 MOTORE DI REGOLAZIONE (30km/h) MOTOR REGULABLE (30km/h) DISPLACEMENT MOTOR (30km/h)
    • 7.12 SERBATOIO IDRAULICO DEPÓSITO HIDRAÚLICO HYDRAULIC TANK
    • 7.13 FILTRO IDRAULICA FILTRO HIDRAULICO HYDRAULIC OILFILTER
    • 7.14 FILTRO A DESPRESSIONE DI RITORNO FILTRO DE ASPIRACIÓN DE RETORNO REFLUX SUCTION FILTER
    • 7.15 DISPOSITIVO DI DIFFERENZIALE BLOQUEO DE DIFERENCIADA DIFFERENTIAL LOCK
    • 7.16 VITE DELLA VALVOLA CONGIUNTA ATORNILLE LA VÁLVULA CONJUNTA SCREW JOINT VALVE
    • 7.17 VALVOLA ELETTROMAGNETICA VÁLVULA MAGNÉTICA SOLENOID VALVE
    • 7.18 ATTREZZATTURA DI INCH DISPOSITIVO INCH INCHING DEVICE
    • 7.19 VALVOLA INCHING VÁLVULA DE INCH INCHING VALVE
    • 7.20 ATTREZZATTURA DI INCH DISPOSITIVO INCH INCHING DEVICE
    • 7.21 FISSAGGIO FIJACIÓN MOUNTING
    • 7.22 TUBO DI ASPIRAZIONE TUBO ASPIRADOR SUCTION TUBE
    • 7.23 TUBAZIONE – CORSA DI RITORNO TUBERÍA DE REFLUJO PIPE LINE BACKFLOW
  • 8 PARTI DI FISSAGGIO DELL’ASSALE PIEZAS DE FIJACIÓN DEL EJE AXLE ATTACHMENT PARTS
    • 8.1 ALBERO CARDANICO ÁRBOL DE CARDÁN CARDAN SHAFT
    • 8.2 COLLEGAMENTO DELL’ASSE ACCESORIO DEL ÁRBOL AXLE ATTACHMENT
    • 8.3 SENSORE SENSOR SENSOR
  • 9 ASSE (<Ser.No.:3074285 without Diff. lock) EJE (<Ser.No.:3074285 without Diff. lock) AXLES (<Ser.No.:3074285 without Diff. lock)
    • 9.1 ASSE ANTERIORE EJE DELANTERO FRONT AXLE
    • 9.2 TUBO ASSIALE TUBO DE EJE AXLE PIPE
    • 9.3 TRAZIONE, PRESA DI FORZA PROPULSIÓN DRIVE
    • 9.4 DIFFERENZIALE DIFERENCIAL DIFFERENTIAL
    • 9.5 SNODO A CROCIERA ARTICULACIÓN EN CRUZ CROSS UNION
    • 9.6 CILINDRO DELLO STERZO CILINDRO DE DIRECCIÓN STEERING CYLINDER
    • 9.7 M. RUOTA CUBO DE LA RUEDA WHEEL HUB
    • 9.8 RIDUTTORE ENGRANAJE DESMULTIPLICADOR REDUCTION GEAR BOX
    • 9.9 ASSE POSTERIORE EJE TRASERO REAR AXLE
    • 9.10 TUBO ASSIALE TUBO DE EJE AXLE PIPE
    • 9.11 TRAZIONE, PRESA DI FORZA PROPULSIÓN DRIVE
    • 9.12 RIPARTITORE DI COPPIA (20Km/h) TRANSMISIÓN DE TOMA DE FUERZA (20Km/h) DISTRIBUTOR GEAR-BOX (20Km/h)
    • 9.13 RIPARTITORE DI COPPIA (30Km/h) TRANSMISIÓN DE TOMA DE FUERZA (30Km/h) DISTRIBUTOR GEAR-BOX (30Km/h)
    • 9.14 RIPARTITORE DI COPPIA TRANSMISIÓN DE TOMA DE FUERZA DISTRIBUTOR GEAR-BOX
    • 9.4 DIFFERENZIALE DIFERENCIAL DIFFERENTIAL
    • 9.5 SNODO A CROCIERA ARTICULACIÓN EN CRUZ CROSS UNION
    • 9.6 CILINDRO DELLO STERZO CILINDRO DE DIRECCIÓN STEERING CYLINDER
    • 9.7 M. RUOTA CUBO DE LA RUEDA WHEEL HUB
    • 9.8 RIDUTTORE ENGRANAJE DESMULTIPLICADOR REDUCTION GEAR BOX
  • 10 ASSE (<Ser.No.:3074285 with Diff. lock) EJE (<Ser.No.:3074285 with Diff. lock) AXLES (<Ser.No.:3074285 with Diff. lock)
    • 10.1 ASSE ANTERIORE EJE DELANTERO FRONT AXLE
    • 10.2 TUBO ASSIALE TUBO DE EJE AXLE PIPE
    • 10.3 TRAZIONE, PRESA DI FORZA PROPULSIÓN DRIVE
    • 10.4 DIFFERENZIALE DIFERENCIAL DIFFERENTIAL
    • 10.5 DISPOSITIVO DI DIFFERENZIALE BLOQUEO DE DIFERENCIADA DIFFERENTIAL LOCK
    • 10.6 SNODO A CROCIERA ARTICULACIÓN EN CRUZ CROSS UNION
    • 10.7 CILINDRO DELLO STERZO CILINDRO DE DIRECCIÓN STEERING CYLINDER
    • 10.8 M. RUOTA CUBO DE LA RUEDA WHEEL HUB
    • 10.9 RIDUTTORE ENGRANAJE DESMULTIPLICADOR REDUCTION GEAR BOX
    • 10.10 ASSE POSTERIORE EJE TRASERO REAR AXLE
