$ 0
0
$ 0
0

Weidemann 3080 T StageV Telescopic Loader Spare Parts Catalog

Format: PDF (Printable Document)

File Language: it, es, en

File Pages: 948

File Size: 32.39 MB (Speed Download Link)

Brand: Weidemann

Model: 3080 T StageV Telescopic Loader

Book No: RL50

Type of Document: Spare Parts Catalog

Categories: ,

$ 45

Share:

Weidemann 3080 T StageV Telescopic Loader Spare Parts Catalog

Weidemann 3080 T StageV Telescopic Loader Spare Parts Catalog (RL50) (it, es, en)

The 3080 T Stage V is a telescopic loader that spends its life in yards, barns, and construction sites, shifting pallets, stacking bales, and loading trucks. This parts catalog is what I keep open when I’m rebuilding a boom section, chasing a hydraulic leak, or sorting out damage after a fork carriage hits something solid. It lets you see every component broken down, so you can match what’s actually on your machine and order the right parts the first time—especially when you’re unsure which seal, bushing, or hose variation you’re looking at.

Applications & Use Cases

  • Trace assemblies in the boom, axle, or chassis to identify hidden shims, spacers, and circlips before teardown.
  • Verify seal and bushing variations when Weidemann has updated a joint or cylinder design across different production runs.
  • Confirm hardware sizes and locations so you don’t miss special bolts, lock plates, or washers during reassembly.
  • Cross-check optional equipment parts (buckets, forks, auxiliary hydraulics) against your machine’s build.
  • Prepare accurate parts orders to avoid downtime from wrong or incomplete deliveries.

FAQ

Q: Can I use this catalog on a tablet in the workshop?

A: Yes, it’s practical on a tablet; you can zoom into the exploded views right next to the machine to match parts visually.

Q: Is it worth printing sections of this catalog?

A: Many techs print the assemblies they’re working on, mark them up with notes and quantities, then file them with the job record.

Safety Note

Always isolate the machine, relieve hydraulic pressure, and follow Weidemann’s safety instructions before removing or installing any parts.

📘 Show Index

Weidemann 3080 T StageV Telescopic Loader Index:

