$ 0
0
$ 0
0

Weidemann 2080 StageV Wheel Loader Spare Parts Catalog

Format: PDF (Printable Document)

File Language: it, es, en

File Pages: 810

File Size: 28.63 MB (Speed Download Link)

Brand: Weidemann

Model: 2080 StageV Wheel Loader

Book No: RL40

Type of Document: Spare Parts Catalog

Categories: ,

$ 45

Share:

Weidemann 2080 StageV Wheel Loader Spare Parts Catalog

Weidemann 2080 StageV Wheel Loader Spare Parts Catalog (RL40) (it, es, en)

The Weidemann 2080 StageV wheel loader usually lives in tight farmyards, feed alleys, or construction sites, shuttling bulk material all day. This spare parts catalog is what I’d open when I’m rebuilding a linkage, chasing a hydraulic leak, or replacing worn service items and I need to be sure I’m ordering the exact right bits. For example, if a loader arm pin starts to knock, this book lets me trace that assembly, pick out the right pin, bushings, seals, and any updated hardware, so the machine goes back together once, not twice.

Applications & Use Cases

  • Confirming correct part variants when there are different revisions for the StageV model (brackets, hoses, or sensors that look similar but don’t interchange).
  • Using the exploded views to see how pins, shims, and seals stack so reassembly matches factory layout.
  • Identifying every small wear item around the loader frame and axles that’s easy to miss when ordering from memory.
  • Tracing hydraulic line routing to match clamps and fittings after hose failures.
  • Building accurate service kits before downtime, so all filters, o-rings, and fasteners are on hand.

FAQ

Q: Can I use this catalog on a tablet in the workshop?

A: Yes, it’s practical to zoom into exploded views on a tablet, then cross-check numbers before placing orders.

Q: Is it worth printing sections of this catalog?

A: Many techs print the pages for the area they’re working on, mark them with notes, and keep them with the job card.

Safety Note

Always verify parts against the machine’s plate and isolate all stored energy before stripping any assembly.

📘 Show Index

Weidemann 2080 StageV Wheel Loader Index:

