$ 0
0
$ 0
0

Weidemann 3006 D61, D81 Wheel Loader Parts Catalog

Format: PDF (Printable Document)

File Language: English

File Pages: 203

File Size: 12.30 MB (Speed Download Link)

Brand: Weidemann

Model: 3006 D61 D81 Wheel Loader

Book No: 5056300606

Type of Document: Parts Catalog

Categories: ,

$ 45

Share:

Weidemann 3006 D61, D81 Wheel Loader Parts Catalog

Weidemann 3006 D61 D81 Wheel Loader Parts Catalog (5056300606)

These 3006 D61/D81 loaders usually live on farms, yards, and construction sites, shuttling pallets, feed, and bulk material all day. This parts catalog is what I’d have open when I’m rebuilding a boom pin group or chasing down a leaking axle seal, so I can see exactly how the assemblies stack together and which parts belong to your specific version. If, for example, a loader arm pin starts to oval out its bushings, I’d use this book to trace every pin, bushing, shim, and grease fitting before ordering, so nothing small holds up the repair.

Applications & Use Cases

  • Confirm the right variant of pins, cylinders, and linkages when machines have mid‑series updates.
  • Use exploded views to see assembly order before tearing down hubs, axles, or steering joints.
  • Identify hidden seals, O-rings, and shims that are easy to miss during quick field repairs.
  • Cross‑check hardware sizes and special fasteners so replacements fit without modification.
  • Build accurate service kits for planned overhauls and keep downtime short.

FAQ

Q: Can I use this catalog on a tablet in the workshop?

A: Yes, it’s practical to zoom into the diagrams on a tablet, then print only the pages you want near the machine.

Q: Will this help me talk to my parts supplier more clearly?

A: Definitely; you can quote exact part references from the diagrams so they supply the correct revision the first time.

Safety Note

Always verify parts against the machine’s ID plate and follow the official repair procedures before starting work.

📘 Show Index

Weidemann 3006 D61 D81 Wheel Loader Index:

