Weidemann 1230 P22, P26, P27, P33 Wheel Loader Parts Catalog (5056123005)
These Weidemann 1230 P22, P26, P27, P33 wheel loaders spend their lives in yards, barns, and tight construction sites, loading pallets, feed, and bulk material all day. This parts catalog is what I use to trace exactly which components are fitted to your variant, so we don’t guess when ordering. If, for example, a loader arm pin starts to knock or a steering joint gets sloppy, I’ll go straight to this book to identify the correct bushings, seals, and hardware stack so the repair goes back together once, the right way.
Applications & Use Cases
- Pinpoint the correct parts for your exact P22, P26, P27, or P33 build when there are multiple revisions of the same assembly.
- Use the exploded views to see how linkages, cylinders, and brackets stack together before stripping the machine.
- Verify small items like shims, O-rings, circlips, and grease fittings that are easy to miss when ordering.
- Cross-check existing components on the machine to confirm previous repairs used the right parts.
- Plan a job by listing every bolt, washer, and seal needed so the loader isn’t stuck waiting on a forgotten piece.
FAQ
Q: Can I use this catalog on a tablet in the workshop?
A: Yes, it works well digitally; you can zoom into exploded views and search by part description or code.
Q: Is it worth printing sections of this catalog?
A: Many techs print the relevant pages for a job, mark them up with notes, then keep them with the work order for future reference.
Safety Note
Always isolate the machine, secure raised equipment, and follow Weidemann’s safety instructions before inspecting or replacing any parts.
📘 Show Index
Weidemann 1230 P22, P26, P27, P33 Wheel Loader Index:
- ET Liste 1230 P22/26/27/33 / / /
- Inhaltsverzeichnis
- 1230
- Inhaltsverzeichnis / / /
- Filtersatz P22 / Filter kit P22 / Kit de filtro P22 / Trousse de filtres P22
- Filtersatz P26 / Filter kit P26 / Kit de filtro P26 / Trousse de filtres P26
- Filtersatz P27 / Trousse de filtres P27 / Kit de filtro P27 / Trousse de filtres P27
- Filtersatz P33 / Filter kit P33 / Kit de filtro P33 / Trousse de filtres P33
- Filtersatz P34 / Filter kit P34 / Kit de filtro P34 / Trousse de filtres P34
- Vorder und Hinterwagen bis 08.2002 / Car front and rear up to 08-2002 / Auto, delant. y trasera hasta 08-2002 / Avant et arrière de l’automobile jusqu’à 08-2002
- Vorder und Hinterwagen ab 08.2002 / Car front and rear from 08-2002 onwards / Auto, delant. y trasera desde 08-2002 / Avant et arrière de l’automobile de 08-2002 et au-delà
- Mittelgelenk / Central link / Enlace central / Lien central
- Trittplatte bis 08.2002 / Step board up to 08-2002 / Estribo hasta 08-2002 / Marchepied jusqu’à 08-2002
- Trittplatte ab 08.2002 / Step board from 08-2002 onwards / Estribo desde 08-2002 en adelante / Marchepied de 08-2002 et au-delà
- Sitz MSG 20 / Seat MSG 20 / Asientos MSG 20 / Siège MSG 20
- Kabine Weidemann / Cabin Weidemann / Cabina Weidemann / Cabine Weidemann
- Motorhaube / Bonnet / Capó / Bonnet
- Dämmatten / Silencing foam / Espuma silenciadora / Mousse insonorisante
- Schwinge / Lifting arm / Brazo de elevación / Bras de levage
- Schwinge MV Hohe Hubhöhe / Rocker MV High stroke height / Brazo MV Altura de carrera alta / Culbuteur MV Hauteur de course élevée
- Schwinge / Lifting arm / Brazo de elevación / Bras de levage