  • INDICE DEI CONTENUTI ÍNDICE CONTENTS
  • 1 SERVICE KIT KIT DE SERVICIO SERVICE KIT
    • 1.1 GRUPPO DI MANUTENZIONI JUEGO MANTENIMIENTO MAINTENANCE KIT
    • 1.2 LUBRIFICAZIONE LUBRICACIÓN LUBRICATION
    • 1.3 DI SCARICO DELL’OLIO DRENAJE DE ACEITE OIL DRAIN
    • 1.4 USURA PORZIONE LA PIEZA EL DESGASTE WEAR PARTS
  • 2 ACCESSORI MOTORE ACCESORIOS MOTRIZ ENGINE ATTACHMENTS PARTS
    • 2.1 C. DEL MOTORE PIE DE PARADA ENGINE LODGING
    • 2.2 CORPO FRIZIONE (20km) CAJA DE EMBRAGUE (20km) CLUTCH HOUSING (20km)
    • 2.3 CORPO FRIZIONE (30km) CAJA DE EMBRAGUE (30km) CLUTCH HOUSING (30km)
    • 2.4 IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE DEL COMBUSTIBI SISTEMA DE ALIMENTACIÓN FUEL SYSTEM
    • 2.5 INTERMITTENZA DEL SERBATOIO DI GAS CAPTADOR DEL DEPÓSITO DIESEL FUEL TRANSMITTER
    • 2.6 SERBATOIO DEL CARBURANTE DEPÓSITO DE GASOLINA FUEL TANK
    • 2.7 TUBI ARIA DI RAFFREDDAMENTO AIRE DE REFRIGERACIÓN TUBERÍA TUBING COOLER AIR
    • 2.8 FILTRO DELL’ARIA FILTRO DE AIRE AIR CLEANER
    • 2.9 CONDOTTO DEL GAS DI SCARICO TUBO DE ESCAPE EXHAUST PIPE
    • 2.10 PALA DEL VENTILATORE ALA DEL VENTILADOR PROPELLER
    • 2.11 SUPPORTO (motor control) SOPORTE (motor control) BRACKET (motor control)
    • 2.12 COMPONENTI DI SCARICO (exhaust system DPF) COMPONENTES DEL ESCAPE DE (exhaust system DPF) EXHAUST COMPONENTS (exhaust system DPF)
  • 3 MOTORE TD 2.9 L4 (45KW Stage-V) MOTOR TD 2.9 L4 (45KW Stage-V) ENGINE TD 2.9 L4 (45KW Stage-V)
    • 3.1 MOTORE TD 2.9 L4 MOTOR TD 2.9 L4 ENGINE TD 2.9 L4
    • 3.2 ASTINA DI LIVELLO DELL’OLIO VARILLA DEL NIVEL DE ACEITE OILDIP STICK
    • 3.3 CAPPELLO CUBIERTA COVER
    • 3.4 TUBO DI SFIATO CONDUCCIÓN DE VENTILACIÓN BREATHER LINE
    • 3.5 COPPA DELL’OLIO CUBETA DE ACEITE OIL SUMP
    • 3.6 CORONA DENTATA CORONA DENTADA RING GEAR
    • 3.7 TAPPO DELLA VALVOLA TAPA DE VÁLVULA VALVE COVER
    • 3.8 COPERTURA CUBIERTA COVER
    • 3.9 POMPA DELL’OLIO BOMBA DE ENGRASE ACEITE OIL PUMP
    • 3.10 RADIATORE DELL’OLIO RADIADOR DE ACEITE OIL COOLER
    • 3.11 BOCCOLA FILETTATA CASQUILLO ROSCADO THREAD BUSHING
    • 3.12 RETICELLA FILTRANTE PER L’OLIO CRIBA DE ACEITE OIL SCREEN
    • 3.13 POMPA DI INIEZIONE BOMBA INYECTORA INJECTION PUMP
    • 3.14 UGELLO D’INIEZIONE TOBERA INYECTORA INJECTION NOZZLE
    • 3.15 FILTRO DEL CARBURANTE FILTRO DE COMBUSTIBLE FUEL FILTER
    • 3.16 PREFILTRO PREFILTRO PRE FILTER
    • 3.17 POMPA DI ALIMENTAZIONE DI CARBURANTE BOMBA DE COMBUSTIBLE FUEL PUMP
    • 3.18 TUBO D’INIEZIONE TUBO DE INYECCIÓN INJECTION LINE
    • 3.19 INNESTO RAPIDO ACOPLAMIENTO DE CIERRE RÁPIDO QUICK LOCK COUPLING
    • 3.20 TUBAZIONE DI INIEZIONE CONDUCTO DE INYECCIÓN INJECTION LINE
    • 3.21 TUBAZIONE DI RITORNO CONDUCTO DE RETORNO REFLUX LINE
    • 3.22 GIUNZIONE CONEXIÓN CONNECTION
    • 3.23 ARIA CHE SUCCHIA DENTRO AIRE QUE ASPIRA ADENTRO AIR SUCKING IN
    • 3.24 ARIA CHE SUCCHIA DENTRO AIRE QUE ASPIRA ADENTRO AIR SUCKING IN
    • 3.25 COMANDO A GAS ACCIONAMIENTO DE ACELERADOR SPEED ACTUATING
    • 3.26 CONTROLLO UNIDAD DE CONTROL CONTROL UNIT
    • 3.27 POMPA D’ACQUA BOMBA DE AGUA WATER PUMP
    • 3.28 TERMOSTATO TERMOSTATO THERMOSTAT
    • 3.29 COLLETTORE DI SCARICO TUBERÍA DE EVACUACIÓN EXHAUST MANIFOLD
    • 3.30 CONDOTTO DEL GAS DI SCARICO TUBO DE ESCAPE EXHAUST PIPE
    • 3.31 CONDOTTO DI SCARICO CONDUCCIÓN DE GAS DE ESCAPE EXHAUST PIPE
    • 3.32 PARTI DI FISSAGGIO FIJACIÓN PIEZAS FASTENING PARTS
    • 3.33 CONDOTTO DEL GAS DI SCARICO TUBO DE ESCAPE EXHAUST PIPE
    • 3.34 PROTEZIONE CHAPA DE PROTECCIÓN PROTECTION
    • 3.35 CONDOTTO TUBERÍA DE ACEITE OIL LINE
    • 3.36 TENUTA JUNTA SEAL
    • 3.37 TURBOCOMPRESSORE A GAS DI SCARICO TURBOCARGADOR DE GAS DE ESCAPE TURBO CHARGER
    • 3.38 STARTER ARRANCADOR STARTER MOTOR
    • 3.39 SUPPORTO GENERATORE SOPORTE GENERADOR BRACKET GENERATOR
    • 3.40 GENERATORE GENERADOR GENERATOR
    • 3.41 CONSOLE CONSOLA CONSOLE
    • 3.42 PULEGGIA (Crankshaft) POLEA (Crankshaft) BELT PULLEY (Crankshaft)
    • 3.43 CINGHIA TRAPEZOIDALE (Generator) CORREA TRAPEZOIDAL (Generator) V-BELT (Generator)
    • 3.44 PULEGGIA (Water pump) POLEA (Water pump) BELT PULLEY (Water pump)
    • 3.45 F.D.C. MOTORE MAZO DE CABLES MOTOR WIRING HARNESS ENGINE
    • 3.46 SPINA ENCHUFE PLUG
    • 3.47 LOCKING PIN CLAVIJA DE BLOQUEO LOCKING PIN
    • 3.48 F.D.C. MOTORE MAZO DE CABLES MOTOR WIRING HARNESS ENGINE
    • 3.49 DATORE DELLA TEMPERATURA CAPTADOR DE TEMPERATURA TEMPERATURE SENSOR
    • 3.50 INTERRUTTORE DELLA PRESSIONE DELL’OLIO INTERRUPTOR PRESIÓN DE ACEITE OIL PRESSURE SWITCH
    • 3.51 SENSORE SENSOR SENSOR
    • 3.52 INTERMITTENZA DEL NUMERO DI GIRI NÚMERO DE REVOLUCIONES RPM SENSOR
    • 3.53 INTERMITTENZA DEL NUMERO DI GIRI NÚMERO DE REVOLUCIONES RPM SENSOR
    • 3.54 TRASDUTTORE DI PRESSIONE TRANSMISOR DE REVOLUCIONES PRESSURE SENSOR
    • 3.55 SCATOLA DI COLLEGAMENTO CAJA DE CONEXIÓN CONNECTION HOUSING