    • 10.11 TUBO ASSIALE TUBO DE EJE AXLE PIPE
    • 10.12 TRAZIONE, PRESA DI FORZA PROPULSIÓN DRIVE
    • 10.13 RIPARTITORE DI COPPIA (20Km/h) TRANSMISIÓN DE TOMA DE FUERZA (20Km/h) DISTRIBUTOR GEAR-BOX (20Km/h)
    • 10.14 RIPARTITORE DI COPPIA (30Km/h) TRANSMISIÓN DE TOMA DE FUERZA (30Km/h) DISTRIBUTOR GEAR-BOX (30Km/h)
    • 10.4 DIFFERENZIALE DIFERENCIAL DIFFERENTIAL
    • 10.5 DISPOSITIVO DI DIFFERENZIALE BLOQUEO DE DIFERENCIADA DIFFERENTIAL LOCK
    • 10.6 SNODO A CROCIERA ARTICULACIÓN EN CRUZ CROSS UNION
    • 10.7 CILINDRO DELLO STERZO CILINDRO DE DIRECCIÓN STEERING CYLINDER
    • 10.8 M. RUOTA CUBO DE LA RUEDA WHEEL HUB
    • 10.9 RIDUTTORE ENGRANAJE DESMULTIPLICADOR REDUCTION GEAR BOX
  • 11 ASSE (>Ser.No.:3074286 without Diff. lock) EJE (>Ser.No.:3074286 without Diff. lock) AXLES (>Ser.No.:3074286 without Diff. lock)
    • 11.1 ASSE ANTERIORE EJE DELANTERO FRONT AXLE
    • 11.2 TUBO ASSIALE TUBO DE EJE AXLE PIPE
    • 11.3 TRAZIONE, PRESA DI FORZA PROPULSIÓN DRIVE
    • 11.4 DIFFERENZIALE DIFERENCIAL DIFFERENTIAL
    • 11.5 SNODO A CROCIERA ARTICULACIÓN EN CRUZ CROSS UNION
    • 11.6 CILINDRO DELLO STERZO CILINDRO DE DIRECCIÓN STEERING CYLINDER
    • 11.7 M. RUOTA CUBO DE LA RUEDA WHEEL HUB
    • 11.8 RIDUTTORE ENGRANAJE DESMULTIPLICADOR REDUCTION GEAR BOX
    • 11.9 PINZA DEL FRENO PINZA DEL FRENO BRAKE CALLIPER
    • 11.10 ASSE POSTERIORE EJE TRASERO REAR AXLE
    • 11.11 TUBO ASSIALE TUBO DE EJE AXLE PIPE
    • 11.12 TRAZIONE, PRESA DI FORZA PROPULSIÓN DRIVE
    • 11.13 RIPARTITORE DI COPPIA (20Km/h) TRANSMISIÓN DE TOMA DE FUERZA (20Km/h) DISTRIBUTOR GEAR-BOX (20Km/h)
    • 11.14 RIPARTITORE DI COPPIA (30Km/h) TRANSMISIÓN DE TOMA DE FUERZA (30Km/h) DISTRIBUTOR GEAR-BOX (30Km/h)
    • 11.15 RIPARTITORE DI COPPIA TRANSMISIÓN DE TOMA DE FUERZA DISTRIBUTOR GEAR-BOX
    • 11.4 DIFFERENZIALE DIFERENCIAL DIFFERENTIAL
    • 11.5 SNODO A CROCIERA ARTICULACIÓN EN CRUZ CROSS UNION
    • 11.6 CILINDRO DELLO STERZO CILINDRO DE DIRECCIÓN STEERING CYLINDER
    • 11.7 M. RUOTA CUBO DE LA RUEDA WHEEL HUB
    • 11.8 RIDUTTORE ENGRANAJE DESMULTIPLICADOR REDUCTION GEAR BOX
  • 12 ASSE (>Ser.No.:3074286 with Diff. lock) EJE (>Ser.No.:3074286 with Diff. lock) AXLES (>Ser.No.:3074286 with Diff. lock)
    • 12.1 ASSE ANTERIORE EJE DELANTERO FRONT AXLE
    • 12.2 TUBO ASSIALE TUBO DE EJE AXLE PIPE
    • 12.3 TRAZIONE, PRESA DI FORZA PROPULSIÓN DRIVE
    • 12.4 DIFFERENZIALE DIFERENCIAL DIFFERENTIAL
    • 12.5 DISPOSITIVO DI DIFFERENZIALE BLOQUEO DE DIFERENCIADA DIFFERENTIAL LOCK
    • 12.6 SNODO A CROCIERA ARTICULACIÓN EN CRUZ CROSS UNION
    • 12.7 CILINDRO DELLO STERZO CILINDRO DE DIRECCIÓN STEERING CYLINDER
    • 12.8 M. RUOTA CUBO DE LA RUEDA WHEEL HUB
    • 12.9 RIDUTTORE ENGRANAJE DESMULTIPLICADOR REDUCTION GEAR BOX
    • 12.10 PINZA DEL FRENO PINZA DEL FRENO BRAKE CALLIPER
    • 12.11 ASSE POSTERIORE EJE TRASERO REAR AXLE
    • 12.12 TUBO ASSIALE TUBO DE EJE AXLE PIPE
    • 12.13 TRAZIONE, PRESA DI FORZA PROPULSIÓN DRIVE
    • 12.14 RIPARTITORE DI COPPIA (20Km/h) TRANSMISIÓN DE TOMA DE FUERZA (20Km/h) DISTRIBUTOR GEAR-BOX (20Km/h)
    • 12.15 RIPARTITORE DI COPPIA (30Km/h) TRANSMISIÓN DE TOMA DE FUERZA (30Km/h) DISTRIBUTOR GEAR-BOX (30Km/h)