  • INDICE DEI CONTENUTI ÍNDICE CONTENTS
  • 1 SERVICE KIT KIT DE SERVICIO SERVICE KIT
    • 1.1 GRUPPO DI MANUTENZIONI JUEGO MANTENIMIENTO MAINTENANCE KIT
    • 1.2 USURA PORZIONE LA PIEZA EL DESGASTE WEAR PARTS
    • 1.3 LUBRIFICAZIONE LUBRICACIÓN LUBRICATION
    • 1.4 DI SCARICO DELL’OLIO DRENAJE DE ACEITE OIL DRAIN
    • 1.5 TAPPO TAPÓN DE CIERRE LOCK PLUG
  • 2 ACCESSORI MOTORE ACCESORIOS MOTRIZ ENGINE ATTACHMENTS PARTS
    • 2.1 C. DEL MOTORE PIE DE PARADA ENGINE LODGING
    • 2.2 CORPO FRIZIONE CAJA DE EMBRAGUE CLUTCH HOUSING
    • 2.3 FILTRO DELL’ARIA (including tubing air cooling) FILTRO DE AIRE (including tubing air cooling) AIR CLEANER (including tubing air cooling)
    • 2.4 IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE DEL COMBUSTIBI SISTEMA DE ALIMENTACIÓN FUEL SYSTEM
    • 2.5 SERBATOIO DEL CARBURANTE DEPÓSITO DE GASOLINA FUEL TANK
    • 2.6 FILTRO DEL CARBURANTE FILTRO DE COMBUSTIBLE FUEL FILTER
    • 2.7 COMPONENTI DI SCARICO (exhaust system DPF Deutz) COMPONENTES DEL ESCAPE DE (exhaust system DPF Deutz) EXHAUST COMPONENTS (exhaust system DPF Deutz)
    • 2.8 PALA DEL VENTILATORE ALA DEL VENTILADOR PROPELLER
  • 3 MOTORE TD 2.9 L4 (45KW Stage-V) MOTOR TD 2.9 L4 (45KW Stage-V) ENGINE TD 2.9 L4 (45KW Stage-V)
    • 3.1 MOTORE TD 2.9 L4 MOTOR TD 2.9 L4 ENGINE TD 2.9 L4
    • 3.2 ASTINA DI LIVELLO DELL’OLIO VARILLA DEL NIVEL DE ACEITE OILDIP STICK
    • 3.3 CAPPELLO CUBIERTA COVER
    • 3.4 TUBO DI SFIATO CONDUCCIÓN DE VENTILACIÓN BREATHER LINE
    • 3.5 COPPA DELL’OLIO CUBETA DE ACEITE OIL SUMP
    • 3.6 CORONA DENTATA CORONA DENTADA RING GEAR
    • 3.7 TAPPO DELLA VALVOLA TAPA DE VÁLVULA VALVE COVER
    • 3.8 COPERTURA CUBIERTA COVER
    • 3.9 POMPA DELL’OLIO BOMBA DE ENGRASE ACEITE OIL PUMP
    • 3.10 RADIATORE DELL’OLIO RADIADOR DE ACEITE OIL COOLER
    • 3.11 BOCCOLA FILETTATA CASQUILLO ROSCADO THREAD BUSHING
    • 3.12 RETICELLA FILTRANTE PER L’OLIO CRIBA DE ACEITE OIL SCREEN
    • 3.13 POMPA DI INIEZIONE BOMBA INYECTORA INJECTION PUMP
    • 3.14 UGELLO D’INIEZIONE TOBERA INYECTORA INJECTION NOZZLE
    • 3.15 FILTRO DEL CARBURANTE FILTRO DE COMBUSTIBLE FUEL FILTER
    • 3.16 PREFILTRO PREFILTRO PRE FILTER
    • 3.17 POMPA DI ALIMENTAZIONE DI CARBURANTE BOMBA DE COMBUSTIBLE FUEL PUMP
    • 3.18 TUBO D’INIEZIONE TUBO DE INYECCIÓN INJECTION LINE
    • 3.19 INNESTO RAPIDO ACOPLAMIENTO DE CIERRE RÁPIDO QUICK LOCK COUPLING
    • 3.20 TUBAZIONE DI INIEZIONE CONDUCTO DE INYECCIÓN INJECTION LINE
    • 3.21 TUBAZIONE DI RITORNO CONDUCTO DE RETORNO REFLUX LINE
    • 3.22 GIUNZIONE CONEXIÓN CONNECTION
    • 3.23 ARIA CHE SUCCHIA DENTRO AIRE QUE ASPIRA ADENTRO AIR SUCKING IN
    • 3.24 ARIA CHE SUCCHIA DENTRO AIRE QUE ASPIRA ADENTRO AIR SUCKING IN
    • 3.25 COMANDO A GAS ACCIONAMIENTO DE ACELERADOR SPEED ACTUATING
    • 3.26 CONTROLLO UNIDAD DE CONTROL CONTROL UNIT
    • 3.27 POMPA D’ACQUA BOMBA DE AGUA WATER PUMP
    • 3.28 TERMOSTATO TERMOSTATO THERMOSTAT
    • 3.29 COLLETTORE DI SCARICO TUBERÍA DE EVACUACIÓN EXHAUST MANIFOLD
    • 3.30 CONDOTTO DEL GAS DI SCARICO TUBO DE ESCAPE EXHAUST PIPE
    • 3.31 CONDOTTO DI SCARICO CONDUCCIÓN DE GAS DE ESCAPE EXHAUST PIPE
    • 3.32 PARTI DI FISSAGGIO FIJACIÓN PIEZAS FASTENING PARTS
    • 3.33 CONDOTTO DEL GAS DI SCARICO TUBO DE ESCAPE EXHAUST PIPE
    • 3.34 PROTEZIONE CHAPA DE PROTECCIÓN PROTECTION
    • 3.35 CONDOTTO TUBERÍA DE ACEITE OIL LINE
    • 3.36 TENUTA JUNTA SEAL
    • 3.37 TURBOCOMPRESSORE A GAS DI SCARICO TURBOCARGADOR DE GAS DE ESCAPE TURBO CHARGER
    • 3.38 STARTER ARRANCADOR STARTER MOTOR
    • 3.39 SUPPORTO GENERATORE SOPORTE GENERADOR BRACKET GENERATOR
    • 3.40 GENERATORE GENERADOR GENERATOR
    • 3.41 CONSOLE CONSOLA CONSOLE
    • 3.42 PULEGGIA (Crankshaft) POLEA (Crankshaft) BELT PULLEY (Crankshaft)
    • 3.43 CINGHIA TRAPEZOIDALE (Generator) CORREA TRAPEZOIDAL (Generator) V-BELT (Generator)
    • 3.44 PULEGGIA (Water pump) POLEA (Water pump) BELT PULLEY (Water pump)
    • 3.45 F.D.C. MOTORE MAZO DE CABLES MOTOR WIRING HARNESS ENGINE
    • 3.46 SPINA ENCHUFE PLUG
    • 3.47 LOCKING PIN CLAVIJA DE BLOQUEO LOCKING PIN
    • 3.48 F.D.C. MOTORE MAZO DE CABLES MOTOR WIRING HARNESS ENGINE
    • 3.49 DATORE DELLA TEMPERATURA CAPTADOR DE TEMPERATURA TEMPERATURE SENSOR
    • 3.50 INTERRUTTORE DELLA PRESSIONE DELL’OLIO INTERRUPTOR PRESIÓN DE ACEITE OIL PRESSURE SWITCH
    • 3.51 SENSORE SENSOR SENSOR
    • 3.52 INTERMITTENZA DEL NUMERO DI GIRI NÚMERO DE REVOLUCIONES RPM SENSOR