    • 3.56 CANDELA A INCANDESCENZA BUJÍA INCANDESCENTE GLOW PLUG
    • 3.57 SUPPORTO DPF SOPORTE DPF BRACKET DPF
    • 3.58 MORSETTO DELLO SCARICO ABRAZADERA DE ESCAPE CLAMP
    • 3.59 CATALIZZATORE REACTOR CATALÍTICO CATALYSATOR
    • 3.60 SENSORE DI TEMPERATURA SENSOR DE TEMPERATURA TEMPERATURE SENSOR
    • 3.61 TAPPO TAPÓN DE CIERRE LOCK PLUG
    • 3.62 TUBO FLESSIBILE DEL GAS DI SCARICO MANGUERA DE GAS DE ESCAPE EXHAUST HOSE
    • 3.63 MORSETTO ABRAZADERA CLAMP
  • 4 MOTORE TCD 2.9 L4 (55KW Stage-V) MOTOR TCD 2.9 L4 (55KW Stage-V) ENGINE TCD 2.9 L4 (55KW Stage-V)
    • 4.1 MOTORE TCD 2.9 L4 MOTOR TCD 2.9 L4 ENGINE TCD 2.9 L4
    • 4.2 CAPPELLO CUBIERTA COVER
    • 4.3 ASTINA DI LIVELLO DELL’OLIO VARILLA DEL NIVEL DE ACEITE OILDIP STICK
    • 4.4 VENTILAZIONE DESAIREACIÓN VENTING
    • 4.5 PULEGGIA (crank shaft) POLEA (crank shaft) BELT PULLEY (crank shaft)
    • 4.6 VITE DI FERMO (Belt pulley) TORNILLO DE FIJACIÓN (Belt pulley) FASTENER SCREW (Belt pulley)
    • 4.7 COPPA DELL’OLIO CUBETA DE ACEITE OIL SUMP
    • 4.8 CORONA DENTATA CORONA DENTADA RING GEAR
    • 4.9 TAPPO DELLA VALVOLA TAPA DE VÁLVULA VALVE COVER
    • 4.10 COPERTURA CUBIERTA COVER
    • 4.11 POMPA DELL’OLIO BOMBA DE ENGRASE ACEITE OIL PUMP
    • 4.12 BOCCOLA FILETTATA (Oil Filter) CASQUILLO ROSCADO (Oil Filter) THREAD BUSHING (Oil Filter)
    • 4.13 RADIATORE DELL’OLIO RADIADOR DE ACEITE OIL COOLER
    • 4.14 RETICELLA FILTRANTE PER L’OLIO CRIBA DE ACEITE OIL SCREEN
    • 4.15 POMPA DI INIEZIONE BOMBA INYECTORA INJECTION PUMP
    • 4.16 UGELLO D’INIEZIONE TOBERA INYECTORA INJECTION NOZZLE
    • 4.17 FILTRO DEL CARBURANTE FILTRO DE COMBUSTIBLE FUEL FILTER
    • 4.18 PREFILTRO PREFILTRO PRE FILTER
    • 4.19 POMPA DI ALIMENTAZIONE DI CARBURANTE BOMBA DE COMBUSTIBLE FUEL PUMP
    • 4.20 TUBO D’INIEZIONE TUBO DE INYECCIÓN INJECTION LINE
    • 4.21 TUBAZIONE DI INIEZIONE CONDUCTO DE INYECCIÓN INJECTION LINE
    • 4.22 INNESTO RAPIDO ACOPLAMIENTO DE CIERRE RÁPIDO QUICK LOCK COUPLING
    • 4.23 TUBAZIONE DI RITORNO CONDUCTO DE RETORNO REFLUX LINE
    • 4.24 TUBO DI SFIATO CONDUCCIÓN DE VENTILACIÓN BREATHER LINE
    • 4.25 ARIA CHE SUCCHIA DENTRO AIRE QUE ASPIRA ADENTRO AIR SUCKING IN
    • 4.26 CONTROLLO UNIDAD DE CONTROL CONTROL UNIT
    • 4.27 COMANDO A GAS ACCIONAMIENTO DE ACELERADOR SPEED ACTUATING
    • 4.28 PULEGGIA POLEA BELT PULLEY
    • 4.29 POMPA D’ACQUA BOMBA DE AGUA WATER PUMP
    • 4.30 TERMOSTATO TERMOSTATO THERMOSTAT
    • 4.31 VITE DI FERMO TORNILLO DE FIJACIÓN FASTENER SCREW
    • 4.32 TRASDUTTORE DI PRESSIONE TRANSMISOR DE REVOLUCIONES PRESSURE SENSOR
    • 4.33 COLLETTORE DI SCARICO TUBERÍA DE EVACUACIÓN EXHAUST MANIFOLD
    • 4.34 CONDOTTO DI SCARICO CONDUCCIÓN DE GAS DE ESCAPE EXHAUST PIPE
    • 4.35 CONDOTTO DEL GAS DI SCARICO TUBO DE ESCAPE EXHAUST PIPE
    • 4.36 TURBOCOMPRESSORE TURBOCARGADOR TURBOCHARGER
    • 4.37 CINGHIA TRAPEZOIDALE CORREA TRAPEZOIDAL V-BELT
    • 4.38 SUPPORTO GENERATORE SOPORTE GENERADOR BRACKET GENERATOR
    • 4.39 GENERATORE GENERADOR GENERATOR
    • 4.40 STARTER ARRANCADOR STARTER MOTOR
    • 4.41 CINGHIA TRAPEZOIDALE CORREA TRAPEZOIDAL V-BELT
    • 4.42 F.D.C. MOTORE MAZO DE CABLES MOTOR WIRING HARNESS ENGINE
    • 4.43 LOCKING PIN CLAVIJA DE BLOQUEO LOCKING PIN
    • 4.44 F.D.C. MOTORE MAZO DE CABLES MOTOR WIRING HARNESS ENGINE
    • 4.45 DATORE DELLA TEMPERATURA CAPTADOR DE TEMPERATURA TEMPERATURE SENSOR
    • 4.46 INTERMITTENZA DEL NUMERO DI GIRI NÚMERO DE REVOLUCIONES RPM SENSOR
    • 4.47 SENSORE SENSOR SENSOR
    • 4.48 INTERRUTTORE DELLA PRESSIONE DELL’OLIO INTERRUPTOR PRESIÓN DE ACEITE OIL PRESSURE SWITCH
    • 4.49 CANDELA A INCANDESCENZA BUJÍA INCANDESCENTE GLOW PLUG
    • 4.50 SENSORE DI TEMPERATURA SENSOR DE TEMPERATURA TEMPERATURE SENSOR
    • 4.51 TUBO FLESSIBILE DEL GAS DI SCARICO MANGUERA DE GAS DE ESCAPE EXHAUST HOSE
    • 4.52 CAPPELLO TAPA COVER
    • 4.53 MORSETTO DELLO SCARICO ABRAZADERA DE ESCAPE CLAMP
    • 4.54 CATALIZZATORE REACTOR CATALÍTICO CATALYSATOR
    • 4.55 CATALIZZATORE REACTOR CATALÍTICO CATALYSATOR
    • 4.56 SUPPORTO DPF SOPORTE DPF BRACKET DPF
    • 4.57 FILTRO ANTIFULIGGINI FILTRO DE HOLLÍN SOOT FILTER
    • 4.58 COPERCHIO DI CHIUSURA TAPA DE CIERRE LOCK COVER
  • 5 RAFFREDDAMENTO REFRIGERACIÓN COOLING
    • 5.1 RADIATORE RADIADOR COOLER
    • 5.2 CHIUSURA A VITE ATORNILLADO SCREW JOINT
    • 5.3 TUBI COOLER (45KW) TUBO DE CABLEADO (45KW) TUBING COOLER (45KW)
    • 5.4 TUBI COOLER (55KW) TUBO DE CABLEADO (55KW) TUBING COOLER (55KW)
    • 5.5 CONTENITORE DI COMPENSAZIONE RECIPIENTE COMPENSADOR REGULATION CONTAINER
    • 5.6 TUBI ARIA DI RAFFREDDAMENTO AIRE DE REFRIGERACIÓN TUBERÍA TUBING COOLER AIR
  • 6 TRASLAZIONE E MOTORE PROPULSIÓN DE MARCHA DRIVE UNIT
    • 6.1 VITE POMPA A PORTATA VARIABILE (20km/h) ATORNILLADO BOMBA GRADUABLE (20km/h) SCREW JOINT DISPLACEMENT PUMP (20km/h)