    • 12.4 DIFFERENZIALE DIFERENCIAL DIFFERENTIAL
    • 12.17 DISPOSITIVO DI DIFFERENZIALE BLOQUEO DE DIFERENCIADA DIFFERENTIAL LOCK
    • 12.6 SNODO A CROCIERA ARTICULACIÓN EN CRUZ CROSS UNION
    • 12.7 CILINDRO DELLO STERZO CILINDRO DE DIRECCIÓN STEERING CYLINDER
    • 12.8 M. RUOTA CUBO DE LA RUEDA WHEEL HUB
    • 12.9 RIDUTTORE ENGRANAJE DESMULTIPLICADOR REDUCTION GEAR BOX
  • 13 COMPLESSO DEL FRENO MONTAJE DE FRENO BRAKE ASSEMBLY
    • 13.1 FRENO IDRAULICO FRENO HIDRÁULICA HAYDRAULIC BRAKE
    • 13.2 FRENO FRENO BRAKE
    • 13.3 CILINDRO DEL FRENO PRINCIPALE CILINDRO PRINCIPAL DEL FRENO MASTERBRAKE CYLINDER
    • 13.4 CILINDRO DEL FRENO PRINCIPALE CILINDRO PRINCIPAL DEL FRENO MASTERBRAKE CYLINDER
    • 13.5 PEDALE DEL FRENO PEDAL DE FRENADO BRAKE PEDAL
    • 13.6 FRENO DI STAZIONAMENTO FRENO DE ESTACIONAMIENTO PARKING BRAKE
    • 13.7 PINZA DEL FRENO PINZA DEL FRENO BRAKE CALLIPER
  • 14 STERZO DIRECCIÓN STEERING UNIT
    • 14.1 STERZO (standard) DIRECCIÓN (standard) STEERING UNIT (standard)
    • 14.2 STERZO (option) DIRECCIÓN (option) STEERING UNIT (option)
    • 14.3 STERZO IDROSTATICO DIRECCIÓN HIDROSTÁTICA HYDROSTATIC STEERING
    • 14.4 STERZO IDROSTATICO DIRECCIÓN HIDROSTÁTICA HYDROSTATIC STEERING
    • 14.5 PIANTONE DEL VOLANTE (fixed) COLUMNA DE DIRECCIÓN (fixed) STEERING COLUMN (fixed)
    • 14.6 PIANTONE DEL VOLANTE (adjustable) COLUMNA DE DIRECCIÓN (adjustable) STEERING COLUMN (adjustable)
    • 14.7 VOLANTE VOLANTE STEERING WHEEL
  • 15 IDRAULICA DI LAVORO HIDRÁULICA DEL TRABAJO WORKING HYDRAULIC
    • 15.1 TUBO DI ASPIRAZIONE TUBO ASPIRADOR SUCTION TUBE
    • 15.2 IDRAULICA DI LAVORO HIDRÁULICA DEL TRABAJO WORKING HYDRAULIC
    • 15.3 TUBO DI ASPIRAZIONE TUBO ASPIRADOR SUCTION TUBE
    • 15.4 IDRAULICA DI LAVORO HIDRÁULICA DEL TRABAJO WORKING HYDRAULIC
    • 15.5 COMANDO UNIDAD DE CONTROL CONTROL
    • 15.6 COMANDO UNIDAD DE CONTROL CONTROL
    • 15.7 IDRAULICA DI LAVORO HIDRÁULICA DEL TRABAJO WORKING HYDRAULIC
    • 15.8 IDRAULICA DI LAVORO HIDRÁULICA DEL TRABAJO WORKING HYDRAULIC
    • 15.9 CIRCUITO DI COMANDO TERZO (only by control valve seriell) CIRCUITO ELECTRÓNICO DE CONTROL (only by control valve seriell) ELECTRICAL CONTROL CIRCUIT (only by control valve seriell)
    • 15.10 CIRCUITO DI COMANDO TERZO (only by control valve parallel) CIRCUITO ELECTRÓNICO DE CONTROL (only by control valve parallel) ELECTRICAL CONTROL CIRCUIT (only by control valve parallel)
    • 15.11 CIRCUITO DI COMANDO TERZO CIRCUITO ELECTRÓNICO DE CONTROL ELECTRICAL CONTROL CIRCUIT
    • 15.12 IDRAULICA DI LAVORO HIDRÁULICA DEL TRABAJO WORKING HYDRAULIC
    • 15.13 MOTORE IDRAULICO MOTOR HIDRÁULICO HYDRAULIC MOTOR
    • 15.14 TUBAZIONE DI RITORNO CONDUCTO DE RETORNO REFLUX LINE
    • 15.15 IDRAULICA DI LAVORO HIDRÁULICA DEL TRABAJO WORKING HYDRAULIC
    • 15.16 TUBAZIONE DI RITORNO CONDUCTO DE RETORNO REFLUX LINE
    • 15.17 THREE-POINT REAR RECEPTACLE RECEPTÁCULO TRASERO DE 3 PUNTOS THREE-POINT REAR RECEPTACLE
    • 15.18 CIRCUITO DI COMANDO AGGIUNTIVO CIRCUITO DE MANDO ADICIONAL SUPPL. CONTROL CIRCUIT
    • 15.19 CILINDRO SOLLEVAMENTO BRACCIO CILINDRO ELEVADOR LIFT CYLINDER