- Schwinge HV Hohe Hubhöhe / Rocker HV High stroke height / Brazo HV Altura de carrera alta / Culbuteur HV Hauteur de course élevée
- Motor P22 / Engine P22 / Motor P22 / Moteur P22
- Motor P26/P27 / Engine P26/P27 / Motor P26/P27 / Moteur P26/P27
- Motor P33/P34 / Engine P33/P34 / Motor P33/P34 / Moteur P33/P34
- Gasbetätigung bis 08.2002 / Gas control up to 08-2002 / Control de gas hasta 08-2002 / Contrôle de carburant jusqu’à 08-2002
- Gasbetätigung ab 08.2002 / Gas control from 08-2002 onwards / Control de gas desde 08-2002 / Contrôle de carburant de 08-2002 et au-delà
- Kraftstoffanlage bis 06.2001 / Fuel system up to 06-2001 / Sistema de combustible hasta 06-2001 / Système de carburant jusqu’à 06-2001
- Kraftstoffanlage ab 06.2001 / Fuel system from 06-2001 onwards / Sistema de combustible desde 06-2001 / Système de carburant de 06-2001 et au-delà
- Auspuff und Luftfilter P22 / Exhaust and air filter P22 / Escape y filtro de aire P22 / Echappement et filtre à air P22
- Auspuff und Luftfilter P26/27 / Exhaust and air filter P26/27 / Escape y filtro de aire P26/27 / Echappement et filtre à air P26/27
- Auspuff und Luftfilter P33/34 / Exhaust and air filter P33/34 / Escape y filtro de aire P33/34 / Echappement et filtre à air P33/34
- Elektrische Anlage / Electrical system / Sistema eléctrico / Système électrique
- Elektrische Anlage m. Beleuchtung bis 09.2003 / Electrical system with lighting up to 09-2003 / Sistema eléctrico c/iluminación hasta 09-2003 / Système électrique avec éclairage jusqu’à 09-2003
- Elektrische Anlage m. Beleuchtung ab 09.2003 / Electrical system with lighting from 09-2003 onwards / Sistema eléctrico c/ iluminación desde 09-2003 / Système électrique avec éclairage de 09-2003 et au-delà
- Armaturenlenksäule starr WDM002 / Steering column with instrument panel WDM002 / Columna dirección c/ panel de instrum. WDM002 / Colonne de direction avec panneau d’instruments WDM002
- Armaturenlenksäule starr E509 / Steering column with instrument panel E509 / Columna dirección c/ panel de instrum. E509 / Colonne de direction avec panneau d’instruments E509
- Armaturenlenksäule verstellbar WDM001 / Steering column with instrument panel WDM001 / Columna dirección c/ panel de instrum. WDM001 / Colonne de direction avec panneau d’instruments WDM001
- Hydrauliklaufplan / Hydraulics diagram / Diagrama hidráulico / Diagramme hydraulique
- Stromlaufplan ohne Beleuchtung / Wiring diagram without lighting / Diagrama de cableado sin iluminación / Diagramme de filage sans éclairage
- Stromlaufplan mit Beleuchtung / Wiring diagram with illumination / Diagrama de cableado con iluminación / Diagramme de filage avec éclairage
- Fahrhydraulik bis 08.2002 / Drive hydraulics up to 08-2002 / Hidráulica de accionamiento hasta 08-2002 / Entraînement hydraulique jusqu’à 08-2002
- Fahrhydraulik ab 08.2002 / Drive hydraulics from 08-2002 onwards / Hidráulica de accionamiento desde 08-2002 / Entraînement hydraulique de 08-2002 et au-delà
- Lenkanlage / Steering system / Sistema de dirección / Système de direction
- Hydraulikanlage MV bis 06.2004 / Hydraulic system MV up to 06-2004 / Sistema hidráulico MV hasta 06-2004 / Système hydraulique MV jusqu’à 06-2004
- Hydraulikanlage MV ab 06.2004 / Hydraulic system MV from 06-2004 onwards / Sistema hidráulico MV desde 06-2004 / Système hydraulique MV de 06-2004 et au-delà
- Hydraulikanlage HV bis 06.2004 / Hydraulic system HV up to 06-2004 / Sistema hidráulico HV hasta 06-2004 / Système hydraulique HV jusqu’à 06-2004