    • 6.2 POMPA A PORTATA VARIABILE (exploded view) BOMBA GRADUABLE (exploded view) DISPLACEMENT PUMP (exploded view)
    • 6.3 VITE POMPA A PORTATA VARIABILE (30km/h) ATORNILLADO BOMBA GRADUABLE (30km/h) SCREW JOINT DISPLACEMENT PUMP (30km/h)
    • 6.4 POMPA A PORTATA VARIABILE (exploded view) BOMBA GRADUABLE (exploded view) DISPLACEMENT PUMP (exploded view)
    • 6.5 VITE MOTORE DI REGOLAZIONE (20km/h) ATORNILLADO MOTOR REGULABLE (20km/h) SCREW JOINT DISPLACEMENT MOTOR (20km/h)
    • 6.6 MOTORE DI REGOLAZIONE (exploded view) MOTOR REGULABLE (exploded view) DISPLACEMENT MOTOR (exploded view)
    • 6.7 VITE MOTORE DI REGOLAZIONE (30km/h) ATORNILLADO MOTOR REGULABLE (30km/h) SCREW JOINT DISPLACEMENT MOTOR (30km/h)
    • 6.8 MOTORE DI REGOLAZIONE (exploded view) MOTOR REGULABLE (exploded view) DISPLACEMENT MOTOR (exploded view)
    • 6.9 INSTALLAZIONE TRAZIONE IDRAULICA (20km) TUBERIAS DE TRACCION HIDRAULICA (20km) TUBING TRACTION DRIVE HYDRAULIC (20km)
    • 6.10 INSTALLAZIONE TRAZIONE IDRAULICA (30km) TUBERIAS DE TRACCION HIDRAULICA (30km) TUBING TRACTION DRIVE HYDRAULIC (30km)
    • 6.11 SERBATOIO IDRAULICO DEPÓSITO HIDRAÚLICO HYDRAULIC TANK
    • 6.12 FILTRO A DESPRESSIONE DI RITORNO FILTRO DE ASPIRACIÓN DE RETORNO REFLUX SUCTION FILTER
    • 6.13 ATTREZZATTURA DI INCH (Option Handinchung) DISPOSITIVO INCH (Option Handinchung) INCHING DEVICE (Option Handinchung)
    • 6.14 VITE DELLA VALVOLA CONGIUNTA (screwing 2/2 way valve) ATORNILLE LA VÁLVULA CONJUNTA (screwing 2/2 way valve) SCREW JOINT VALVE (screwing 2/2 way valve)
    • 6.15 VALVOLA ELETTROMAGNETICA VÁLVULA MAGNÉTICA SOLENOID VALVE
    • 6.16 S. VALVOLA (Inchvalve) SOPORTE VÁLVULA (Inchvalve) BRACKET VALVE (Inchvalve)
  • 7 ASSE EJE AXLES
    • 7.1 ALBERO CARDANICO ÁRBOL DE CARDÁN CARDAN SHAFT
    • 7.2 DISPOSITIVO DI DIFFERENZIALE BLOQUEO DE DIFERENCIADA DIFFERENTIAL LOCK
    • 7.3 VALVOLA ELETTROMAGNETICA VÁLVULA MAGNÉTICA SOLENOID VALVE
    • 7.4 VITE DELLA VALVOLA CONGIUNTA ATORNILLE LA VÁLVULA CONJUNTA SCREW JOINT VALVE
    • 7.5 ASSE (Front and Rear Axle MT-L 3015 II) EJE (Front and Rear Axle MT-L 3015 II) AXLES (Front and Rear Axle MT-L 3015 II)
    • 7.6 TRAZIONE, PRESA DI FORZA PROPULSIÓN DRIVE
    • 7.7 DIFFERENZIALE DIFERENCIAL DIFFERENTIAL
    • 7.8 TUBO ASSIALE TUBO DE EJE AXLE PIPE
    • 7.9 TUBO ASSIALE (Left) TUBO DE EJE (Left) AXLE PIPE (Left)
    • 7.10 TUBO ASSIALE (Right) TUBO DE EJE (Right) AXLE PIPE (Right)
    • 7.11 SCATOLA PLANETARIA CAJA PLANETERIA PLANETARY HOUSING
    • 7.12 FRENO FRENO BRAKE
    • 7.13 TRAZIONE, PRESA DI FORZA PROPULSIÓN DRIVE
    • 7.7 DIFFERENZIALE DIFERENCIAL DIFFERENTIAL
    • 7.8 TUBO ASSIALE TUBO DE EJE AXLE PIPE
    • 7.9 TUBO ASSIALE (Right) TUBO DE EJE (Right) AXLE PIPE (Right)
    • 7.10 TUBO ASSIALE (Left) TUBO DE EJE (Left) AXLE PIPE (Left)
    • 7.11 SCATOLA PLANETARIA CAJA PLANETERIA PLANETARY HOUSING
    • 7.19 SCATOLA DEL CAMBIO CAJA DE ENGRANAJES GEAR BOX HOUSING
    • 7.20 RIPARTITORE DI COPPIA TRANSMISIÓN DE TOMA DE FUERZA DISTRIBUTOR GEAR-BOX
    • 7.21 ASSE (Front and Rear Axle MT-L 3020 II) EJE (Front and Rear Axle MT-L 3020 II) AXLES (Front and Rear Axle MT-L 3020 II)
    • 7.22 TRAZIONE, PRESA DI FORZA PROPULSIÓN DRIVE
    • 7.7 DIFFERENZIALE DIFERENCIAL DIFFERENTIAL
    • 7.8 TUBO ASSIALE TUBO DE EJE AXLE PIPE
    • 7.25 TUBO ASSIALE (Left) TUBO DE EJE (Left) AXLE PIPE (Left)
    • 7.26 TUBO ASSIALE (Right) TUBO DE EJE (Right) AXLE PIPE (Right)
    • 7.27 SCATOLA PLANETARIA CAJA PLANETERIA PLANETARY HOUSING
    • 7.12 FRENO FRENO BRAKE
    • 7.29 TRAZIONE, PRESA DI FORZA PROPULSIÓN DRIVE
    • 7.7 DIFFERENZIALE DIFERENCIAL DIFFERENTIAL
    • 7.8 TUBO ASSIALE TUBO DE EJE AXLE PIPE
    • 7.25 TUBO ASSIALE (Right) TUBO DE EJE (Right) AXLE PIPE (Right)
    • 7.26 TUBO ASSIALE (Left) TUBO DE EJE (Left) AXLE PIPE (Left)
    • 7.27 SCATOLA PLANETARIA CAJA PLANETERIA PLANETARY HOUSING
    • 7.35 SCATOLA DEL CAMBIO CAJA DE ENGRANAJES GEAR BOX HOUSING
    • 7.36 RIPARTITORE DI COPPIA TRANSMISIÓN DE TOMA DE FUERZA DISTRIBUTOR GEAR-BOX
  • 8 COMPLESSO DEL FRENO MONTAJE DE FRENO BRAKE ASSEMBLY
    • 8.1 COMPLESSO DEL FRENO MONTAJE DE FRENO BRAKE ASSEMBLY
  • 9 STERZO DIRECCIÓN STEERING UNIT
    • 9.1 VOLANTE VOLANTE STEERING WHEEL
    • 9.2 CILINDRO DELLO STERZO CILINDRO DE DIRECCIÓN STEERING CYLINDER
    • 9.3 PERNO DEL FUSO A SNODO PERNO CILINDRO DIRECCIONAL STEERINGRAM PIN
    • 9.4 TUBI CILINDRO DELLO STERZO TUBO CILINDRO DE DIRECCIÓN TUBING STEERING CYLINDER
    • 9.5 PIANTONE DEL VOLANTE COLUMNA DE DIRECCIÓN STEERING COLUMN
    • 9.6 POMPA A INGRANAGGI (28-22m³) BOMBA DE ENGRANAJES (28-22m³) GEAR PUMP (28-22m³)
    • 9.7 POMPA A INGRANAGGI (32cm³ (Silence)) BOMBA DE ENGRANAJES (32cm³ (Silence)) GEAR PUMP (32cm³ (Silence))
    • 9.8 POMPA A INGRANAGGI (36cm³ (Silence)) BOMBA DE ENGRANAJES (36cm³ (Silence)) GEAR PUMP (36cm³ (Silence))