    • 3.53 INTERMITTENZA DEL NUMERO DI GIRI NÚMERO DE REVOLUCIONES RPM SENSOR
    • 3.54 TRASDUTTORE DI PRESSIONE TRANSMISOR DE REVOLUCIONES PRESSURE SENSOR
    • 3.55 SCATOLA DI COLLEGAMENTO CAJA DE CONEXIÓN CONNECTION HOUSING
    • 3.56 CANDELA A INCANDESCENZA BUJÍA INCANDESCENTE GLOW PLUG
    • 3.57 SUPPORTO DPF SOPORTE DPF BRACKET DPF
    • 3.58 MORSETTO DELLO SCARICO ABRAZADERA DE ESCAPE CLAMP
    • 3.59 CATALIZZATORE REACTOR CATALÍTICO CATALYSATOR
    • 3.60 SENSORE DI TEMPERATURA SENSOR DE TEMPERATURA TEMPERATURE SENSOR
    • 3.61 TAPPO TAPÓN DE CIERRE LOCK PLUG
    • 3.62 TUBO FLESSIBILE DEL GAS DI SCARICO MANGUERA DE GAS DE ESCAPE EXHAUST HOSE
    • 3.63 MORSETTO ABRAZADERA CLAMP
  • 4 MOTORE TCD 2.9 L4 (55KW Stage-V) MOTOR TCD 2.9 L4 (55KW Stage-V) ENGINE TCD 2.9 L4 (55KW Stage-V)
    • 4.1 MOTORE TCD 2.9 L4 MOTOR TCD 2.9 L4 ENGINE TCD 2.9 L4
    • 4.2 CAPPELLO CUBIERTA COVER
    • 4.3 ASTINA DI LIVELLO DELL’OLIO VARILLA DEL NIVEL DE ACEITE OILDIP STICK
    • 4.4 VENTILAZIONE DESAIREACIÓN VENTING
    • 4.5 PULEGGIA (crank shaft) POLEA (crank shaft) BELT PULLEY (crank shaft)
    • 4.6 VITE DI FERMO (Belt pulley) TORNILLO DE FIJACIÓN (Belt pulley) FASTENER SCREW (Belt pulley)
    • 4.7 COPPA DELL’OLIO CUBETA DE ACEITE OIL SUMP
    • 4.8 CORONA DENTATA CORONA DENTADA RING GEAR
    • 4.9 TAPPO DELLA VALVOLA TAPA DE VÁLVULA VALVE COVER
    • 4.10 COPERTURA CUBIERTA COVER
    • 4.11 POMPA DELL’OLIO BOMBA DE ENGRASE ACEITE OIL PUMP
    • 4.12 BOCCOLA FILETTATA (Oil Filter) CASQUILLO ROSCADO (Oil Filter) THREAD BUSHING (Oil Filter)
    • 4.13 RADIATORE DELL’OLIO RADIADOR DE ACEITE OIL COOLER
    • 4.14 RETICELLA FILTRANTE PER L’OLIO CRIBA DE ACEITE OIL SCREEN
    • 4.15 POMPA DI INIEZIONE BOMBA INYECTORA INJECTION PUMP
    • 4.16 UGELLO D’INIEZIONE TOBERA INYECTORA INJECTION NOZZLE
    • 4.17 FILTRO DEL CARBURANTE FILTRO DE COMBUSTIBLE FUEL FILTER
    • 4.18 PREFILTRO PREFILTRO PRE FILTER
    • 4.19 POMPA DI ALIMENTAZIONE DI CARBURANTE BOMBA DE COMBUSTIBLE FUEL PUMP
    • 4.20 TUBO D’INIEZIONE TUBO DE INYECCIÓN INJECTION LINE
    • 4.21 TUBAZIONE DI INIEZIONE CONDUCTO DE INYECCIÓN INJECTION LINE
    • 4.22 INNESTO RAPIDO ACOPLAMIENTO DE CIERRE RÁPIDO QUICK LOCK COUPLING
    • 4.23 TUBAZIONE DI RITORNO CONDUCTO DE RETORNO REFLUX LINE
    • 4.24 TUBO DI SFIATO CONDUCCIÓN DE VENTILACIÓN BREATHER LINE
    • 4.25 ARIA CHE SUCCHIA DENTRO AIRE QUE ASPIRA ADENTRO AIR SUCKING IN
    • 4.26 CONTROLLO UNIDAD DE CONTROL CONTROL UNIT
    • 4.27 COMANDO A GAS ACCIONAMIENTO DE ACELERADOR SPEED ACTUATING
    • 4.28 PULEGGIA POLEA BELT PULLEY
    • 4.29 POMPA D’ACQUA BOMBA DE AGUA WATER PUMP
    • 4.30 TERMOSTATO TERMOSTATO THERMOSTAT
    • 4.31 VITE DI FERMO TORNILLO DE FIJACIÓN FASTENER SCREW
    • 4.32 TRASDUTTORE DI PRESSIONE TRANSMISOR DE REVOLUCIONES PRESSURE SENSOR
    • 4.33 COLLETTORE DI SCARICO TUBERÍA DE EVACUACIÓN EXHAUST MANIFOLD
    • 4.34 CONDOTTO DI SCARICO CONDUCCIÓN DE GAS DE ESCAPE EXHAUST PIPE
    • 4.35 CONDOTTO DEL GAS DI SCARICO TUBO DE ESCAPE EXHAUST PIPE
    • 4.36 TURBOCOMPRESSORE TURBOCARGADOR TURBOCHARGER
    • 4.37 CINGHIA TRAPEZOIDALE CORREA TRAPEZOIDAL V-BELT
    • 4.38 SUPPORTO GENERATORE SOPORTE GENERADOR BRACKET GENERATOR
    • 4.39 GENERATORE GENERADOR GENERATOR
    • 4.40 STARTER ARRANCADOR STARTER MOTOR
    • 4.41 CINGHIA TRAPEZOIDALE CORREA TRAPEZOIDAL V-BELT
    • 4.42 F.D.C. MOTORE MAZO DE CABLES MOTOR WIRING HARNESS ENGINE
    • 4.43 LOCKING PIN CLAVIJA DE BLOQUEO LOCKING PIN
    • 4.44 F.D.C. MOTORE MAZO DE CABLES MOTOR WIRING HARNESS ENGINE
    • 4.45 DATORE DELLA TEMPERATURA CAPTADOR DE TEMPERATURA TEMPERATURE SENSOR
    • 4.46 INTERMITTENZA DEL NUMERO DI GIRI NÚMERO DE REVOLUCIONES RPM SENSOR
    • 4.47 SENSORE SENSOR SENSOR
    • 4.48 INTERRUTTORE DELLA PRESSIONE DELL’OLIO INTERRUPTOR PRESIÓN DE ACEITE OIL PRESSURE SWITCH
    • 4.49 CANDELA A INCANDESCENZA BUJÍA INCANDESCENTE GLOW PLUG
    • 4.50 SENSORE DI TEMPERATURA SENSOR DE TEMPERATURA TEMPERATURE SENSOR
    • 4.51 TUBO FLESSIBILE DEL GAS DI SCARICO MANGUERA DE GAS DE ESCAPE EXHAUST HOSE
    • 4.52 CAPPELLO TAPA COVER
    • 4.53 MORSETTO DELLO SCARICO ABRAZADERA DE ESCAPE CLAMP
    • 4.54 CATALIZZATORE REACTOR CATALÍTICO CATALYSATOR
    • 4.55 CATALIZZATORE REACTOR CATALÍTICO CATALYSATOR
    • 4.56 SUPPORTO DPF SOPORTE DPF BRACKET DPF
    • 4.57 FILTRO ANTIFULIGGINI FILTRO DE HOLLÍN SOOT FILTER
    • 4.58 COPERCHIO DI CHIUSURA TAPA DE CIERRE LOCK COVER
