Weidemann 2006 D70 Wheel Loader Parts Catalog (5056200606)
This Weidemann 2006 D70 Wheel Loader Parts Catalog is what I’d keep open on the bench when this loader comes in from yard work, feeding, or light construction cleanup. The D70 usually lives in mud, silage, and gravel, so pins, bushings, and hoses wear fast. This catalog helps you pinpoint the exact parts layout and match the right revision of each component. For example, if you’ve got slop in the loader boom or a leaking steering cylinder, this is what you use to trace the assembly, confirm every seal and spacer, and avoid ordering the wrong version of a joint or hose.
Applications & Use Cases
- Verify exploded views before stripping a linkage so you know what shims and washers must go back in.
- Isolate which bushing or pin variant your D70 uses when there were mid‑year design changes.
- Cross-check hydraulic hose routing to order the correct length and fitting angles.
- Confirm small parts like O-rings, snap rings, and grease fittings that are easy to overlook.
- Prepare accurate parts orders so the machine is down once, not twice, waiting for missing hardware.
FAQ
Q: Can I use this catalog on a tablet in the workshop?
A: Yes, it’s practical on a tablet; you can zoom into diagrams to see small items and part callouts more clearly.
Q: Is it worth printing sections of this catalog?
A: Many techs print the assemblies they’re working on so they can mark off replaced parts and keep it beside the machine.
Safety Note
Always lock out, support, and depressurize the loader properly before removing or installing any parts identified from this catalog.
📘 Show Index
Weidemann 2006 D70 Wheel Loader Index:
- Ersatzteilliste 2006 D70 / Ersatzteilliste 2006 D70 / Ersatzteilliste 2006 D70 / Ersatzteilliste 2006 D70
- Inhaltsverzeichnis
- Inhalt Ersatzteilliste 2006 D70 / Spare parts list 2006 D70 / Ersatzteilliste 2006 D70 / Liste de pièces de rechange 2006 D70
- Servicesatz / Service kit / Kit de servicio / Trousse de service
- Vorder und Hinterwagen / Car front and rear / Auto, delant. y trasera / Avant et arrière de l’automobile
- Mittelgelenk / Central link / Enlace central / Lien central
- Trittplatte / Step board / Estribo / Marchepied
- Fahrerschutzdach I / Safety roof driver I / Techo de seguridad conductor I / Circuit d’attaque du toit de sécurité I
- Fahrerschutzdach II / Safety roof driver II / Techo de seguridad conductor II / Circuit d’attaque du toit de sécurité II
- Kabine Matec I / Cabin I / Cabina I / Cabine I
- Kabine Matec II / Cabin II / Cabina II / Cabine II
- Motorhaube / Bonnet / Capó / Bonnet
- Dämmatten / Silencing foam / Espuma silenciadora / Mousse insonorisante
- Heizung / Heating / Calefacción / Chauffage
- Ladeschwinge bis 04.2002 / Loading rocker up to 04-2002 / Brazo de carga hasta 04-2002 / Culbuteur de chargement jusqu’à 04-2002
- Ladeschwinge ab 04.2002 / Loading rocker from 04-2002 onwards / Brazo de carga desde 04-2002 / Culbuteur de chargement de 04-2002 et au-delà
- Motor mit Anbauteilen BF4L / Engine with add-on parts BF4L / Motor con piezas agregadas BF4L / Moteur avec pièces ajoutées BF4L
- Auspuff und Luftfilter / Exhaust and air filter / Escape y filtro de aire / Echappement et filtre à air
- Gasbetätigung / Gas operation / Operación de gas / Exploitation du carburant
- Kraftstofftank / Fuel tank / Tanque de combustible / Réservoir de carburant
- Elektrische Anlage Fahrerschutzdach / Electrical system Safety roof driver / Sistema eléctrico Techo de seguridad conductor / Système électrique Circuit d’attaque du toit de sécurité
- Elektrische Anlage Kabine / Electrical system Cabin / Sistema eléctrico Cabina / Système électrique Cabine
- Armaturenlenksäule / Steering column with instrument panel / Columna dirección c/ panel de instrum. / Colonne de direction avec panneau d’instruments
- Hydrauliklaufplan / Hydraulics diagram / Diagrama hidráulico / Diagramme hydraulique
- Hydrauliklaufplan Ladeschwingendäpfung / / Hydrauliklaufplan Ladeschwingendäpfung /
- Ölpumpe A4VG28DA SP-Achse / Oil pump A4VG28DA SP-Axle / Bomba de aceite A4VG28DA SP-Eje / Pompe à huile A4VG28DA SP-Essieu
- Ölpumpe A4VG40DA PA-Achse / Oil pump A4VG40DA PA-Axle / Bomba de aceite A4VG40DA PA-Eje / Pompe à huile A4VG40DA PA-Essieu
- Fahrhydraulik SP-Achse / Drive hydraulics SP-Axle / Hidráulica de accionamiento SP-Eje / Entraînement hydraulique SP-Essieu