- Hydraulikanlage HV ab 06.2004 / Hydraulic system HV from 06-2004 onwards / Sistema hidráulico HV desde 06-2004 / Système hydraulique HV de 06-2004 et au-delà
- Hydraulikanlage MV HH bis 06.2004 / Hydraulic system MV HH up to 06-2004 / Sistema hidráulico MV HH hasta 06-2004 / Système hydraulique MV HH jusqu’à 06-2004
- Hydraulikanlage MV HH ab 06.2004 / Hydraulic system MV HH from 06-2004 onwards / Sistema hidráulico MV HH desde 06-2004 / Système hydraulique MV HH de 06-2004 et au-delà
- Hydraulikanlage HV HH bis 06.2004 / Hydraulic system HV HH up to 06-2004 / Sistema hidráulico HV HH hasta 06-2004 / Système hydraulique HV HH jusqu’à 06-2004
- Hydraulikanlage HV HH ab 06.2004 / Hydraulic system HV HH from 06-2004 onwards / Sistema hidráulico HV HH desde 06-2004 / Système hydraulique HV HH de 06-2004 onwards
- Ventil / Valve / Válvula / Soupape
- Steuerventil HDM11/4 / Valve / Válvula / Soupape
- Bremsanlage / Brake system / Sistema de frenos / Système de freinage
- Vorderachse K 80 bis 25.02.00 Fg.Nr.10203947 / Front axle K 80 up to 25-02-00 Veh.No.10203947 / Eje frontal K 80 hasta 25-02-00 Veh.No.10203947 / Essieu avant K 80 jusqu’à 25-02-00 Veh.No.10203947
- Vorderachse K 80 ab 29.02.00 Fg.Nr.10204013 / Front axle K 80 from 29-02-00 Veh.No.10204013 / Eje frontal K 80 desde 29-02-00 Veh.No.10204013 / Essieu avant K 80 de 29-02-00 Veh.No.10204013
- Vorderachse K 80 ab 24.04.01 Fg.Nr.10416415 / Front axle K 80 from 24-04-01 Veh.No.10416415 / Eje frontal K 80 desde 24-04-01 Veh.No.10416415 / Essieu avant K 80 de 24-04-01 Veh.No.10416415
- Vorderachse K 80 ab 17.09.01 Fg.Nr.10917112 / Front axle K 80 from 17-09-01 Veh.No.10917112 / Eje frontal K 80 desde 17-09-01 Veh.No.10917112 / Essieu avant K 80 de 17-09-01 Veh.No.10917112
- Vorderachse K90 bis 09.01 / Front axle K90 up to 09-2001 onwards / Eje frontal K90 hasta 09-2001 / Essieu avant K90 jusqu’à 09-2001et au-delà
- Vorderachse K90 ab 10.01 Fg.Nr.11017485 / Front axle K90 from 10-01 Veh.Nr.11017485 / Eje frontal K90 desde 10-01 Veh.Nr.11017485 / Essieu avant K90 de 10-01 Veh.Nr.11017485
- Hinterachse K 80 bis 25.02.00 Fg.Nr.10203947 / Rear axle K 80 up to 25-02-00 Veh.No.10203947 / Eje trasero K 80 hasta 25-02-00 Veh.No.10203947 / Essieu arrière K 80 jusqu’à 25-02-00 Veh.No.10203947
- Hinterachse K 80 ab 29.02.00 Fg.Nr.10204013 / Rear axle K 80 from 29-02-00 Veh.No.10204013 / Eje trasero K 80 desde 29-02-00 Veh.No.10204013 / Essieu arrière K 80 de 29-02-00 Veh.No.10204013
- Hinterachse K 80 ab 24.04.01 Fg.Nr.10416415 / Rear axle K 80 from 24-04-01 Veh.No.10416415 / Eje trasero K 80 desde 24-04-01 Veh.No.10416415 / Essieu arrière K 80 de 24-04-01 Veh.No.10416415
- Hinterachse K 80 ab 17.09.01 Fg.Nr.10917112 / Rear axle K 80 from 17-09-01 Veh.No.10917112 / Eje trasero K 80 desde 17-09-01 Veh.No.10917112 / Essieu arrière K 80 de 17-09-01 Veh.No.10917112
- Hinterachse K90 bis 09.01 / Rear axle K90 up to 09-2001 / Eje trasero K90 hasta 09-2001 / Essieu arrière K90 jusqu’à 09-2001
- Hinterachse K90 ab 10.01 Fg.Nr.11017485 / Rear axle K90 from 10-01 Veh.Nr.11017485 / Eje trasero K90 desde 10-01 Veh.Nr.11017485 / Essieu arrière K90 de 10-01 Veh.Nr.11017485
- Krokodilgebiss / Crocodile teeth / Pinzas de cocodrilo / Dents crocodile
- Erdschaufel / Earth shovel / Pala de tractor / Pelle à terre
- Palettengabel / Pallet fork / Horquilla para paletas / Fourche à palette
Weidemann