  • ET Liste 3006 D61 D81 / / /
  • Inhaltsverzeichnis
  • Ersatzteilliste 3006 D61 D81 / / /
  • Servicesatz / Service kit / Kit de servicio / Trousse de service
  • Vorder und Hinterwagen / Car front and rear / Auto, delant. y trasera / Avant et arrière de l’automobile
  • Mittelgelenk / Central link / Enlace central / Lien central
  • Trittplatte / Step board / Estribo / Marchepied
  • Trittplatte Komfortkabine / Step board Cabin Luxury / Estribo Cabina de lujo / Marchepied Cabine luxueuse
  • Fahrerschutzdach I / Safety roof driver I / Techo de seguridad conductor I / Circuit d’attaque du toit de sécurité I
  • Fahrerschutzdach II / Safety roof driver II / Techo de seguridad conductor II / Circuit d’attaque du toit de sécurité II
  • Kabine Matec I / Cabin / Cabina / Cabine
  • Kabine Matec II / Cabin II / Cabina II / Cabine II
  • Komfortkabine / Cabin Luxury / Cabina de lujo / Cabine de luxe
  • Kabinenhebehydraulik / Cabin lifting hydraulic / Hidráulica de elevación de cabina / Système hydraulique de levage de la cabine
  • Motorhaube / Bonnet / Capó / Bonnet
  • Dämmatten stand. Kabine / Silencing foam Standard Cabin / Espuma silenciadora p/ cabina estándar / Mousse insonorisante cabine standard
  • Dämmatten komf. Kabine / Silencing foam Comfort Cabin / Espuma silenciadora p/ cabina confort. / Mousse insonorisante cabine de renforcement
  • Heizung stand. Kabine / Heating Standard Cabin / Calefacción Cabina estándar / Chauffage normal Cabine
  • Heizung komf. Kabine / Heating Comfort Cabin / Calefacción Cabina confortable / Chauffage confortable Cabine
  • Ladeschwinge / Loading rocker / Brazo de carga / Culbuteur de chargement
  • Motor D61 / Engine D61 / Motor D61 / Moteur D61
  • Motor D81 / Engine D81 / Motor D81 / Moteur D81
  • Kraftstoffanlage / Fuel system / Sistema de combustible / Système de carburant
  • Auspuff und Luftfilter / Exhaust and air filter / Escape y filtro de aire / Echappement et filtre à air
  • Gasbetätigung / Gas operation / Operación de gas / Exploitation du carburant
  • Elektrische Anlage FSD / Electrical system FSD / Sistema eléctrico FSD / Système électrique FSD
  • Elektrische Anlage Kabine / Electrical system Cabin / Sistema eléctrico Cabina / Système électrique Cabine
  • Armaturenlenksäule / Steering column with instrument panel / Columna dirección c/ panel de instrum. / Colonne de direction avec panneau d’instruments
  • Hydraulikschaltplan / Hydraulic circuit diagram / Diagrama de circuito hidráulico / Diagramme de circuit hydraulique
  • Hydrauliklaufplan Ladeschwingendäpfung / / Hydrauliklaufplan Ladeschwingendäpfung /
  • Verstellpumpe A4VG40DA / Variable delivery pump A4VG40DA / Bomba distribución variable A4VG40DA / Pompe à débit variable A4VG40DA
  • Fahrhydraulik / Drive hydraulics / Hidráulica de accionamiento / Entraînement hydraulique
  • Lenkhydraulik stand. Kabine / Steering hydraulics Standard Cabin / Hidráulica de dirección Cabina estándar / Système hydraulique de direction Cabine normale
  • Lenkhydraulik komf. Kabine / Steering hydraulics Comfort Cabin / Hidráulica de dirección Cabina confortable / Système hydraulique de direction Cabine comfortable
  • Arbeitshydraulik / Working hydraulics / Hidráulica de trabajo / Installations hydrauliques de travail
  • Steuerhydraulik / Control hydraulics / Hidráulica de control / Système hydraulique de contrôle
  • Ladeschwingendämpfung / Loading rocker damping / Brazo de carga amortiguación / Amortissement du culbuteur de chargement
  • Bremsanlage ZF Achse / Brake system ZF Axle / Sistema de frenos Eje ZF / Système de freinage essieu ZF
  • Vorderachse -ZF Bremse bis 02.02 (4472004044/047) / Front axle -ZF Brake up to 02-2002 (4472004044/047) / Eje frontal – ZF Freno hasta 02-2002 (4472004044/047) / Essieu avant -ZF Frein jusqu’à 02-2002 (4472004044/047)