    • 9.9 POMPA A INGRANAGGI (45cm³ (Silence) replaces 1000400231) BOMBA DE ENGRANAJES (45cm³ (Silence) replaces 1000400231) GEAR PUMP (45cm³ (Silence) replaces 1000400231)
    • 9.10 PARTE ANNESSE DELLA POMPA (28-22m³) COMPONENTES ADICIONALES BOMBA (28-22m³) MOUNTING SET PUMP (28-22m³)
    • 9.11 PARTE ANNESSE DELLA POMPA (32cm³-36cm³-(45cm³ < Pump 1000400231)) COMPONENTES ADICIONALES BOMBA (32cm³-36cm³-(45cm³ < Pump 1000400231)) MOUNTING SET PUMP (32cm³-36cm³-(45cm³ < Pump 1000400231))
    • 9.12 STERZO IDROSTATICO DIRECCIÓN HIDROSTÁTICA HYDROSTATIC STEERING
    • 9.13 FILTRO APRESSIONE FILTRO DE ALTA PRESIÓN HIGH PRESSURE FILTER
    • 9.14 CHIUSURA A VITE FILTRO A PRESSIONE (High pressure filter <Serial No.:3072441) ATORNILLADO FILTRO A PRESIÓN (High pressure filter <Serial No.:3072441) SCREW JOINT PRESSURE FILTER (High pressure filter <Serial No.:3072441)
    • 9.15 CHIUSURA A VITE FILTRO A PRESSIONE (High pressure filter >Serial No.:3072442) ATORNILLADO FILTRO A PRESIÓN (High pressure filter >Serial No.:3072442) SCREW JOINT PRESSURE FILTER (High pressure filter >Serial No.:3072442)
    • 9.16 VALVOLA PRIORITARIA VÁLVULA DE PRIORIDAD PRIORITY VALVE
    • 9.17 COLLEGAMENTO VALVOLA PRIORITARIA (priority valve) CONEXIÓN VÁLVULA DE PRIORIDAD (priority valve) SCREW JOINT PRIORITY VALVE (priority valve)
    • 9.18 TUBI STERZO TUBERIAS DE DIRECCIÓN TUBING STEERING UNIT
  • 10 IDRAULICA DI LAVORO HIDRÁULICA DEL TRABAJO WORKING HYDRAULIC
    • 10.1 CILINDRO RIBALTABILE CILINDRO VOLCADOR TILT RAM
    • 10.2 CILINDRO SOLLEVAMENTO BRACCIO CILINDRO ELEVADOR LIFT CYLINDER
    • 10.3 CILINDRO DI COMPENSAZIONE CILINDRO DE COMPENSACIÓN REGULATION RAM
    • 10.4 CILINDRO SCORREVOLE CILINDRO EMPUJADOR EXTENSION CYLINDER
    • 10.5 VALVOLA ELETTROMAGNETICA (reel in stop) VÁLVULA MAGNÉTICA (reel in stop) SOLENOID VALVE (reel in stop)
    • 10.6 IDRAULICA DI LAVORO (Telescope load arm) HIDRÁULICA DEL TRABAJO (Telescope load arm) WORKING HYDRAULIC (Telescope load arm)
    • 10.7 CIRCUITO DI COMANDO TERZO (4th control circuit) CIRCUITO ELECTRÓNICO DE CONTROL (4th control circuit) ELECTRICAL CONTROL CIRCUIT (4th control circuit)
    • 10.8 CIRCUITO DI COMANDO TERZO (4.control circuit (SVK plug-in coupling)) CIRCUITO ELECTRÓNICO DE CONTROL (4.control circuit (SVK plug-in coupling)) ELECTRICAL CONTROL CIRCUIT (4.control circuit (SVK plug-in coupling))
    • 10.9 IDRAULICA DI LAVORO (front carriage – control valve) HIDRÁULICA DEL TRABAJO (front carriage – control valve) WORKING HYDRAULIC (front carriage – control valve)
    • 10.10 CHIUSURA A VITE AVVITABILE (HDS21/1) ATORNILLADO DE ENROSQUE (HDS21/1) SCREW CONNECTION (HDS21/1)
    • 10.11 VALVOLA DI COMANDO (HDS21/1 exploded view) VÁLVULA PILOTO (HDS21/1 exploded view) CONTROL VALVE (HDS21/1 exploded view)
    • 10.12 CHIUSURA A VITE AVVITABILE (HDS21/2) ATORNILLADO DE ENROSQUE (HDS21/2) SCREW CONNECTION (HDS21/2)
    • 10.13 VALVOLA DI COMANDO (HDS21/2 exploded view) VÁLVULA PILOTO (HDS21/2 exploded view) CONTROL VALVE (HDS21/2 exploded view)
    • 10.14 CHIUSURA A VITE AVVITABILE (HDS21/4 Tele) ATORNILLADO DE ENROSQUE (HDS21/4 Tele) SCREW CONNECTION (HDS21/4 Tele)
    • 10.15 VALVOLA DI COMANDO (HDS21/4 exploded view) VÁLVULA PILOTO (HDS21/4 exploded view) CONTROL VALVE (HDS21/4 exploded view)
    • 10.16 SMORZATORE DI PULSAZIONI AMORTIGUADOR DE PULSACIONES PULSATION DAMPER
    • 10.17 CHIUSURA A VITE SMORZATORE DI PULSAZIONI ATORNILLADO AMORTIGUADOR DE PULSACIONES SCREW JOINT PULSATION DAMPER
    • 10.18 ACCUMULATORE A PRESSIONE ACUMULADOR DE PRESIÓN PRESSURE ACCUMULATOR
    • 10.19 VALVOLA ELETTROMAGNETICA (Valve roadblock) VÁLVULA MAGNÉTICA (Valve roadblock) SOLENOID VALVE (Valve roadblock)
    • 10.20 VITE DELLA VALVOLA CONGIUNTA (Valve roadblock) ATORNILLE LA VÁLVULA CONJUNTA (Valve roadblock) SCREW JOINT VALVE (Valve roadblock)
    • 10.21 VALVOLA (Pre control HDS21) VÁLVULA (Pre control HDS21) VALVE (Pre control HDS21)
    • 10.22 COMANDO (Pre control HDS21) UNIDAD DE CONTROL (Pre control HDS21) CONTROL (Pre control HDS21)
    • 10.23 CHIUSURA A VITE TUBO COLLETTORE (oil return) ATORNILLADO CON TUBO COLECTOR (oil return) MANIFOLD CONNECTION (oil return)
    • 10.24 TUBAZIONI DI RIFLUSSO (hose connections oil return) TUBERÍAS DE REFLUJO (hose connections oil return) TUBING REFLUX (hose connections oil return)
    • 10.25 ATTENUAZIONE VIBRAZIONI (Option 30km/h) ABSORBEDOR VIBRACIÓN (Option 30km/h) ATTENUATION ABSORBER (Option 30km/h)
    • 10.26 VALVOLA (exploded view) VÁLVULA (exploded view) ANTI SWING BACK VALVE (exploded view)
    • 10.27 VALVOLA DELLA RIDUZIONE DELLA PRESSIONE VÁLVULA DE REDUCTOR DE PRESIÓN PRESSURE REDUCT.VALVE
    • 10.28 CIRCUITO DI COMANDO TERZO (HDS21/4) CIRCUITO ELECTRÓNICO DE CONTROL (HDS21/4) ELECTRICAL CONTROL CIRCUIT (HDS21/4)
    • 10.29 CIRCUITO DI COMANDO AGGIUNTIVO (PTO – HDS21/1) CIRCUITO DE MANDO ADICIONAL (PTO – HDS21/1) SUPPL. CONTROL CIRCUIT (PTO – HDS21/1)