- Fahrhydraulik PA-Achse / Drive hydraulics PA-Axle / Hidráulica de accionamiento PA-Eje / Entraînement hydraulique PA-Essieu
- Lenkanlage / Steering system / Sistema de dirección / Système de direction
- Hydraulische Anlage I / Hydraulic system I / Sistema hidráulico I / Système hydraulique I
- Hydraulische Anlage II / Hydraulic system II / Sistema hidráulico II / Système hydraulique II
- Steuerhydraulik I / Control hydraulics I / Hidráulica de control I / Système hydraulique de contrôle I
- Steuerhydraulik II / Control hydraulics II / Hidráulica de control II / Système hydraulique de contrôle II
- Bremsanlage S-Achse / Brake system Axle S / Sistema de frenos Eje S / Système de freinage essieu S
- Bremsanlage PA-Achse / Brake system Axle PA / Sistema de frenos Eje PA / Système de freinage essieu PA
- Achsantrieb S 99 vorne / Final drive S 99 front / Transmisión final S 99 delantera / Bloc d’entraînement d’essieu S 99 avant
- Achsantrieb S109 vorne / Final drive S109 front / Transmisión final S 109 delantera / Bloc d’entraînement d’essieu S109 avant
- Achsantrieb S120 vorne / Final drive S120 front / Transmisión final S 120 delantera / Bloc d’entraînement d’essieu S120 avant
- Achsantrieb S 99 hinten / Final drive S 99 rear / Transmisión final S 99 trasera / Bloc d’entraînement d’essieu S 99 arrière
- Achsantrieb S 109 hinten / Final drive S 109 rear / Transmisión final S 109 trasera / Bloc d’entraînement d’essieu S 109 arrière
- Achsantrieb S 120 hinten / Final drive S 120 rear / Transmisión final S 120 trasera / Bloc d’entraînement d’essieu S 120 arrière
- Vorderachse -ZF Bremse (4472004080) / Front axle -ZF Brake (4472004080) / Eje frontal – ZF Freno (4472004080) / Essieu avant -ZF Frein (4472004080)
- Vorderachse -ZF Antrieb-Differential (4472004080) / Front axle -ZF Drive -Differential (4472004080) / Eje frontal -ZF Transmisión- Diferencial (4472004080) / Essieu avant -ZF Entraînement -Différentiel (4472004080)
- Vorderachse -ZF -Ausgleichkorb-Differential (4472004080) / Front axle -ZF Drive -Differential (4472004080) / Eje frontal -ZF Transmisión- Diferencial (4472004080) / Essieu avant -ZF Entraînement -Différentiel (4472004080)
- Vorderachse -ZF Achsbrücke A (4472004080) / Front axle -ZF Axle bridge A (4472004080) / Eje frontal -ZF Puente del eje A (4472004080) / Essieu avant ECO -ZF Pont d’essieu A (4472004080)
- Vorderachse -ZF Achsbrücke B (4472004080) / Front axle -ZF Axle bridge B (4472004080) / Eje frontal -ZF Puente del eje B (4472004080) / Essieu avant ECO -ZF Pont d’essieu B (4472004080)
- Vorder-Hinterachse -ZF Abtrieb (4472004032080/081) / Front – Rear axle -ZF drive output (4472004032080/081) / Frente – Eje trasero -ZF salida de transmisión (4472004032080/081) / Essieu avant – arrière -ZF entraînement de sortie (4472004032080/081)
- Hinterachse -ZF-Antrieb-Differential (4472004032081) / Rear axle -ZF Drive -Differential (4472004032081) / Eje trasero -ZF Transmisión -Diferencial (4472004032081) / Essieu arrière -ZF Entraînement -Différentiel (4472004032081)
- Hinterachse -ZF -Ausgleichkorb-Differential (4472004081) / Rear axle -ZF Drive -Differential (4472004081) / Eje trasero -ZF Transmisión -Diferencial (4472004081) / Essieu arrière -ZF Entraînement -Différentiel (4472004081)
- Hinterachse -ZF Achsbrücke A (4472004032081) / Rear axle -ZF Axle bridge A (4472004032081) / Eje trasero -ZF Puente del eje A (4472004032081) / Essieu arrière -ZF Pont d’essieu A (4472004032081)
- Hinterachse -ZF Achsbrücke B (4472004032081) / Rear axle -ZF Axle bridge B (4472004032081) / Eje trasero -ZF Puente del eje B (4472004032081) / Essieu arrière -ZF Pont d’essieu B (4472004032081)
- Hinterachse -ZF Gehäuse Verteilergetriebe (44720040081) / Rear axle -ZF Housing Distributor gear box (44720040081) / Eje trasero -ZF Carcasa Distribuidor caja de cambios (44720040081) / Essieu arrière -ZF Enveloppe Boîte de vitesse du distributeur (44720040081)
- Hinterachse -ZF Verteilergetriebe (4472004032081) / Rear axle -ZF Distributor gear box (4472004032081) / Eje trasero -ZF Distribuidor caja de cambios (4472004032081) / Essieu arrière -ZF Boîte de vitesse du distributeur (4472004032081)
- Erdschaufel / Earth shovel / Pala de tractor / Pelle à terre
- Uni-Schaufel / Universal shovel / Pala universal / Pelle universelle
- Palettengabel / Pallet fork / Horquilla para paletas / Fourche à palette
Weidemann