    • 15.20 CILINDRO SCORREVOLE CILINDRO EMPUJADOR EXTENSION CYLINDER
    • 15.21 CILINDRO DI COMPENSAZIONE CILINDRO DE COMPENSACIÓN REGULATION RAM
    • 15.22 CILINDRO RIBALTABILE CILINDRO VOLCADOR TILT RAM
    • 15.23 VITE DELLA VALVOLA CONGIUNTA ATORNILLE LA VÁLVULA CONJUNTA SCREW JOINT VALVE
    • 15.24 VALVOLA (exploded view) VÁLVULA (exploded view) VALVE (exploded view)
    • 15.25 FISSAGGIO FIJACIÓN MOUNTING
    • 15.26 VITE DELLA VALVOLA CONGIUNTA (HDS21/4) ATORNILLE LA VÁLVULA CONJUNTA (HDS21/4) SCREW JOINT VALVE (HDS21/4)
    • 15.27 VALVOLA DI COMANDO (HDS21/4 exploded view) VÁLVULA PILOTO (HDS21/4 exploded view) CONTROL VALVE (HDS21/4 exploded view)
    • 15.28 VITE DELLA VALVOLA CONGIUNTA (HDS21/5) ATORNILLE LA VÁLVULA CONJUNTA (HDS21/5) SCREW JOINT VALVE (HDS21/5)
    • 15.29 VITE DELLA VALVOLA CONGIUNTA (HDS21/5) ATORNILLE LA VÁLVULA CONJUNTA (HDS21/5) SCREW JOINT VALVE (HDS21/5)
    • 15.30 VALVOLA DI COMANDO (HDS21/5 exploded view) VÁLVULA PILOTO (HDS21/5 exploded view) CONTROL VALVE (HDS21/5 exploded view)
    • 15.31 VITE DELLA VALVOLA CONGIUNTA (HDS21/6) ATORNILLE LA VÁLVULA CONJUNTA (HDS21/6) SCREW JOINT VALVE (HDS21/6)
    • 15.32 VALVOLA DI COMANDO (HDS21/6 exploded view) VÁLVULA PILOTO (HDS21/6 exploded view) CONTROL VALVE (HDS21/6 exploded view)
    • 15.33 VITE DELLA VALVOLA CONGIUNTA (HDS21/8) ATORNILLE LA VÁLVULA CONJUNTA (HDS21/8) SCREW JOINT VALVE (HDS21/8)
    • 15.34 VALVOLA DI COMANDO (HDS21/8 exploded view) VÁLVULA PILOTO (HDS21/8 exploded view) CONTROL VALVE (HDS21/8 exploded view)
    • 15.35 CHIUSURA A VITE SMORZATORE DI PULSAZIONI ATORNILLADO AMORTIGUADOR DE PULSACIONES SCREW JOINT PULSATION DAMPER
    • 15.36 SMORZATORE DI PULSAZIONI (exploded view) AMORTIGUADOR DE PULSACIONES (exploded view) PULSATION DAMPER (exploded view)
    • 15.37 CHIUSURA A VITE FILTRO A PRESSIONE ATORNILLADO FILTRO A PRESIÓN SCREW JOINT PRESSURE FILTER
    • 15.38 FILTRO APRESSIONE (exploded view) FILTRO DE ALTA PRESIÓN (exploded view) HIGH PRESSURE FILTER (exploded view)
    • 15.39 MOTORE IDRAULICO MOTOR HIDRÁULICO HYDRAULIC MOTOR
    • 15.40 MOTORE IDRAULICO MOTOR HIDRÁULICO HYDRAULIC MOTOR
    • 15.41 VALVOLA VÁLVULA ANTI SWING BACK VALVE
    • 15.42 VALVOLA (exploded view) VÁLVULA (exploded view) ANTI SWING BACK VALVE (exploded view)
    • 15.43 CIRCUITO DI COMANDO TERZO (3/4 control circuit) CIRCUITO ELECTRÓNICO DE CONTROL (3/4 control circuit) ELECTRICAL CONTROL CIRCUIT (3/4 control circuit)
    • 15.44 VITE DELLA VALVOLA CONGIUNTA ATORNILLE LA VÁLVULA CONJUNTA SCREW JOINT VALVE
    • 15.45 VALVOLA PRIORITARIA (exploded view) VÁLVULA DE PRIORIDAD (exploded view) PRIORITY VALVE (exploded view)
    • 15.46 DISTRIBUTORE (exploded view) VÁLVULA DISTRIBUIDORA (exploded view) DRIVE VALVE (exploded view)
    • 15.47 DISTRIBUTORE VÁLVULA DISTRIBUIDORA DRIVE VALVE
    • 15.48 DISTRIBUTORE (valve 5/2 exploded view) VÁLVULA DISTRIBUIDORA (valve 5/2 exploded view) DRIVE VALVE (valve 5/2 exploded view)
    • 15.49 INNESTO RAPIDO (exploded view) ACOPLAMIENTO DE CIERRE RÁPIDO (exploded view) QUICK LOCK COUPLING (exploded view)
    • 15.50 POMPA A INGRANAGGI (25ccm Standard) BOMBA DE ENGRANAJES (25ccm Standard) GEAR PUMP (25ccm Standard)