  • 5 RAFFREDDAMENTO REFRIGERACIÓN COOLING
    • 5.1 RADIATORE RADIADOR COOLER
    • 5.2 CHIUSURA A VITE ATORNILLADO SCREW JOINT
    • 5.3 TUBI COOLER (45KW) TUBO DE CABLEADO (45KW) TUBING COOLER (45KW)
    • 5.4 TUBI COOLER (55KW) TUBO DE CABLEADO (55KW) TUBING COOLER (55KW)
    • 5.5 CONTENITORE DI COMPENSAZIONE RECIPIENTE COMPENSADOR REGULATION CONTAINER
    • 5.6 TUBI ARIA DI RAFFREDDAMENTO AIRE DE REFRIGERACIÓN TUBERÍA TUBING COOLER AIR
  • 6 TRASLAZIONE E MOTORE PROPULSIÓN DE MARCHA DRIVE UNIT
    • 6.1 INSTALLAZIONE TRAZIONE IDRAULICA TUBERIAS DE TRACCION HIDRAULICA TUBING TRACTION DRIVE HYDRAULIC
    • 6.2 POMPA A PORTATA VARIABILE BOMBA GRADUABLE DISPLACEMENT PUMP
    • 6.3 POMPA A PORTATA VARIABILE (exploded view) BOMBA GRADUABLE (exploded view) DISPLACEMENT PUMP (exploded view)
    • 6.4 VITE MOTORE DI REGOLAZIONE ATORNILLADO MOTOR REGULABLE SCREW JOINT DISPLACEMENT MOTOR
    • 6.5 MOTORE DI REGOLAZIONE (exploded view) MOTOR REGULABLE (exploded view) DISPLACEMENT MOTOR (exploded view)
    • 6.6 SERBATOIO IDRAULICO DEPÓSITO HIDRAÚLICO HYDRAULIC TANK
    • 6.7 FILTRO IDRAULICA (attachments) FILTRO HIDRAULICO (attachments) HYDRAULIC OILFILTER (attachments)
    • 6.8 FILTRO A DESPRESSIONE DI RITORNO FILTRO DE ASPIRACIÓN DE RETORNO REFLUX SUCTION FILTER
    • 6.9 VITE DELLA VALVOLA CONGIUNTA (attachments) ATORNILLE LA VÁLVULA CONJUNTA (attachments) SCREW JOINT VALVE (attachments)
    • 6.10 VALVOLA ELETTROMAGNETICA (2/2 ways valve) VÁLVULA MAGNÉTICA (2/2 ways valve) SOLENOID VALVE (2/2 ways valve)
    • 6.11 VALVOLA INCHING (attachments) VÁLVULA DE INCH (attachments) INCHING VALVE (attachments)
    • 6.12 ATTREZZATTURA DI INCH (piping) DISPOSITIVO INCH (piping) INCHING DEVICE (piping)
    • 6.13 ATTREZZATTURA DI INCH (inch valve) DISPOSITIVO INCH (inch valve) INCHING DEVICE (inch valve)
    • 6.14 VALVOLA ELETTROMAGNETICA (3/2 ways valve) VÁLVULA MAGNÉTICA (3/2 ways valve) SOLENOID VALVE (3/2 ways valve)
    • 6.15 S. VALVOLA (Inchvalve) SOPORTE VÁLVULA (Inchvalve) BRACKET VALVE (Inchvalve)
  • 7 ASSE EJE AXLES
    • 7.1 ALBERO CARDANICO ÁRBOL DE CARDÁN CARDAN SHAFT
    • 7.2 DISPOSITIVO DI DIFFERENZIALE BLOQUEO DE DIFERENCIADA DIFFERENTIAL LOCK
    • 7.3 VALVOLA ELETTROMAGNETICA (differential locking) VÁLVULA MAGNÉTICA (differential locking) SOLENOID VALVE (differential locking)
    • 7.4 VITE DELLA VALVOLA CONGIUNTA (differential locking) ATORNILLE LA VÁLVULA CONJUNTA (differential locking) SCREW JOINT VALVE (differential locking)
    • 7.5 ASSE (Front and Rear Axle cpl.) EJE (Front and Rear Axle cpl.) AXLES (Front and Rear Axle cpl.)
    • 7.6 TRAZIONE, PRESA DI FORZA PROPULSIÓN DRIVE
    • 7.7 DIFFERENZIALE DIFERENCIAL DIFFERENTIAL
    • 7.8 TUBO ASSIALE TUBO DE EJE AXLE PIPE
    • 7.9 TUBO ASSIALE (Left) TUBO DE EJE (Left) AXLE PIPE (Left)
    • 7.10 TUBO ASSIALE (Right) TUBO DE EJE (Right) AXLE PIPE (Right)
    • 7.11 SCATOLA PLANETARIA CAJA PLANETERIA PLANETARY HOUSING
    • 7.12 FRENO FRENO BRAKE
    • 7.13 TRAZIONE, PRESA DI FORZA PROPULSIÓN DRIVE
    • 7.7 DIFFERENZIALE DIFERENCIAL DIFFERENTIAL
    • 7.8 TUBO ASSIALE TUBO DE EJE AXLE PIPE
    • 7.10 TUBO ASSIALE (Left) TUBO DE EJE (Left) AXLE PIPE (Left)
    • 7.9 TUBO ASSIALE (Right) TUBO DE EJE (Right) AXLE PIPE (Right)
    • 7.18 SCATOLA PLANETARIA CAJA PLANETERIA PLANETARY HOUSING
    • 7.19 SCATOLA DEL CAMBIO CAJA DE ENGRANAJES GEAR BOX HOUSING
    • 7.20 RIPARTITORE DI COPPIA TRANSMISIÓN DE TOMA DE FUERZA DISTRIBUTOR GEAR-BOX
  • 8 COMPLESSO DEL FRENO MONTAJE DE FRENO BRAKE ASSEMBLY
    • 8.1 COMPLESSO DEL FRENO MONTAJE DE FRENO BRAKE ASSEMBLY
  • 9 STERZO DIRECCIÓN STEERING UNIT
    • 9.1 VOLANTE VOLANTE STEERING WHEEL
    • 9.2 PIANTONE DEL VOLANTE COLUMNA DE DIRECCIÓN STEERING COLUMN
    • 9.3 STERZO IDROSTATICO DIRECCIÓN HIDROSTÁTICA HYDROSTATIC STEERING
    • 9.4 VALVOLA PRIORITARIA VÁLVULA DE PRIORIDAD PRIORITY VALVE
    • 9.5 COLLEGAMENTO VALVOLA PRIORITARIA (priority valve) CONEXIÓN VÁLVULA DE PRIORIDAD (priority valve) SCREW JOINT PRIORITY VALVE (priority valve)
    • 9.6 PERNO DEL FUSO A SNODO PERNO CILINDRO DIRECCIONAL STEERINGRAM PIN
    • 9.7 CILINDRO DELLO STERZO CILINDRO DE DIRECCIÓN STEERING CYLINDER
    • 9.8 TUBI CILINDRO DELLO STERZO TUBO CILINDRO DE DIRECCIÓN TUBING STEERING CYLINDER
    • 9.9 TUBI STERZO TUBERIAS DE DIRECCIÓN TUBING STEERING UNIT
  • 10 IDRAULICA DI LAVORO HIDRÁULICA DEL TRABAJO WORKING HYDRAULIC
