$ 0
0
$ 0
0

Weidemann 1880 Wheel Loader Spare Parts Catalog

Format: PDF (Printable Document)

File Language: it, es, en

File Pages: 1048

File Size: 28.62 MB (Speed Download Link)

Brand: Weidemann

Model: 1880 Wheel Loader

Book No: RL30

Serial No: 3021076 – 3077879

Type of Document: Spare Parts Catalog

Categories: ,

$ 45

Share:

Weidemann 1880 Wheel Loader Spare Parts Catalog

Weidemann 1880 Wheel Loader Spare Parts Catalog (RL30) (3021076 – 3077879) (it, es, en)

A Weidemann 1880 wheel loader usually lives in tight farmyards, feed alleys, and material yards, shuttling pallets, silage, gravel, and manure all day. This spare parts catalog is what I’d pull up when I’m mid-repair and need to identify the exact revision of a component before ordering. If, for example, a loader arm pin seizes or a steering joint starts to knock, this book lets me break the assembly down on paper, confirm every bushing, shim, seal, and fastener, and avoid guessing at parts over the counter.

Applications & Use Cases

  • Trace an assembly from the frame to the smallest washer so nothing is missed during reassembly.
  • Isolate which pin, bearing, or bushing revision your serial range uses before placing an order.
  • Verify all seals and O-rings in a hydraulic cylinder or valve block while it’s apart on the bench.
  • Compare different options for hoses or fittings to route replacements correctly.
  • Cross-check service kit contents so you don’t double-order hardware you already get in the kit.

FAQ

Q: Can I use this catalog on a tablet in the workshop?

A: Yes, it’s practical to zoom in on the exploded views and part numbers on a tablet or laptop right next to the machine.

Q: Is it worth printing sections of this catalog?

A: Many techs print just the relevant assemblies so they can mark notes, circle parts, and keep a clean copy at the parts counter.

Safety Note

Always verify parts and assemblies with this catalog before rework so critical components are not omitted during repairs.

📘 Show Index

Weidemann 1880 Wheel Loader Index:

  • INDICE DEI CONTENUTI ÍNDICE CONTENTS
  • 1 SERVICE KIT KIT DE SERVICIO SERVICE KIT
    • 1.1 GRUPPO DI MANUTENZIONI (404D-22/404F-22) JUEGO MANTENIMIENTO (404D-22/404F-22) MAINTENANCE KIT (404D-22/404F-22)
    • 1.2 GRUPPO DI MANUTENZIONI (404F-22T) JUEGO MANTENIMIENTO (404F-22T) MAINTENANCE KIT (404F-22T)
    • 1.3 LUBRIFICAZIONE LUBRICACIÓN LUBRICATION
    • 1.4 DI SCARICO DELL’OLIO DRENAJE DE ACEITE OIL DRAIN
    • 1.5 USURA PORZIONE (404D-22/404F-22) LA PIEZA EL DESGASTE (404D-22/404F-22) WEAR PARTS (404D-22/404F-22)
    • 1.6 USURA PORZIONE (404F-22(T)) LA PIEZA EL DESGASTE (404F-22(T)) WEAR PARTS (404F-22(T))
    • 1.7 TAPPO TAPÓN DE CIERRE LOCK PLUG
  • 2 ACCESSORI MOTORE ACCESORIOS MOTRIZ ENGINE ATTACHMENTS PARTS
    • 2.1 IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE DEL COMBUSTIBI (404D-22) SISTEMA DE ALIMENTACIÓN (404D-22) FUEL SYSTEM (404D-22)
    • 2.2 IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE DEL COMBUSTIBI (404F-22(T)) SISTEMA DE ALIMENTACIÓN (404F-22(T)) FUEL SYSTEM (404F-22(T))
    • 2.3 FISSAGGIO FIJACIÓN MOUNTING
    • 2.4 FILTRO DEL CARBURANTE FILTRO DE COMBUSTIBLE FUEL FILTER
    • 2.5 SERBATOIO DEL CARBURANTE DEPÓSITO DE GASOLINA FUEL TANK
    • 2.6 SOSPENSIONE DEL MOTORE SUSPENSIÓN DEL MOTOR ENGINE BEDDING
    • 2.7 SCATOLA DELLA FRIZIONE CAJA DE EMBRAGUE CLUTCH HOUSING
    • 2.8 FILTRO DELL’ARIA (404D-22) FILTRO DE AIRE (404D-22) AIR CLEANER (404D-22)
    • 2.9 FILTRO DELL’ARIA (404F-22(T)) FILTRO DE AIRE (404F-22(T)) AIR CLEANER (404F-22(T))
    • 2.10 FILTRO DELL’ARIA FILTRO DE AIRE AIR CLEANER
    • 2.11 IMPIANTO DI SCARICO DEI GAS (404D-22) SISTEMA DE GAS DE ESCAPE (404D-22) EXHAUST SYSTEM (404D-22)
    • 2.12 CONDOTTO DEL GAS DI SCARICO (404D-22) TUBO DE ESCAPE (404D-22) EXHAUST PIPE (404D-22)
    • 2.13 CONDOTTO DEL GAS DI SCARICO (404F-22(T)) TUBO DE ESCAPE (404F-22(T)) EXHAUST PIPE (404F-22(T))
    • 2.14 PALA DEL VENTILATORE (Perkins 404D <Ser.No.: 3037646) ALA DEL VENTILADOR (Perkins 404D <Ser.No.: 3037646) PROPELLER (Perkins 404D <Ser.No.: 3037646)
    • 2.15 PALA DEL VENTILATORE (Perkins 404D >Ser.No.: 3037647) ALA DEL VENTILADOR (Perkins 404D >Ser.No.: 3037647) PROPELLER (Perkins 404D >Ser.No.: 3037647)
    • 2.16 PALA DEL VENTILATORE (Perkins 404F <Ser.No.: 3035750) ALA DEL VENTILADOR (Perkins 404F <Ser.No.: 3035750) PROPELLER (Perkins 404F <Ser.No.: 3035750)
    • 2.17 PALA DEL VENTILATORE (Perkins 404F >Ser.No.: 3035751) ALA DEL VENTILADOR (Perkins 404F >Ser.No.: 3035751) PROPELLER (Perkins 404F >Ser.No.: 3035751)
  • 3 MOTORE 404D-22 MOTOR 404D-22 ENGINE 404D-22
    • 3.1 MOTORE MOTOR ENGINE
    • 3.2 BLOCCO CILINDRI BLOQUE DE CILINDRO CYLINDER BLOCK
    • 3.3 PIASTRA FRONTALE PLANCHA FRENTE FRONT PLATE
    • 3.4 BEARING SET JUEGO DE COJINETES BEARING SET
    • 3.5 GUARNIZIONE D’ALBERO A GOMITO GUARNICIÓN DE CIGÜEÑAL SEAL CRANKSHAFT
    • 3.6 TESTATA TESTERA DE CILINDRO CYLINDER HEAD
    • 3.7 GUARNIZIONE DELLA TESTATA JUNTA TESTERA DE CILINDRO CYLINDER HEAD GASKET
    • 3.8 BRACCIO DELL’ATTUATORE BRAZO DEL EJE DE BALANCÍN ROCKER ARM
    • 3.9 ENGINE OIL PUMP BOMBA DE ACEITE DEL MOTOR ENGINE OIL PUMP
    • 3.10 CONDOTTO TUBERÍA DE ACEITE OIL LINE
    • 3.11 VALVOLA LIMITATRICE DELLA PRESSIONE VÁLVULA DE LIMITADOR DE PRESIÓN PRESSURE LIMIT RELIEFVALVE