    • 15.51 POMPA A INGRANAGGI (25ccm Silence) BOMBA DE ENGRANAJES (25ccm Silence) GEAR PUMP (25ccm Silence)
    • 15.52 POMPA A INGRANAGGI (19ccm PTO Perkins) BOMBA DE ENGRANAJES (19ccm PTO Perkins) GEAR PUMP (19ccm PTO Perkins)
    • 15.53 PARTE ANNESSE DELLA POMPA (19ccm) COMPONENTES ADICIONALES BOMBA (19ccm) MOUNTING SET PUMP (19ccm)
    • 15.54 CIRCUITO DI COMANDO TERZO (option) CIRCUITO ELECTRÓNICO DE CONTROL (option) ELECTRICAL CONTROL CIRCUIT (option)
    • 15.55 DISTRIBUTORE VÁLVULA DISTRIBUIDORA DRIVE VALVE
  • 16 ELETTRICO SISTEMA ELÉCTRICO ELECTRIC
    • 16.1 CRUSCOTTO PANEL DE INSTRUMENTOS INSTRUMENT PANEL
    • 16.2 ELETTRICO SISTEMA ELÉCTRICO ELECTRIC
    • 16.3 FASCIO DI CABLAGGIO CHASSIS (harness machine 404J-E22) MAZO DE CABLES CHASIS (harness machine 404J-E22) HARNESS WIRING CHASSIS (harness machine 404J-E22)
    • 16.4 FASCIO DI CABLAGGIO CHASSIS (harness machine 404D22) MAZO DE CABLES CHASIS (harness machine 404D22) HARNESS WIRING CHASSIS (harness machine 404D22)
    • 16.5 FASCIO DI CABLAGGIO CHASSIS (harness machine 404F-E22TA) MAZO DE CABLES CHASIS (harness machine 404F-E22TA) HARNESS WIRING CHASSIS (harness machine 404F-E22TA)
    • 16.6 FASCIO DI CABLAGGIO (harness motor 404F-22T) MAZO DE CABLES (harness motor 404F-22T) WIRING HARNESS (harness motor 404F-22T)
    • 16.7 FASCIO DI CABLAGGIO (harness motor 404D-22) MAZO DE CABLES (harness motor 404D-22) WIRING HARNESS (harness motor 404D-22)
    • 16.8 VANO MOTORE ELETTRICO (electrics motor 404J-E22T) COMPARTIMIENTO DEL MOTOR ELÉCTRICO (electrics motor 404J-E22T) ELECTRICAL ENGINE COMPARTMENT (electrics motor 404J-E22T)
    • 16.9 VANO MOTORE ELETTRICO (electrics motor 404F-E22TA) COMPARTIMIENTO DEL MOTOR ELÉCTRICO (electrics motor 404F-E22TA) ELECTRICAL ENGINE COMPARTMENT (electrics motor 404F-E22TA)
    • 16.10 VANO MOTORE ELETTRICO (electrics motor 404D-22) COMPARTIMIENTO DEL MOTOR ELÉCTRICO (electrics motor 404D-22) ELECTRICAL ENGINE COMPARTMENT (electrics motor 404D-22)
    • 16.11 VANO MOTORE ELETTRICO COMPARTIMIENTO DEL MOTOR ELÉCTRICO ELECTRICAL ENGINE COMPARTMENT
    • 16.12 ILLUMINAZIONE (Street lighting) LUZ (Street lighting) LIGHTING (Street lighting)
    • 16.13 ILLUMINAZIONE DI LAVORO (Lighting work) LUZ DEL TRABAJO (Lighting work) WORKING LIGHTING (Lighting work)
    • 16.14 ILLUMINAZIONE DI LAVORO (2000Lm) LUZ DEL TRABAJO (2000Lm) WORKING LIGHTING (2000Lm)
    • 16.15 SEZIONATORE DELLA BATTERIA (2x250A) SECCIONADOR DE BATERÍA (2x250A) SHUT OFF SWITCH (2x250A)
    • 16.16 CABLE-SET (harness batterie) CABLE- JUEGO (harness batterie) CABLE-SET (harness batterie)
    • 16.17 PEDALE DELL’ACCELERATORE (MAKERSAN MO373 404D) ACELERADOR DE PEDAL (MAKERSAN MO373 404D) ACCELERATOR PEDAL (MAKERSAN MO373 404D)
    • 16.18 PEDALE DELL’ACCELERATORE (MAKERSAN MO373 404F) ACELERADOR DE PEDAL (MAKERSAN MO373 404F) ACCELERATOR PEDAL (MAKERSAN MO373 404F)
    • 16.19 SUPPORTO PEDALE SOPORTE PEDAL BRACKET PEDAL
    • 16.20 SENSORE SENSOR SENSOR
    • 16.21 FASCIO DI CABLAGGIO (harness tool locking) MAZO DE CABLES (harness tool locking) WIRING HARNESS (harness tool locking)
    • 16.22 FASCIO DI CABLAGGIO (14-pole front) MAZO DE CABLES (14-pole front) WIRING HARNESS (14-pole front)