  • Vorderachse -ZF Bremse ab 02.02 (4472004078/080) / Front axle -ZF Brake from 02-2002 (4472004078/080) / Eje frontal – ZF Freno desde 02-2002 (4472004078/080) / Essieu avant -ZF Frein de 02-2002 (4472004078/080)
  • Vorderachse -ZF Antrieb-Differential (4472004044/047/078) / Front axle -ZF Drive -Differential (4472004044/047/078) / Eje frontal -ZF Transmisión- Diferencial(4472004044/047/078) / Essieu avant -ZF Entraînement -Différentiel (4472004044/047/078)
  • Vorderachse -ZF Ausgleichkorb-Differential (4472004044/047/078) / Front axle -ZF Drive -Differential (4472004044/047/078) / Eje frontal -ZF Transmisión- Diferencial(4472004044/047/078) / Essieu avant -ZF Entraînement -Différentiel (4472004044/047/078)
  • Vorderachse -ZF Achsbrücke (4472004044/047/078) / Front axle -ZF Axle bridge (4472004044/047/078) / Eje frontal -ZF Puente del eje (4472004044/047/078) / Essieu avant -ZF Pont d’essieu (4472004044/047/078)
  • Vorderachse -ZF Achsbrücke (4472004044/047/078) / Front axle -ZF Axle bridge (4472004044/047/078) / Eje frontal -ZF Puente del eje (4472004044/047/078) / Essieu avant -ZF Pont d’essieu (4472004044/047/078)
  • Vorderachse -ZF Abtrieb (4472004032/44/47/48/78/79/80/83) / Front – Rear axle -ZF drive output (4472004032/44/047/048/078/079/080/081) / Frente – Eje trasero -ZF salida de transmisión(4472004032/44/047/048/078/079/080/081) / Essieu avant – arrière -ZF entraînement de sortie (4472004032/44/047/048/078/079/080/081)
  • Hinterachse -ZF Abtrieb (4472004081/094) / / /
  • Hinterachse -ZF-Antrieb-Differential (4472004032/048/079/81) / Rear axle -ZF Drive -Differential (4472004032/048/079/81) / Eje trasero -ZF Transmisión- Diferencial (4472004032/048/079/81) / Essieu arrière -ZF Entraînement -Différentiel (4472004032/048/079/81)
  • Hinterachse -ZF -Ausgleichkorb-Differential (4472004032/048/079) / Rear axle -ZF Drive -Differential (4472004032/048/079) / Eje trasero -ZF Transmisión -Diferencial (4472004032/048/079) / Essieu arrière -ZF Entraînement -Différentiel (4472004032/048/079)
  • Hinterachse -ZF Achsbrücke (4472004032/048/079/081) / Rear axle -ZF Axle bridge (4472004032/048/079/081) / Eje trasero -ZF Puente del eje (4472004032/048/079/081) / Essieu arrière -ZF Pont d’essieu (4472004032/048/079/081)
  • Hinterachse -ZF Achsbrücke (4472004032/048/079/081) / Rear axle -ZF Axle bridge (4472004032/048/079/081) / Eje trasero -ZF Puente del eje (4472004032/048/079/081) / Essieu arrière -ZF Pont d’essieu (4472004032/048/079/081)
  • Hinterachse -ZF Gehäuse Verteilergetriebe (4472004048/081) / Rear axle -ZF Housing Distributor gear box (4472004048/081) / Eje trasero -ZF Carcasa Distribuidor caja de cambios (4472004048/081) / Essieu arrière -ZF Enveloppe Boîte de vitesse du distributeur (4472004048/081)
  • Hinterachse -ZF Gehäuse Verteilergetriebe (4472004079) / Rear axle -ZF Housing Distributor gear box (4472004079) / Eje trasero -ZF Carcasa Distribuidor caja de cambios (4472004079) / Essieu arrière -ZF Enveloppe Boîte de vitesse du distributeur (4472004079)
  • Hinterachse -ZF Verteilergetriebe (4472004032/048/081) / Rear axle -ZF Distributor gear box (4472004032/048/081) / Eje trasero -ZF Distribuidor caja de cambios (4472004032/048/081) / Essieu arrière -ZF Boîte de vitesse du distributeur (4472004032/048/081)
  • Hinterachse -ZF Verteilergetriebe 30Km/h (4472004079) / Rear axle -ZF Distributor gear box 30Km/h (4472004079) / Eje trasero -ZF Distribuidor caja de cambios 30Km/h (4472004079) / Essieu arrière -ZF Boîte de vitesse du distributeur 30Km/h (4472004079)
  • Erdschaufel / Earth shovel / Pala de tractor / Pelle à terre
  • Uni-Schaufel / Universal shovel / Pala universal / Pelle universelle
  • Uni – Schaufel Hardox / Universal shovel Hardox / Pala universal Hardox / Pelle universelle Hardox
  • Palettengabel / Pallet fork / Horquilla para paletas / Fourche à palette

Weidemann

Latest Product

0
    0
    Your Cart
    Your cart is emptyReturn to Shop