    • 10.1 IDRAULICA DI LAVORO (Load arm standard) HIDRÁULICA DEL TRABAJO (Load arm standard) WORKING HYDRAULIC (Load arm standard)
    • 10.2 IDRAULICA DI LAVORO (Load arm lowering brake valve) HIDRÁULICA DEL TRABAJO (Load arm lowering brake valve) WORKING HYDRAULIC (Load arm lowering brake valve)
    • 10.3 IDRAULICA DI LAVORO (front carriage – control valve) HIDRÁULICA DEL TRABAJO (front carriage – control valve) WORKING HYDRAULIC (front carriage – control valve)
    • 10.4 CILINDRO SOLLEVAMENTO BRACCIO (standard) CILINDRO ELEVADOR (standard) LIFT CYLINDER (standard)
    • 10.5 CILINDRO SOLLEVAMENTO BRACCIO (lowering brake) CILINDRO ELEVADOR (lowering brake) LIFT CYLINDER (lowering brake)
    • 10.6 CILINDRO RIBALTABILE (standard) CILINDRO VOLCADOR (standard) TILT RAM (standard)
    • 10.7 CILINDRO RIBALTABILE (lowering brake valve) CILINDRO VOLCADOR (lowering brake valve) TILT RAM (lowering brake valve)
    • 10.8 PARTE ANNESSE DELLA POMPA (19ccm attachments) COMPONENTES ADICIONALES BOMBA (19ccm attachments) MOUNTING SET PUMP (19ccm attachments)
    • 10.9 POMPA A INGRANAGGI (19ccm PTO) BOMBA DE ENGRANAJES (19ccm PTO) GEAR PUMP (19ccm PTO)
    • 10.10 POMPA A INGRANAGGI (25ccm Silence) BOMBA DE ENGRANAJES (25ccm Silence) GEAR PUMP (25ccm Silence)
    • 10.11 POMPA A INGRANAGGI (28-22ccm) BOMBA DE ENGRANAJES (28-22ccm) GEAR PUMP (28-22ccm)
    • 10.12 POMPA A INGRANAGGI (32ccm (Silence)) BOMBA DE ENGRANAJES (32ccm (Silence)) GEAR PUMP (32ccm (Silence))
    • 10.13 POMPA A INGRANAGGI (attachments) BOMBA DE ENGRANAJES (attachments) GEAR PUMP (attachments)
    • 10.14 VALVOLA DI COMANDO (HDS21/1 exploded view) VÁLVULA PILOTO (HDS21/1 exploded view) CONTROL VALVE (HDS21/1 exploded view)
    • 10.15 VALVOLA DI COMANDO (HDS21/2 exploded view) VÁLVULA PILOTO (HDS21/2 exploded view) CONTROL VALVE (HDS21/2 exploded view)
    • 10.16 VITE DELLA VALVOLA CONGIUNTA (HDS21/3) ATORNILLE LA VÁLVULA CONJUNTA (HDS21/3) SCREW JOINT VALVE (HDS21/3)
    • 10.17 VALVOLA DI COMANDO (HDS21/3 exploded view) VÁLVULA PILOTO (HDS21/3 exploded view) CONTROL VALVE (HDS21/3 exploded view)
    • 10.18 VITE DELLA VALVOLA CONGIUNTA (HDS21/4) ATORNILLE LA VÁLVULA CONJUNTA (HDS21/4) SCREW JOINT VALVE (HDS21/4)
    • 10.19 VALVOLA DI COMANDO (HDS21/4 exploded view) VÁLVULA PILOTO (HDS21/4 exploded view) CONTROL VALVE (HDS21/4 exploded view)
    • 10.20 TUBO COLLETTORE TUBO COLECTOR MANIFOLD
    • 10.21 CHIUSURA A VITE TUBO COLLETTORE ATORNILLADO CON TUBO COLECTOR MANIFOLD CONNECTION
    • 10.22 VALVOLA ELETTROMAGNETICA (2/2-way valve) VÁLVULA MAGNÉTICA (2/2-way valve) SOLENOID VALVE (2/2-way valve)
    • 10.23 VITE DELLA VALVOLA CONGIUNTA ATORNILLE LA VÁLVULA CONJUNTA SCREW JOINT VALVE
    • 10.24 VALVOLA (exploded view) VÁLVULA (exploded view) ANTI SWING BACK VALVE (exploded view)
    • 10.25 VALVOLA (attachments) VÁLVULA (attachments) ANTI SWING BACK VALVE (attachments)
    • 10.26 IDRAULICA DI LAVORO HIDRÁULICA DEL TRABAJO WORKING HYDRAULIC
    • 10.27 VALVOLA DELLA RIDUZIONE DELLA PRESSIONE VÁLVULA DE REDUCTOR DE PRESIÓN PRESSURE REDUCT.VALVE
    • 10.28 CIRCUITO DI COMANDO TERZO (pressure relief HDS21/3) CIRCUITO ELECTRÓNICO DE CONTROL (pressure relief HDS21/3) ELECTRICAL CONTROL CIRCUIT (pressure relief HDS21/3)
    • 10.29 CIRCUITO DI COMANDO TERZO (pressure relief HDS21/4) CIRCUITO ELECTRÓNICO DE CONTROL (pressure relief HDS21/4) ELECTRICAL CONTROL CIRCUIT (pressure relief HDS21/4)
    • 10.30 FILTRO APRESSIONE FILTRO DE ALTA PRESIÓN HIGH PRESSURE FILTER
    • 10.31 CHIUSURA A VITE FILTRO A PRESSIONE (High pressure filter <Serial No.:3073217) ATORNILLADO FILTRO A PRESIÓN (High pressure filter <Serial No.:3073217) SCREW JOINT PRESSURE FILTER (High pressure filter <Serial No.:3073217)
    • 10.32 CHIUSURA A VITE FILTRO A PRESSIONE (High pressure filter >Serial No.:3073218) ATORNILLADO FILTRO A PRESIÓN (High pressure filter >Serial No.:3073218) SCREW JOINT PRESSURE FILTER (High pressure filter >Serial No.:3073218)
    • 10.33 CHIUSURA A VITE SMORZATORE DI PULSAZIONI ATORNILLADO AMORTIGUADOR DE PULSACIONES SCREW JOINT PULSATION DAMPER
    • 10.34 VALVOLA (feedforward control) VÁLVULA (feedforward control) VALVE (feedforward control)
    • 10.35 VITE DELLA VALVOLA CONGIUNTA ATORNILLE LA VÁLVULA CONJUNTA SCREW JOINT VALVE
    • 10.36 COMANDO UNIDAD DE CONTROL CONTROL
    • 10.37 VITE DELLA VALVOLA CONGIUNTA (Highflow) ATORNILLE LA VÁLVULA CONJUNTA (Highflow) SCREW JOINT VALVE (Highflow)