    • 16.23 CABLAGGIO PRINCIPALE (14-pole rear) ARNÉS PRINCIPAL (14-pole rear) MAIN HARNESS (14-pole rear)
    • 16.24 CABLAGGIO PRINCIPALE (13-pole front) ARNÉS PRINCIPAL (13-pole front) MAIN HARNESS (13-pole front)
    • 16.25 RELÈ RELÉ RELAY
    • 16.26 FASCIO DI CABLAGGIO MAZO DE CABLES WIRING HARNESS
    • 16.27 F.D.C. SEGNALE ACUSTICO MAZO DE CABLES CLAXON WIRING HARNESS HORN
    • 16.28 PRERISCALDAMENTO DEL MOTORE CALENTAMIENTO PREVIO DE MOTOR ENGINE PRE HEATING
  • 17 PNEUMATICO NEUMÁTICO TYRE
    • 17.1 PNEUMATICO (10.5/80-18 AS) NEUMÁTICO (10.5/80-18 AS) TYRE (10.5/80-18 AS)
    • 17.2 PNEUMATICO (425/50-18 AS) NEUMÁTICO (425/50-18 AS) TYRE (425/50-18 AS)
    • 17.3 PNEUMATICO (325/70-18 AS) NEUMÁTICO (325/70-18 AS) TYRE (325/70-18 AS)
    • 17.4 PNEUMATICO (15.5/55-18 EM) NEUMÁTICO (15.5/55-18 EM) TYRE (15.5/55-18 EM)
    • 17.5 PNEUMATICO (12.0/75-18 MPT) NEUMÁTICO (12.0/75-18 MPT) TYRE (12.0/75-18 MPT)
  • 18 TELAIO BASTIDOR FRAME
    • 18.1 TELAIO BASTIDOR FRAME
    • 18.2 VASCA DEL MOTORE TINA DEL MOTOR ENGINE TUB
    • 18.3 PESI (standard) PESO (standard) WEIGHTS (standard)
    • 18.4 PESI (bei Dreipunktaufn. u/o Zapfwelle) PESO (bei Dreipunktaufn. u/o Zapfwelle) WEIGHTS (bei Dreipunktaufn. u/o Zapfwelle)
    • 18.5 FRIZIONE ACOPLAMIENTO SELF-SECURING COUPLING
    • 18.6 FISSAGGIO FIJACIÓN MOUNTING
    • 18.7 FRIZIONE DI POSTO (<Serial No.: 3071727) EMBRAGUE DE LA GRADUACIÓN (<Serial No.: 3071727) RANKING CLUTCH (<Serial No.: 3071727)
    • 18.8 FRIZIONE DI POSTO (>Serial No.: 3071728) EMBRAGUE DE LA GRADUACIÓN (>Serial No.: 3071728) RANKING CLUTCH (>Serial No.: 3071728)
    • 18.9 FISSAGGIO FIJACIÓN MOUNTING
    • 18.10 DISPOSITIVO DI TRAINO DISPOSITIVO DE REMOLQUE TOWING DEVICE
    • 18.11 DISPOSITIVO DI TRAINO DISPOSITIVO DE REMOLQUE TOWING DEVICE
    • 18.12 TESTINA ROTANTE CABEZA ESFÉRICA BALL HEAD
    • 18.13 FISSAGGIO FIJACIÓN MOUNTING
    • 18.14 FRIZIONE DEL RIMORCHIO ACOPLAMIENTO DE REMOLQUE TRAILER HITCH
    • 18.15 FISSAGGIO FIJACIÓN MOUNTING
    • 18.16 ACCOPPIAMENTO AUTO-INTOPPO EL ACOPLAMIENTO AUTOMÁTICO DE ENGANCHE COUPLING AUTO-HITCH
    • 18.17 FISSAGGIO FIJACIÓN MOUNTING
    • 18.18 SPECCHIETTO RETROVISORE ESPEJO RETROVISOR REARVIEW MIRROR
    • 18.19 THREE-POINT REAR RECEPTACLE RECEPTÁCULO TRASERO DE 3 PUNTOS THREE-POINT REAR RECEPTACLE
    • 18.20 S. TARGA SOPORTE PLACA DE MATRÍCULA BRACKET IMMATRICULATION PLATE
    • 18.21 CHIAVETTA SPESSORATO CALCE WHEEL CHOCK
  • 19 RIVESTIMENTO REVESTIMIENTO TRIM
    • 19.1 COFANO MOTORE CUBIERTA DE MOTOR ENGINE HOOD
    • 19.2 COPERTURA DEL TELAIO CUBIERTA BASTIDOR FRAME COVER
    • 19.3 COPERTURA DEL SERBATOIO CUBIERTA TANQUE TANK COVER
  • 20 IMPIANTO DI CARICAMENTO/BRACCIO PRINCIPA SISTEMA DE CARGA/BRAZO DE ELEVACIO+BALAC LOADING SYSTEM/ARMSYSTEM
    • 20.1 BILANCIERE TELESCOPIC BALANCÍN TELESCOPIC TELESCOPIC STICK
    • 20.2 BRACCIO DI GUIDA BRAZO DE GUÍA GUIDE ARM
    • 20.3 BRACCIO DI SPINTA BRAZO EMPUJADOR EXTENSION ARM
    • 20.4 STAFFA PERNO DI BLOCCAGGIO SOPORTE PERNO DE CERRADURA BRACKET LOCKING PIN
    • 20.5 PIASTRA A CAMBIO RAPIDO (WM-MECH.) PLANCHA DE CAMBIO RÁPIDO (WM-MECH.) QUICKHITCH PLATE (WM-MECH.)