    • 10.30 CIRCUITO DI COMANDO AGGIUNTIVO (PTO – HDS21/2) CIRCUITO DE MANDO ADICIONAL (PTO – HDS21/2) SUPPL. CONTROL CIRCUIT (PTO – HDS21/2)
    • 10.31 POMPA A INGRANAGGI (PTO 19ccm) BOMBA DE ENGRANAJES (PTO 19ccm) GEAR PUMP (PTO 19ccm)
    • 10.31 POMPA A INGRANAGGI (PTO 19ccm) BOMBA DE ENGRANAJES (PTO 19ccm) GEAR PUMP (PTO 19ccm)
    • 10.33 PARTE ANNESSE DELLA POMPA (PTO 19ccm) COMPONENTES ADICIONALES BOMBA (PTO 19ccm) MOUNTING SET PUMP (PTO 19ccm)
    • 10.34 DISTRIBUTORE (Additional hydraulics rear) VÁLVULA DISTRIBUIDORA (Additional hydraulics rear) DRIVE VALVE (Additional hydraulics rear)
    • 10.35 VITE DELLA VALVOLA CONGIUNTA (Additional hydraulics rear) ATORNILLE LA VÁLVULA CONJUNTA (Additional hydraulics rear) SCREW JOINT VALVE (Additional hydraulics rear)
    • 10.36 CIRCUITO DI COMANDO AGGIUNTIVO (6/2 directional control valve) CIRCUITO DE MANDO ADICIONAL (6/2 directional control valve) SUPPL. CONTROL CIRCUIT (6/2 directional control valve)
    • 10.37 TUBAZIONE DI RITORNO (pressureless rear) CONDUCTO DE RETORNO (pressureless rear) REFLUX LINE (pressureless rear)
    • 10.38 ACCOPPIAMENTO A INNESTO (3rd control circuit rear RED) ACOPLAMIENTO DE ENCHUFE (3rd control circuit rear RED) PLUG COUPLING (3rd control circuit rear RED)
    • 10.39 ACCOPPIAMENTO A INNESTO (4th control circuit rear GREEN) ACOPLAMIENTO DE ENCHUFE (4th control circuit rear GREEN) PLUG COUPLING (4th control circuit rear GREEN)
    • 10.40 RADIATORE DELL’OLIO (Addition) RADIADOR DE ACEITE (Addition) OIL COOLER (Addition)
    • 10.41 CHIUSURA A VITE (Additional oil cooler) ATORNILLADO (Additional oil cooler) SCREW JOINT (Additional oil cooler)
    • 10.42 TUBI COOLER (Addition) TUBO DE CABLEADO (Addition) TUBING COOLER (Addition)
    • 10.43 PEDALE IDRAULICA AUSILIARIA (Throttle control working plattform) HIDRÁULICA SECUNDARIA (Throttle control working plattform) AUXILARY HYDRAULICS (Throttle control working plattform)
    • 10.44 PEDALE IDRAULICA AUSILIARIA (Faster clutch 4 compartment) HIDRÁULICA SECUNDARIA (Faster clutch 4 compartment) AUXILARY HYDRAULICS (Faster clutch 4 compartment)
    • 10.45 PEDALE IDRAULICA AUSILIARIA (Faster clutch 2 compartment) HIDRÁULICA SECUNDARIA (Faster clutch 2 compartment) AUXILARY HYDRAULICS (Faster clutch 2 compartment)
    • 10.46 INNESTO RAPIDO (exploded view) ACOPLAMIENTO DE CIERRE RÁPIDO (exploded view) QUICK LOCK COUPLING (exploded view)
  • 11 ELETTRICO SISTEMA ELÉCTRICO ELECTRIC
    • 11.1 PIANTONE DEL VOLANTE (elektrik) COLUMNA DE DIRECCIÓN (elektrik) STEERING COLUMN (elektrik)
    • 11.2 PIANTONE DEL VOLANTE (attaching parts) COLUMNA DE DIRECCIÓN (attaching parts) STEERING COLUMN (attaching parts)
    • 11.3 ILLUMINAZIONE (rear) LUZ (rear) LIGHTING (rear)
    • 11.4 ILLUMINAZIONE DI LAVORO LUZ DEL TRABAJO WORKING LIGHTING
    • 11.5 CABINA SISTEMA ELÉCTRICO CABINA CABIN ELECTRIC
    • 11.6 JOYSTICK JOYSTICK JOYSTICK
    • 11.7 FASCIO DI CABLAGGIO (electrical socket front) MAZO DE CABLES (electrical socket front) WIRING HARNESS (electrical socket front)
    • 11.8 FASCIO DI CABLAGGIO (electrical socket rear) MAZO DE CABLES (electrical socket rear) WIRING HARNESS (electrical socket rear)
    • 11.9 CAVO RADIATORE DELL’OLIO (hydraulic-oil cooler) CABLE RADIADOR DE ACEITE (hydraulic-oil cooler) CABLE OILCOOLER (hydraulic-oil cooler)
    • 11.10 PRESA DI CORRENTE 230V (cabin) TOMA-CORRIENTE 230V (cabin) SOCKET 230V (cabin)
    • 11.11 SEZIONATORE DELLA BATTERIA (2x250A) SECCIONADOR DE BATERÍA (2x250A) SHUT OFF SWITCH (2x250A)
    • 11.12 CABLE-SET CABLE- JUEGO CABLE-SET
    • 11.13 SEZIONATORE DELLA BATTERIA (350A) SECCIONADOR DE BATERÍA (350A) SHUT OFF SWITCH (350A)
    • 11.14 CABLE-SET CABLE- JUEGO CABLE-SET
    • 11.15 BATTERIA BATERÍA BATTERY
    • 11.16 S. SEZIONATORE DELLE BATTERIE SOPORTE SECCIONADOR DE LA BATERÍA BRACKET BATTERY SWITCH
    • 11.17 F.D.C. VALVOLA (hydraulic connection HDS-21) MAZO DE CABLES VÁLVULA (hydraulic connection HDS-21) WIRING HARNESS VALVE (hydraulic connection HDS-21)
    • 11.18 FASCIO DI CABLAGGIO (3.control circuit rear) MAZO DE CABLES (3.control circuit rear) WIRING HARNESS (3.control circuit rear)
    • 11.19 F.D.C. SEDE (driver’s seat) MAZO DE CABLES ASIENTO (driver’s seat) WIRING HARNESS SEAT (driver’s seat)
    • 11.20 FASCIO DI CABLAGGIO (inchung) MAZO DE CABLES (inchung) WIRING HARNESS (inchung)
    • 11.21 FASCIO DI CABLAGGIO (Deutz) MAZO DE CABLES (Deutz) WIRING HARNESS (Deutz)
    • 11.22 CAVO PRINCIPALE (retract-extend telescope) SISTEMA ELÉCTRICO CABLE PRINCIPAL (retract-extend telescope) MAIN HARNESS (retract-extend telescope)
    • 11.23 CAVO PRINCIPALE SISTEMA ELÉCTRICO CABLE PRINCIPAL MAIN HARNESS
    • 11.24 CAVO PRINCIPALE (tool lock) SISTEMA ELÉCTRICO CABLE PRINCIPAL (tool lock) MAIN HARNESS (tool lock)
    • 11.25 CAVO PRINCIPALE SISTEMA ELÉCTRICO CABLE PRINCIPAL MAIN HARNESS