    • 10.38 PEDALE IDRAULICA AUSILIARIA (Highflow exploded view) VÁLVULA PARA HIDRÁULICA SECUNDARIA (Highflow exploded view) PILOT OPPERATED CHECK VALVES (Highflow exploded view)
    • 10.39 RADIATORE DELL’OLIO (Highflow / Hydraulic oil cooler) RADIADOR DE ACEITE (Highflow / Hydraulic oil cooler) OIL COOLER (Highflow / Hydraulic oil cooler)
    • 10.40 RADIATORE DELL’OLIO (attachments) RADIADOR DE ACEITE (attachments) OIL COOLER (attachments)
    • 10.41 PEDALE IDRAULICA AUSILIARIA (Highflow) HIDRÁULICA SECUNDARIA (Highflow) AUXILARY HYDRAULICS (Highflow)
    • 10.42 TUBI COOLER (Hydraulic oil cooler) TUBO DE CABLEADO (Hydraulic oil cooler) TUBING COOLER (Hydraulic oil cooler)
    • 10.43 TUBAZIONE DI RITORNO (front) CONDUCTO DE RETORNO (front) REFLUX LINE (front)
    • 10.44 TUBAZIONE DI RITORNO (rear) CONDUCTO DE RETORNO (rear) REFLUX LINE (rear)
    • 10.45 T. DI PERDITA DELL’OLIO (front) TUBERÍA DE ACEITE DE FUGA (front) LEAKOIL LINE (front)
    • 10.46 DISTRIBUTORE VÁLVULA DISTRIBUIDORA DRIVE VALVE
    • 10.47 VITE DELLA VALVOLA CONGIUNTA ATORNILLE LA VÁLVULA CONJUNTA SCREW JOINT VALVE
    • 10.48 INSTALLAZIONE TUBERÍAS TUBING
    • 10.49 CIRCUITO DI COMANDO AGGIUNTIVO CIRCUITO DE MANDO ADICIONAL SUPPL. CONTROL CIRCUIT
    • 10.50 CIRCUITO DI COMANDO AGGIUNTIVO CIRCUITO DE MANDO ADICIONAL SUPPL. CONTROL CIRCUIT
    • 10.51 VALVOLA ELETTROMAGNETICA (see tool locking) VÁLVULA MAGNÉTICA (see tool locking) SOLENOID VALVE (see tool locking)
    • 10.52 PEDALE IDRAULICA AUSILIARIA (Throttle control working plattform) HIDRÁULICA SECUNDARIA (Throttle control working plattform) AUXILARY HYDRAULICS (Throttle control working plattform)
  • 11 ELETTRICO SISTEMA ELÉCTRICO ELECTRIC
    • 11.1 PIANTONE DEL VOLANTE (elektrik) COLUMNA DE DIRECCIÓN (elektrik) STEERING COLUMN (elektrik)
    • 11.2 PIANTONE DEL VOLANTE (attaching parts) COLUMNA DE DIRECCIÓN (attaching parts) STEERING COLUMN (attaching parts)
    • 11.3 ILLUMINAZIONE LUZ LIGHTING
    • 11.4 ILLUMINAZIONE DI LAVORO LUZ DEL TRABAJO WORKING LIGHTING
    • 11.5 CABINA SISTEMA ELÉCTRICO CABINA CABIN ELECTRIC
    • 11.6 JOYSTICK JOYSTICK JOYSTICK
    • 11.7 FASCIO DI CABLAGGIO (electrical socket front) MAZO DE CABLES (electrical socket front) WIRING HARNESS (electrical socket front)
    • 11.8 FASCIO DI CABLAGGIO (electrical socket rear) MAZO DE CABLES (electrical socket rear) WIRING HARNESS (electrical socket rear)
    • 11.9 CAVO RADIATORE DELL’OLIO (oil cooler) CABLE RADIADOR DE ACEITE (oil cooler) CABLE OILCOOLER (oil cooler)
    • 11.10 FASCIO DI CABLAGGIO (High-Flow) MAZO DE CABLES (High-Flow) WIRING HARNESS (High-Flow)
    • 11.11 PRESA DI CORRENTE 230V (cabin) TOMA-CORRIENTE 230V (cabin) SOCKET 230V (cabin)
    • 11.12 SEZIONATORE DELLA BATTERIA (2x250A) SECCIONADOR DE BATERÍA (2x250A) SHUT OFF SWITCH (2x250A)
    • 11.13 CABLE-SET CABLE- JUEGO CABLE-SET
    • 11.14 SEZIONATORE DELLA BATTERIA (350A) SECCIONADOR DE BATERÍA (350A) SHUT OFF SWITCH (350A)
    • 11.15 CABLE-SET CABLE- JUEGO CABLE-SET
    • 11.16 BATTERIA BATERÍA BATTERY
    • 11.17 M. DELLA BATTERIA BORNE DE LA BATERÍA CLAMP
    • 11.18 FASCIO DI CABLAGGIO (hydraulic connection HDS-21) MAZO DE CABLES (hydraulic connection HDS-21) WIRING HARNESS (hydraulic connection HDS-21)
    • 11.19 FASCIO DI CABLAGGIO (3.control circuit rear) MAZO DE CABLES (3.control circuit rear) WIRING HARNESS (3.control circuit rear)
    • 11.20 FASCIO DI CABLAGGIO (tool lock) MAZO DE CABLES (tool lock) WIRING HARNESS (tool lock)
    • 11.21 F.D.C. SEDE (driver’s seat) MAZO DE CABLES ASIENTO (driver’s seat) WIRING HARNESS SEAT (driver’s seat)
    • 11.22 FASCIO DI CABLAGGIO (Handinchung) MAZO DE CABLES (Handinchung) WIRING HARNESS (Handinchung)
    • 11.23 FASCIO DI CABLAGGIO MAZO DE CABLES WIRING HARNESS
    • 11.24 FASCIO DI CABLAGGIO MAZO DE CABLES WIRING HARNESS
    • 11.25 PEDALE DELL’ACCELERATORE ACELERADOR DE PEDAL ACCELERATOR PEDAL
    • 11.26 PORTAFUSIBILE (DOC Deutz) SOPORTE FUSIBLES (DOC Deutz) FUSE HOLDER (DOC Deutz)
    • 11.27 SUPPORTO SCATOLA DEI FUSIBILI (DOC+DPF Deutz) SOPORTE CAJA DE FUSIBLES (DOC+DPF Deutz) FUSE BOX CARRIER (DOC+DPF Deutz)
    • 11.28 PORTAFUSIBILE SOPORTE FUSIBLES FUSE HOLDER
    • 11.29 PRERISCALDAMENTO DEL MOTORE CALENTAMIENTO PREVIO DE MOTOR ENGINE PRE HEATING
    • 11.30 FASCIO DI CABLAGGIO (option drive lock) MAZO DE CABLES (option drive lock) WIRING HARNESS (option drive lock)