    • 20.6 PIASTRA A CAMBIO RAPIDO (WM-HYDR.) PLANCHA DE CAMBIO RÁPIDO (WM-HYDR.) QUICKHITCH PLATE (WM-HYDR.)
    • 20.7 PIASTRA A CAMBIO RAPIDO (EUROKAT) PLANCHA DE CAMBIO RÁPIDO (EUROKAT) QUICKHITCH PLATE (EUROKAT)
    • 20.8 PIASTRA A CAMBIO RAPIDO (KRAMER) PLANCHA DE CAMBIO RÁPIDO (KRAMER) QUICKHITCH PLATE (KRAMER)
    • 20.9 PIASTRA A CAMBIO RAPIDO (COMPACT-HYDR. <01/2022) PLANCHA DE CAMBIO RÁPIDO (COMPACT-HYDR. <01/2022) QUICKHITCH PLATE (COMPACT-HYDR. <01/2022)
    • 20.10 PIASTRA A CAMBIO RAPIDO (COMPACT-HYDR. >01/2022) PLANCHA DE CAMBIO RÁPIDO (COMPACT-HYDR. >01/2022) QUICKHITCH PLATE (COMPACT-HYDR. >01/2022)
    • 20.11 PIASTRA A CAMBIO RAPIDO (SMS-HYDR.) PLANCHA DE CAMBIO RÁPIDO (SMS-HYDR.) QUICKHITCH PLATE (SMS-HYDR.)
    • 20.12 STRUMENTO INDICATORE INSTRUMENTO INDICADOR INDICATOR INSTRUMENT
  • 21 STANDARD CABIN (Standard) CABINA ESTÁNDAR (Standard) STANDARD CABIN (Standard)
    • 21.1 CABINA (complete) CABINA DEL CONDUCTOR (complete) CABIN (complete)
    • 21.2 TELAIO DELLA CABINA BASTIDOR DE CABINA CAB FRAME
    • 21.3 TELAIO DELLA CABINA BASTIDOR DE CABINA CAB FRAME
    • 21.4 PORTIERA DELLA CABINA PUERTA DE CABINA CAB DOOR
    • 21.5 LUNOTTO POSTERIORE CRISTAL TRASERO REAR WINDOW
    • 21.6 VETRAI CRISTALES CABIN WINDOWS
    • 21.7 CUSCINETTO CABINA RIBALTABILE APOYO CABINA CUSHION CABIN
    • 21.8 RIVESTIMENTO REVESTIMIENTO TRIM
    • 21.9 RIVESTIMENTO REVESTIMIENTO TRIM
    • 21.10 C. DEL SEDE CONSOLA ASIENTO SEAT CONSOLE
    • 21.11 SEDILE MSG 20 ASIENTO MSG 20 SEAT MSG 20
    • 21.12 FISSAGGIO FIJACIÓN MOUNTING
    • 21.13 SEDILE MSG 95/722 (Air suspension) ASIENTO MSG 95/722 (Air suspension) SEAT MSG 95/722 (Air suspension)
    • 21.14 SEDILE MSG 95/722 (Air suspension and seat heater) ASIENTO MSG 95/722 (Air suspension and seat heater) SEAT MSG 95/722 (Air suspension and seat heater)
    • 21.15 FODERA FUNDA SLIP-COVER
    • 21.16 SUPPORTO PEDALE SOPORTE PEDAL BRACKET PEDAL
    • 21.17 INDICAZIONE RÓTULO EXPLICATIVO INDICATION LABEL
  • 22 OPTION CABIN (option cab. increase) CABINA OPCIÓN (option cab. increase) OPTION CABIN (option cab. increase)
    • 22.1 TELAIO DELLA CABINA (<Serial No.: 3079409) BASTIDOR DE CABINA (<Serial No.: 3079409) CAB FRAME (<Serial No.: 3079409)
    • 22.2 STERZO DIRECCIÓN STEERING UNIT
    • 22.3 IDRAULICA DI LAVORO HIDRÁULICA DEL TRABAJO WORKING HYDRAULIC
    • 22.4 COMANDO UNIDAD DE CONTROL CONTROL
    • 22.5 DISPOSITIVO DI DIFFERENZIALE BLOQUEO DE DIFERENCIADA DIFFERENTIAL LOCK
    • 22.6 TRASLAZIONE E MOTORE PROPULSIÓN DE MARCHA DRIVE UNIT
    • 22.7 STERZO DIRECCIÓN STEERING UNIT
    • 22.8 TRASLAZIONE E MOTORE PROPULSIÓN DE MARCHA DRIVE UNIT
    • 22.9 RISCALDAMENTO CALEFACCIÓN HEATING
    • 22.10 IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE DEL COMBUSTIBI SISTEMA DE ALIMENTACIÓN FUEL SYSTEM
    • 22.11 IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE DEL COMBUSTIBI SISTEMA DE ALIMENTACIÓN FUEL SYSTEM
    • 22.12 TUBO DI ASPIRAZIONE TUBO ASPIRADOR SUCTION TUBE
    • 22.13 SERBATOIO IDRAULICO DEPÓSITO HIDRAÚLICO HYDRAULIC TANK
    • 22.14 TELAIO DELLA CABINA (>Serial No.: 3079410) BASTIDOR DE CABINA (>Serial No.: 3079410) CAB FRAME (>Serial No.: 3079410)