    • 11.26 FASCIO DI CABLAGGIO (load display) MAZO DE CABLES (load display) WIRING HARNESS (load display)
    • 11.27 SENSORE (tilt sensor <Serial No.: 3065610) SENSOR (tilt sensor <Serial No.: 3065610) SENSOR (tilt sensor <Serial No.: 3065610)
    • 11.28 SENSORE (tilt sensor >Serial No.: 3065611) SENSOR (tilt sensor >Serial No.: 3065611) SENSOR (tilt sensor >Serial No.: 3065611)
    • 11.29 FASCIO DI CABLAGGIO MAZO DE CABLES WIRING HARNESS
    • 11.30 FASCIO DI CABLAGGIO MAZO DE CABLES WIRING HARNESS
    • 11.31 PEDALE DELL’ACCELERATORE ACELERADOR DE PEDAL ACCELERATOR PEDAL
    • 11.32 SENSORE KIT DI MONTAGGIO (sensor load display) SENSOR KIT DE MONTAJE (sensor load display) SENSOR MOUNTING KIT (sensor load display)
    • 11.33 ANTIFURTO IMMOBILIZZATORE BLOQUEO DE ARRANQUE DRIVE LOCK
    • 11.34 FASCIO DI CABLAGGIO (option drive lock) MAZO DE CABLES (option drive lock) WIRING HARNESS (option drive lock)
    • 11.35 PRERISCALDAMENTO DEL MOTORE CALENTAMIENTO PREVIO DE MOTOR ENGINE PRE HEATING
    • 11.36 CABLAGGIO PRINCIPALE ARNÉS PRINCIPAL MAIN HARNESS
    • 11.37 CAVO DELL’ADATTATORE (>Ser.No.:3078719; Main headlight right) CABLE ADAPTADOR (>Ser.No.:3078719; Main headlight right) CABLE ADAPTER (>Ser.No.:3078719; Main headlight right)
    • 11.38 CABLAGGIO DEI COMPONENTI (1000439006) COMPONENTES MAZO DE CABLES (1000439006) COMPONENTS WIRING HARNESS (1000439006)
    • 11.39 F.D.C. MOTORE MAZO DE CABLES MOTOR WIRING HARNESS ENGINE
    • 11.40 FASCIO DI CABLAGGIO SCATOLA PORTA-FUSIBI MAZO DE CABLES CAJA DE FUSIBLES WIRING HARNESS FUSE BOX
    • 11.41 MANETTA DI GAS ACELERADOR A MANO HAND GAS
  • 12 PNEUMATICO NEUMÁTICO TYRE
    • 12.1 PNEUMATICO (380x 970) NEUMÁTICO (380x 970) TYRE (380x 970)
    • 12.2 PNEUMATICO (310x 970) NEUMÁTICO (310x 970) TYRE (310x 970)
    • 12.3 PNEUMATICO (440x 995) NEUMÁTICO (440x 995) TYRE (440x 995)
    • 12.4 PNEUMATICO (526×1004) NEUMÁTICO (526×1004) TYRE (526×1004)
    • 12.5 PARAFANGO (332×1780) ALERO (332×1780) WHEEL COVER (332×1780)
    • 12.6 FILTRO GUARDAFANGOS DUST CATCH
  • 13 TELAIO BASTIDOR FRAME
    • 13.1 TELAIO PARTE ANTERIORE BASTIDOR PARTE DELANTERA FRONT PART FRAME
    • 13.2 PARTE PARTI POSTERIORI BASTIDOR TRASERO REAR PART CHASSIS
    • 13.3 SNODO DI PIEGATURA ARTICULACIÓN DE PANDEO PIVOT BLOCK
    • 13.4 S. TUBO FLESSIBILE SOPORTE MANGUERA BRACKET HOSE
    • 13.5 ACCOPPIAMENTO DEL RIMORCHIO (Attachment) ACOPLADOR DEL ACOPLADO (Attachment) TRAILER COUPLING (Attachment)
    • 13.6 FRIZIONE DI POSTO (<Serial No.:3073634 Even mountains coupl) EMBRAGUE DE LA GRADUACIÓN (<Serial No.:3073634 Even mountains coupl) RANKING CLUTCH (<Serial No.:3073634 Even mountains coupl)
    • 13.7 FRIZIONE (>Serial No.:3073635 Even mountains coupl) ACOPLAMIENTO (>Serial No.:3073635 Even mountains coupl) SELF-SECURING COUPLING (>Serial No.:3073635 Even mountains coupl)
    • 13.8 FRIZIONE DEL RIMORCHIO (Tow Bar Swivel) ACOPLAMIENTO DE REMOLQUE (Tow Bar Swivel) TRAILER HITCH (Tow Bar Swivel)
    • 13.9 DISPOSITIVO DI TRAINO (Towing device) DISPOSITIVO DE REMOLQUE (Towing device) TOWING DEVICE (Towing device)
  • 14 RIVESTIMENTO REVESTIMIENTO TRIM
    • 14.1 COFANO MOTORE CUBIERTA DE MOTOR ENGINE HOOD
    • 14.2 S. I. COFANO MOTORE ESTERA ABSORBENTE CUBIERTA DE MOTOR BONNET INSULATING MAT
    • 14.3 CERNIERA COFANO BISAGRA HINGE
    • 14.4 CHIUSURA DEL COFANO MOTORE CERRADURA DE CUBIERTA DE MOTOR BONNET LOCK
    • 14.5 AMMORTIZZATORE PNEUMATICO (A GAS) MUELLE DE ACELERADOR GAS STRUT
    • 14.6 LOCKING PLATE BLOQUEO DE LA PLACA LOCKING PLATE
    • 14.7 LAMIERA REGOLABILE CHAPA DE AJUSTE SPACER
  • 15 IMPIANTO DI CARICAMENTO/BRACCIO PRINCIPA SISTEMA DE CARGA/BRAZO DE ELEVACIO+BALAC LOADING SYSTEM/ARMSYSTEM
    • 15.1 BILANCIERE TELESCOPIC (Outboard arm) BALANCÍN TELESCOPIC (Outboard arm) TELESCOPIC STICK (Outboard arm)
    • 15.2 BILANCIERE TELESCOPIC (Inner arm) BALANCÍN TELESCOPIC (Inner arm) TELESCOPIC STICK (Inner arm)
    • 15.3 PIASTRA A CAMBIO RAPIDO (WM-HV) PLANCHA DE CAMBIO RÁPIDO (WM-HV) QUICKHITCH PLATE (WM-HV)
    • 15.4 PIASTRA A CAMBIO RAPIDO (EURO-HV) PLANCHA DE CAMBIO RÁPIDO (EURO-HV) QUICKHITCH PLATE (EURO-HV)
    • 15.5 PIASTRA A CAMBIO RAPIDO (Matbro) PLANCHA DE CAMBIO RÁPIDO (Matbro) QUICKHITCH PLATE (Matbro)
    • 15.6 PIASTRA A CAMBIO RAPIDO (Volvo) PLANCHA DE CAMBIO RÁPIDO (Volvo) QUICKHITCH PLATE (Volvo)
    • 15.7 PIASTRA A CAMBIO RAPIDO (COMPACT FRAME HYDRAULIC) PLANCHA DE CAMBIO RÁPIDO (COMPACT FRAME HYDRAULIC) QUICKHITCH PLATE (COMPACT FRAME HYDRAULIC)
    • 15.8 PIASTRA A CAMBIO RAPIDO (KRAMER-HV) PLANCHA DE CAMBIO RÁPIDO (KRAMER-HV) QUICKHITCH PLATE (KRAMER-HV)
    • 15.9 PIASTRA A CAMBIO RAPIDO (SMS-HV) PLANCHA DE CAMBIO RÁPIDO (SMS-HV) QUICKHITCH PLATE (SMS-HV)
  • 16 CABINA CABINA DEL CONDUCTOR CABIN
    • 16.1 CABINA LK116 (LK116 complete) CABINA DEL CONDUCTOR LK116 (LK116 complete) CABIN LK116 (LK116 complete)