    • 11.31 ANTIFURTO IMMOBILIZZATORE BLOQUEO DE ARRANQUE DRIVE LOCK
    • 11.32 CAVO PRINCIPALE SISTEMA ELÉCTRICO CABLE PRINCIPAL MAIN HARNESS
    • 11.33 F.D.C. MOTORE MAZO DE CABLES MOTOR WIRING HARNESS ENGINE
    • 11.34 FASCIO DI CABLAGGIO SCATOLA PORTA-FUSIBI MAZO DE CABLES CAJA DE FUSIBLES WIRING HARNESS FUSE BOX
    • 11.35 MANETTA DI GAS ACELERADOR A MANO HAND GAS
  • 12 PNEUMATICO NEUMÁTICO TYRE
    • 12.1 PNEUMATICO (310X 970) NEUMÁTICO (310X 970) TYRE (310X 970)
    • 12.2 PNEUMATICO (380X 970) NEUMÁTICO (380X 970) TYRE (380X 970)
    • 12.3 PNEUMATICO (440X 995) NEUMÁTICO (440X 995) TYRE (440X 995)
    • 12.4 PARAFANGO (332X1700) ALERO (332X1700) WHEEL COVER (332X1700)
  • 13 TELAIO BASTIDOR FRAME
    • 13.1 TELAIO PARTE ANTERIORE BASTIDOR PARTE DELANTERA FRONT PART FRAME
    • 13.2 PARTE PARTI POSTERIORI BASTIDOR TRASERO REAR PART CHASSIS
    • 13.3 SNODO DI PIEGATURA (Front Carriage 1000292392) ARTICULACIÓN DE PANDEO (Front Carriage 1000292392) PIVOT BLOCK (Front Carriage 1000292392)
    • 13.4 SNODO DI PIEGATURA (Front Carriage 1000429046) ARTICULACIÓN DE PANDEO (Front Carriage 1000429046) PIVOT BLOCK (Front Carriage 1000429046)
    • 13.5 CASSETTA UTENSILI CAJA DE HERRAMIENTAS TOOL BOX
    • 13.6 S. TUBO FLESSIBILE SOPORTE MANGUERA BRACKET HOSE
    • 13.7 ACCOPPIAMENTO DEL RIMORCHIO (Attachment) ACOPLADOR DEL ACOPLADO (Attachment) TRAILER COUPLING (Attachment)
    • 13.8 FRIZIONE DI POSTO (<Serial No.:3073634 Even mountains coupl) EMBRAGUE DE LA GRADUACIÓN (<Serial No.:3073634 Even mountains coupl) RANKING CLUTCH (<Serial No.:3073634 Even mountains coupl)
    • 13.9 FRIZIONE (>Serial No.:3073635 Even mountains coupl) ACOPLAMIENTO (>Serial No.:3073635 Even mountains coupl) SELF-SECURING COUPLING (>Serial No.:3073635 Even mountains coupl)
    • 13.10 FRIZIONE DEL RIMORCHIO (Tow Bar Swivel) ACOPLAMIENTO DE REMOLQUE (Tow Bar Swivel) TRAILER HITCH (Tow Bar Swivel)
    • 13.11 DISPOSITIVO DI TRAINO (Towing device) DISPOSITIVO DE REMOLQUE (Towing device) TOWING DEVICE (Towing device)
  • 14 RIVESTIMENTO REVESTIMIENTO TRIM
    • 14.1 COFANO MOTORE CUBIERTA DE MOTOR ENGINE HOOD
    • 14.2 S. I. COFANO MOTORE ESTERA ABSORBENTE CUBIERTA DE MOTOR BONNET INSULATING MAT
    • 14.3 CERNIERA COFANO BISAGRA HINGE
    • 14.4 CHIUSURA DEL COFANO MOTORE CERRADURA DE CUBIERTA DE MOTOR BONNET LOCK
    • 14.5 AMMORTIZZATORE PNEUMATICO (A GAS) MUELLE DE ACELERADOR GAS STRUT
    • 14.6 LOCKING PLATE BLOQUEO DE LA PLACA LOCKING PLATE
    • 14.7 LAMIERA REGOLABILE CHAPA DE AJUSTE SPACER
  • 15 IMPIANTO DI CARICAMENTO/BRACCIO PRINCIPA SISTEMA DE CARGA/BRAZO DE ELEVACIO+BALAC LOADING SYSTEM/ARMSYSTEM
    • 15.1 IMPIANTO DI CARICAMENTO/BRACCIO PRINCIPA SISTEMA DE CARGA/BRAZO DE ELEVACIO+BALAC LOADING SYSTEM/ARMSYSTEM
    • 15.2 PIASTRA A CAMBIO RAPIDO (WM/HV) PLANCHA DE CAMBIO RÁPIDO (WM/HV) QUICKHITCH PLATE (WM/HV)
    • 15.3 PIASTRA A CAMBIO RAPIDO (EUROKAT II) PLANCHA DE CAMBIO RÁPIDO (EUROKAT II) QUICKHITCH PLATE (EUROKAT II)
    • 15.4 PIASTRA A CAMBIO RAPIDO (SMS-HV) PLANCHA DE CAMBIO RÁPIDO (SMS-HV) QUICKHITCH PLATE (SMS-HV)
    • 15.5 PIASTRA A CAMBIO RAPIDO (HAUER-HV) PLANCHA DE CAMBIO RÁPIDO (HAUER-HV) QUICKHITCH PLATE (HAUER-HV)
    • 15.6 ADATTATORE (KINEMATIK) ADAPTADOR (KINEMATIK) ADAPTER (KINEMATIK)
    • 15.7 SPESSORE DI RASAMENTO DISCO DE AJUSTE FITTING DISC
  • 16 CABINA CABINA DEL CONDUCTOR CABIN
    • 16.1 CABINA LK115 (LK115 complete) CABINA DEL CONDUCTOR LK115 (LK115 complete) CABIN LK115 (LK115 complete)
    • 16.2 PEDALE (LK115) PEDAL (LK115) PEDAL (LK115)
    • 16.3 RIVESTIMENTO DELLA CABINA (LK115) REVESTIMIENTO DE CABINA (LK115) CAB TRIM (LK115)
    • 16.4 RIVESTIMENTO DELLA CABINA (LK115) REVESTIMIENTO DE CABINA (LK115) CAB TRIM (LK115)
    • 16.5 RIVESTIMENTO DELLA CABINA (LK115) REVESTIMIENTO DE CABINA (LK115) CAB TRIM (LK115)
    • 16.6 TRAVERSA (LK115) TRANSVERSAL (LK115) TRAVERSE (LK115)
    • 16.7 PORTIERA DELLA CABINA (LK115) PUERTA DE CABINA (LK115) CAB DOOR (LK115)
    • 16.8 PARABREZZA (LK115) CRISTAL DELANTERA (LK115) FRONT WINDOW (LK115)
    • 16.9 LUNOTTO POSTERIORE (LK115) CRISTAL TRASERO (LK115) REAR WINDOW (LK115)
    • 16.10 CABINA LK116 (LK116 complete) CABINA DEL CONDUCTOR LK116 (LK116 complete) CABIN LK116 (LK116 complete)
    • 16.11 PARTE ANNESSE CABINA (LK116) COMPONENTES DEL CABINA (LK116) MOUNTING SET CABINE (LK116)
    • 16.12 RIVESTIMENTO DELLA CABINA (LK116) REVESTIMIENTO DE CABINA (LK116) CAB TRIM (LK116)