  • 23 RISCALDAMENTO/CLIMATIZZATORE CALEFACCIÓN/SISTEMA DE ACONDICIONAMIENTO HEATING/AIR CONDITION SYSTEM
    • 23.1 RISCALDAMENTO (Heating) CALEFACCIÓN (Heating) HEATING (Heating)
    • 23.2 RISCALDAMENTO/CLIMATIZZATORE (Heating/AC with Attaching parts) CALEFACCIÓN/SISTEMA DE ACONDICIONAMIENTO (Heating/AC with Attaching parts) HEATING/AIR CONDITION SYSTEM (Heating/AC with Attaching parts)
    • 23.3 REGOLAZIONE ROTATIVA (Heating regulation) REGULACIÓN GIRATORIA (Heating regulation) SLEWING REGULATION (Heating regulation)
    • 23.4 FILTRO DELL’ARIA (Air Filter Attaching parts) FILTRO DE AIRE (Air Filter Attaching parts) AIR CLEANER (Air Filter Attaching parts)
    • 23.5 CLIMATIZZATORE (AC) SISTEMA DE ACONDICIONAMIENTO DE AIRE (AC) AIR CONDITION SYSTEM (AC)
    • 23.6 CONDENSATORE CLIMATIZZAZIONE (AC-Condensator) SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO (AC-Condensator) CONDENSER AIRCONDITION (AC-Condensator)
    • 23.7 FISSAGGIO (Fixation AC-Condensator) FIJACIÓN (Fixation AC-Condensator) MOUNTING (Fixation AC-Condensator)
    • 23.8 ESSICCATOIO AD ARIA (AC-Dryer) SECADOR DEL AIRE (AC-Dryer) AIR DRYER (AC-Dryer)
    • 23.9 COMPRESSORE CLIMATIZZAZIONE (AC-Compressor) COMPRESOR SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO (AC-Compressor) COMPRESSOR AIRCONDITION (AC-Compressor)
    • 23.10 PARTI MONTAGE COMPRESSORE (<Serial No.:3070884) PARTES MONTAJE COMPRESOR (<Serial No.:3070884) MONTAGE PARTS COMPRESSOR (<Serial No.:3070884)
    • 23.11 PARTI MONTAGE COMPRESSORE (>Serial No.:3070885 or1000457493 mounted) PARTES MONTAJE COMPRESOR (>Serial No.:3070885 or1000457493 mounted) MONTAGE PARTS COMPRESSOR (>Serial No.:3070885 or1000457493 mounted)
  • 24 OPZIONE OPCIÓN OPTION
    • 24.1 KIT RICOSTRUCZIONE KIT EQUIPAMIENTO RETROFIT KIT
    • 24.2 CASSETTA UTENSILI CAJA DE HERRAMIENTAS TOOL BOX
    • 24.3 GRUPPO DEI UTENSILI JUEGO DE HERRAMIENTAS TOOL KIT
    • 24.4 INGRASSATORE A SIRINGA ACEITERA A PRESIÓN GREASE PRESS
    • 24.5 BORSA BOLSA BAG
    • 24.6 IMPIANTO DI LUBRIFICAZIONE CENTRALIZZATO (Spare parts – lubrication line) SISTEMA CENTRALIZADO DE LUBRICACIÓN (Spare parts – lubrication line) CENTRAL GREASING DIVICE (Spare parts – lubrication line)
    • 24.7 POMPA DEL LUBRIFICANTE ((Electric) Central lubrication system) BOMBA DE ENGRASE ((Electric) Central lubrication system) LUBRICATION PUMP ((Electric) Central lubrication system)
    • 24.8 SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE DEGLI ACCESSOR SISTEMA DE ENGRASE DE LAS PIEZAS DE FIJA ATTACHMENT PARTS LUBRICATION SYSTEM
  • 25 ACCESSORI ACCESORIO ACCESSORIES
    • 25.1 CROCODILE TEETH PINZAS DE COCODRILO CROCODILE TEETH
    • 25.2 FORCA PER PALLET HORQUILLA DE PALETAS PALLET FORKS
  • 26 DOCUMENTAZIONE DELLE MACCHINE DOCUMENTACIÓN DE MÁQUINAS MACHINE DOCS.
    • 26.1 DOCUMENTAZIONE DELLE MACCHINE DOCUMENTACIÓN DE MÁQUINAS MACHINE DOCS.
    • 26.2 ETTICHETTA ADESIVA ETIQUETA ADHESIVA STICKER
    • 26.3 ISTRUZIONI INSTRUCCIONES INSTRUCTION
    • 26.4 ISTRUZIONI INSTRUCCIONES INSTRUCTION

Weidemann

Latest Product

0
    0
    Your Cart
    Your cart is emptyReturn to Shop