    • 16.2 PEDALE PEDAL PEDAL
    • 16.3 RIVESTIMENTO DELLA CABINA REVESTIMIENTO DE CABINA CAB TRIM
    • 16.4 RIVESTIMENTO DELLA CABINA REVESTIMIENTO DE CABINA CAB TRIM
    • 16.5 RIVESTIMENTO DELLA CABINA REVESTIMIENTO DE CABINA CAB TRIM
    • 16.6 TRAVERSA TRANSVERSAL TRAVERSE
    • 16.7 PORTIERA DELLA CABINA PUERTA DE CABINA CAB DOOR
    • 16.8 PARABREZZA CRISTAL DELANTERA FRONT WINDOW
    • 16.9 LUNOTTO POSTERIORE CRISTAL TRASERO REAR WINDOW
    • 16.10 PEDALE PEDAL PEDAL
    • 16.11 RIVESTIMENTO DELLA CABINA REVESTIMIENTO DE CABINA CAB TRIM
    • 16.12 RIVESTIMENTO DELLA CABINA REVESTIMIENTO DE CABINA CAB TRIM
    • 16.13 RIVESTIMENTO DELLA CABINA REVESTIMIENTO DE CABINA CAB TRIM
    • 16.14 TRAVERSA TRANSVERSAL TRAVERSE
    • 16.15 PORTIERA DELLA CABINA PUERTA DE CABINA CAB DOOR
    • 16.16 PARABREZZA CRISTAL DELANTERA FRONT WINDOW
    • 16.17 LUNOTTO POSTERIORE CRISTAL TRASERO REAR WINDOW
    • 16.18 EQUIPAGGIAMENTO SPECIALE MODELO ESPECIAL SPECIAL DESIGN
    • 16.19 RADIO APARATO DE RADIO RADIO
    • 16.20 SPECCHIETTO RETROVISORE ESPEJO RETROVISOR REARVIEW MIRROR
    • 16.21 CABINA INCLINARE IDRAULICA CABINA BASCULANTE HIDRÁULICA HYDRAULICS TILTING CABIN
    • 16.22 MONTAGGIO CABINA CABINA DE MONTAJE CABIN MOUNTING
    • 16.23 COPERTURA (Cabin LK115-1) CUBIERTA (Cabin LK115-1) COVER (Cabin LK115-1)
    • 16.24 GRIGLIA DI PROTEZIONE REJILLA PROTECTORA PROTECTING SCREEN
    • 16.25 SEDILE S722 (Stoff/tissue) ASIENTO S722 (Stoff/tissue) SEAT S722 (Stoff/tissue)
    • 16.26 SOSPENSIONI MSG 95AL-06 SUSPENSIÓN MSG 95AL-06 SPRING ASSY MSG 95AL-06
    • 16.27 SEDILE S732-12 (Stoff/tissue with heating) ASIENTO S732-12 (Stoff/tissue with heating) SEAT S732-12 (Stoff/tissue with heating)
    • 16.28 UNA PARTE PIÙ INFERIORE, ARIA-SEDE (MSG 95AL-04) UNA PARTE INFERIOR, AIRE-SEDE (MSG 95AL-04) LOWER PART, AIR-SEAT (MSG 95AL-04)
    • 16.29 SEDILE MSG 85/S722 (Stoff/tissue) ASIENTO MSG 85/S722 (Stoff/tissue) SEAT MSG 85/S722 (Stoff/tissue)
    • 16.30 FODERA FUNDA SLIP-COVER
    • 16.31 ETTICHETTA ADESIVA (Multifunction lever) ETIQUETA ADHESIVA (Multifunction lever) STICKER (Multifunction lever)
    • 16.32 SILENCING FOAM (LK115) ESPUMA SILENCIADORA (LK115) SILENCING FOAM (LK115)
    • 16.33 SILENCING FOAM (LK116) ESPUMA SILENCIADORA (LK116) SILENCING FOAM (LK116)
  • 17 RISCALDAMENTO/CLIMATIZZATORE CALEFACCIÓN/SISTEMA DE ACONDICIONAMIENTO HEATING/AIR CONDITION SYSTEM
    • 17.1 RISCALDAMENTO CALEFACCIÓN HEATING
    • 17.2 INSTALLAZIONE (air conditioning) TUBERÍAS (air conditioning) TUBING (air conditioning)
    • 17.3 COMPRESSORE CLIMATIZZAZIONE COMPRESOR SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO COMPRESSOR AIRCONDITION
    • 17.4 COMPRESSORE CLIMATIZZAZIONE (attachments) COMPRESOR SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO (attachments) COMPRESSOR AIRCONDITION (attachments)
    • 17.5 CONDENSATORE CLIMATIZZAZIONE SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO CONDENSER AIRCONDITION
    • 17.6 ESSICCATOIO AD ARIA SECADOR DEL AIRE AIR DRYER
    • 17.7 CONDENSATORE CLIMATIZZAZIONE (mounting) SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO (mounting) CONDENSER AIRCONDITION (mounting)
    • 17.8 VAPORIZZATORE EVAPORADOR EVAPORATOR
  • 18 OPZIONE OPCIÓN OPTION
    • 18.1 KIT RICOSTRUCZIONE KIT EQUIPAMIENTO RETROFIT KIT
    • 18.2 COATING RECUBRIMIENTO COATING
    • 18.3 S. TARGA SOPORTE PLACA DE MATRÍCULA BRACKET IMMATRICULATION PLATE
    • 18.4 CASSETTA UTENSILI CAJA DE HERRAMIENTAS TOOL BOX
    • 18.5 INDICATORE (Working height indication) INSTRUMENTO INDICADOR (Working height indication) INDICATOR (Working height indication)
    • 18.6 IMPIANTO DI LUBRIFICAZIONE CENTRALIZZATO (Spare parts – lubrication line) SISTEMA CENTRALIZADO DE LUBRICACIÓN (Spare parts – lubrication line) CENTRAL GREASING DIVICE (Spare parts – lubrication line)
    • 18.7 POMPA DEL LUBRIFICANTE ((Electric) Central lubrication system) BOMBA DE ENGRASE ((Electric) Central lubrication system) LUBRICATION PUMP ((Electric) Central lubrication system)
  • 19 ACCESSORI ACCESORIO ACCESSORIES
    • 19.1 EARTH SHOVEL PALA DE TRACTOR EARTH SHOVEL
    • 19.2 CROCODILE TEETH PINZAS DE COCODRILO CROCODILE TEETH
    • 19.3 FORCA PER PALLET HORQUILLA DE PALETAS PALLET FORKS
  • 20 DOCUMENTAZIONE DELLE MACCHINE DOCUMENTACIÓN DE MÁQUINAS MACHINE DOCS.
    • 20.1 ETTICHETTA ADESIVA ETIQUETA ADHESIVA STICKER
    • 20.2 ETTICHETTA ADESIVA (Multifunction lever) ETIQUETA ADHESIVA (Multifunction lever) STICKER (Multifunction lever)
    • 20.3 DOCUMENTAZIONE DELLE MACCHINE DOCUMENTACIÓN DE MÁQUINAS MACHINE DOCS.
    • 20.4 INDICAZIONE (Quick Reference Regeneration DPF) RÓTULO EXPLICATIVO (Quick Reference Regeneration DPF) INDICATION LABEL (Quick Reference Regeneration DPF)

Weidemann

Latest Product

0
    0
    Your Cart
    Your cart is emptyReturn to Shop