    • 16.13 RIVESTIMENTO DELLA CABINA (LK116) REVESTIMIENTO DE CABINA (LK116) CAB TRIM (LK116)
    • 16.14 RIVESTIMENTO DELLA CABINA (LK116) REVESTIMIENTO DE CABINA (LK116) CAB TRIM (LK116)
    • 16.15 TRAVERSA (LK116) TRANSVERSAL (LK116) TRAVERSE (LK116)
    • 16.16 PORTIERA DELLA CABINA (LK116) PUERTA DE CABINA (LK116) CAB DOOR (LK116)
    • 16.17 PARABREZZA (LK116) CRISTAL DELANTERA (LK116) FRONT WINDOW (LK116)
    • 16.18 LUNOTTO POSTERIORE (LK116) CRISTAL TRASERO (LK116) REAR WINDOW (LK116)
    • 16.19 EQUIPAGGIAMENTO SPECIALE MODELO ESPECIAL SPECIAL DESIGN
    • 16.20 RADIO APARATO DE RADIO RADIO
    • 16.21 SPECCHIETTO RETROVISORE ESPEJO RETROVISOR REARVIEW MIRROR
    • 16.22 MONTAGGIO CABINA CABINA DE MONTAJE CABIN MOUNTING
    • 16.23 IDRAULICA HIDRÁULICA HYDRAULICS
    • 16.24 SILENCING FOAM (LK115 TCD 2.9) ESPUMA SILENCIADORA (LK115 TCD 2.9) SILENCING FOAM (LK115 TCD 2.9)
    • 16.25 SILENCING FOAM (LK116 TCD 2.9) ESPUMA SILENCIADORA (LK116 TCD 2.9) SILENCING FOAM (LK116 TCD 2.9)
    • 16.26 COPERTURA (Cabin LK115-1) CUBIERTA (Cabin LK115-1) COVER (Cabin LK115-1)
    • 16.27 SEDILE S722 (Stoff/tissue) ASIENTO S722 (Stoff/tissue) SEAT S722 (Stoff/tissue)
    • 16.28 SOSPENSIONI MSG 95AL-06 SUSPENSIÓN MSG 95AL-06 SPRING ASSY MSG 95AL-06
    • 16.29 SEDILE S732-12 (Stoff/tissue with heating) ASIENTO S732-12 (Stoff/tissue with heating) SEAT S732-12 (Stoff/tissue with heating)
    • 16.30 UNA PARTE PIÙ INFERIORE, ARIA-SEDE (MSG 95AL-04) UNA PARTE INFERIOR, AIRE-SEDE (MSG 95AL-04) LOWER PART, AIR-SEAT (MSG 95AL-04)
    • 16.31 SEDILE MSG 85/S722 (Stoff/tissue) ASIENTO MSG 85/S722 (Stoff/tissue) SEAT MSG 85/S722 (Stoff/tissue)
    • 16.32 FODERA FUNDA SLIP-COVER
    • 16.33 ETTICHETTA ADESIVA (Multifunction lever) ETIQUETA ADHESIVA (Multifunction lever) STICKER (Multifunction lever)
  • 17 RISCALDAMENTO/CLIMATIZZATORE CALEFACCIÓN/SISTEMA DE ACONDICIONAMIENTO HEATING/AIR CONDITION SYSTEM
    • 17.1 RISCALDAMENTO CALEFACCIÓN HEATING
    • 17.2 CONDENSATORE CLIMATIZZAZIONE SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO CONDENSER AIRCONDITION
    • 17.3 ESSICCATOIO AD ARIA SECADOR DEL AIRE AIR DRYER
    • 17.4 COMPRESSORE CLIMATIZZAZIONE COMPRESOR SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO COMPRESSOR AIRCONDITION
    • 17.5 VAPORIZZATORE EVAPORADOR EVAPORATOR
    • 17.6 INSTALLAZIONE TUBERÍAS TUBING
    • 17.7 CONDENSATORE CLIMATIZZAZIONE (mounting) SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO (mounting) CONDENSER AIRCONDITION (mounting)
    • 17.8 COMPRESSORE CLIMATIZZAZIONE (attachments) COMPRESOR SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO (attachments) COMPRESSOR AIRCONDITION (attachments)
  • 18 OPZIONE OPCIÓN OPTION
    • 18.1 KIT RICOSTRUCZIONE KIT EQUIPAMIENTO RETROFIT KIT
    • 18.2 COATING RECUBRIMIENTO COATING
    • 18.3 S. TARGA SOPORTE PLACA DE MATRÍCULA BRACKET IMMATRICULATION PLATE
    • 18.4 BORSA BOLSA BAG
    • 18.5 INGRASSATORE A SIRINGA ACEITERA A PRESIÓN GREASE PRESS
    • 18.6 GRUPPO DEI UTENSILI JUEGO DE HERRAMIENTAS TOOL KIT
    • 18.7 INDICATORE (Working height indication) INSTRUMENTO INDICADOR (Working height indication) INDICATOR (Working height indication)
    • 18.8 IMPIANTO DI LUBRIFICAZIONE CENTRALIZZATO (Spare parts – lubrication line) SISTEMA CENTRALIZADO DE LUBRICACIÓN (Spare parts – lubrication line) CENTRAL GREASING DIVICE (Spare parts – lubrication line)
    • 18.9 POMPA DEL LUBRIFICANTE ((Electric) Central lubrication system) BOMBA DE ENGRASE ((Electric) Central lubrication system) LUBRICATION PUMP ((Electric) Central lubrication system)
  • 19 ACCESSORI ACCESORIO ACCESSORIES
    • 19.1 EARTH SHOVEL PALA DE TRACTOR EARTH SHOVEL
    • 19.2 EARTH SHOVEL PALA DE TRACTOR EARTH SHOVEL
    • 19.3 CROCODILE TEETH PINZAS DE COCODRILO CROCODILE TEETH
    • 19.4 FORCA PER PALLET HORQUILLA DE PALETAS PALLET FORKS
  • 20 DOCUMENTAZIONE DELLE MACCHINE DOCUMENTACIÓN DE MÁQUINAS MACHINE DOCS.
    • 20.1 ETTICHETTA ADESIVA ETIQUETA ADHESIVA STICKER
    • 20.2 ETTICHETTA ADESIVA (Multifunction lever) ETIQUETA ADHESIVA (Multifunction lever) STICKER (Multifunction lever)
    • 20.3 DOCUMENTAZIONE DELLE MACCHINE DOCUMENTACIÓN DE MÁQUINAS MACHINE DOCS.
    • 20.4 INDICAZIONE (Quick Reference Regeneration DPF) RÓTULO EXPLICATIVO (Quick Reference Regeneration DPF) INDICATION LABEL (Quick Reference Regeneration DPF)

Weidemann

Latest Product

0
    0
    Your Cart
    Your cart is emptyReturn to Shop