    • 3.12 SCATOLA DE CONTROLLO CAJA DE CONTROL CONTROLHOUSING
    • 3.13 GASKET JUNTA DE ESTANQUEIDAD GASKET
    • 3.14 SCATOLA DE CONTROLLO (PTO) CAJA DE CONTROL (PTO) CONTROLHOUSING (PTO)
    • 3.15 SCATOLA DI GUARNIZIONE (PTO) CAJA DE JUNTA (PTO) HOUSING SEAL (PTO)
    • 3.16 CONTROLLO DEL NUMERO DI GIRI CONTROL DE NÚMERO DE REVOLUCIONES RPM CONTROL
    • 3.17 ALBERO A CAMME ÁRBOL DE LEVAS CAMSHAFT
    • 3.18 POMPA DI INIEZIONE BOMBA INYECTORA INJECTION PUMP
    • 3.19 TUBAZIONE DI INIEZIONE CONDUCTO DE INYECCIÓN INJECTION LINE
    • 3.20 UGELLO D’INIEZIONE TOBERA INYECTORA INJECTION NOZZLE
    • 3.21 T. DI PERDITA DELL’OLIO TUBERÍA DE ACEITE DE FUGA LEAKOIL LINE
    • 3.22 CONTROLLO UNIDAD DE CONTROL CONTROL UNIT
    • 3.23 CONTROLLO DEL MOTORE (Electronic throttle & stop control) CONTROL DE MOTOR (Electronic throttle & stop control) ENGINE CONTROL (Electronic throttle & stop control)
    • 3.24 CORONA DENTATA CORONA DENTADA RING GEAR
    • 3.25 STARTER ARRANCADOR STARTER MOTOR
    • 3.26 SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO SISTEMA DE ENFRIAMIENTO COOLING SYSTEM
    • 3.27 COPPA DELL’OLIO CUBETA DE ACEITE OIL SUMP
    • 3.28 ASTINA DI LIVELLO DELL’OLIO VARILLA DEL NIVEL DE ACEITE OILDIP STICK
    • 3.29 BOCCHETTONE DI RIEMPIMENTO TUBULADURA DE LLENADO FILLER PIPE
    • 3.30 FILTRO DELL’OLIO FILTRO DE ACEITE OIL FILTER
    • 3.31 PULEGGIA POLEA BELT PULLEY
    • 3.32 POMPA D’ACQUA BOMBA DE AGUA WATER PUMP
    • 3.33 PALA DEL VENTILATORE ALA DEL VENTILADOR PROPELLER
    • 3.34 ADATTATORE DEL VENTILATORE ADAPTADOR VENTILADOR ADAPTER VENTILATOR
    • 3.35 TERMOSTATO TERMOSTATO THERMOSTAT
    • 3.36 DINAMO DÍNAMO PARA ALUMBRADO GENERATOR
    • 3.37 CINGHIA TRAPEZOIDALE CORREA TRAPEZOIDAL V-BELT
    • 3.38 COLLETTORE DI ASPIRAZIONE TUBERÍA DE EVACUACIÓN EXHAUST MANIFOLD
    • 3.39 FILTRO DI CONDUZIONE CONDUCTO DE FILTRO CONDUIT FILTER
    • 3.40 COPERTURA CUBIERTA COVER
    • 3.41 TAPPO DELLA VALVOLA TAPA DE VÁLVULA VALVE COVER
    • 3.42 POMPA DI ALIMENTAZIONE DI CARBURANTE BOMBA DE COMBUSTIBLE FUEL PUMP
    • 3.43 CANDELA A INCANDESCENZA BUJÍA INCANDESCENTE GLOW PLUG
    • 3.44 OCCHIELLO OJO EYE
    • 3.45 INTERRUTTORE DELLA PRESSIONE DELL’OLIO INTERRUPTOR PRESIÓN DE ACEITE OIL PRESSURE SWITCH
    • 3.46 DATORE DELLA TEMPERATURA CAPTADOR DE TEMPERATURA TEMPERATURE SENSOR
    • 3.47 CONTROLLO DEL NUMERO DI GIRI CONTROL DE NÚMERO DE REVOLUCIONES RPM CONTROL
  • 4 MOTORE 404F-22 MOTOR 404F-22 ENGINE 404F-22
    • 4.1 MOTORE 404F-22 MOTOR 404F-22 ENGINE 404F-22
    • 4.2 BLOCCO CILINDRI BLOQUE DE CILINDRO CYLINDER BLOCK
    • 4.3 GUARNIZIONE D’ALBERO A GOMITO GUARNICIÓN DE CIGÜEÑAL SEAL CRANKSHAFT
    • 4.4 CONDOTTO TUBERÍA DE ACEITE OIL LINE
    • 4.5 VALVOLA LIMITATRICE DELLA PRESSIONE VÁLVULA DE LIMITADOR DE PRESIÓN PRESSURE LIMIT RELIEFVALVE
    • 4.6 ENGINE OIL PUMP BOMBA DE ACEITE DEL MOTOR ENGINE OIL PUMP
    • 4.7 GIUNTO PER TUBI FLESSIBILI ENLACE DE TUBES HOSE CONNECTION
    • 4.8 ALBERO MOTORE ÁRBOL CIGÜEÑAL CRANK SHAFT
    • 4.9 PISTONE ÉMBOLO PISTON
    • 4.10 BEARING SET JUEGO DE COJINETES BEARING SET
    • 4.11 TESTATA TESTERA DE CILINDRO CYLINDER HEAD
    • 4.12 GUARNIZIONE DELLA TESTATA JUNTA TESTERA DE CILINDRO CYLINDER HEAD GASKET
    • 4.13 BRACCIO DELL’ATTUATORE BRAZO DEL EJE DE BALANCÍN ROCKER ARM
    • 4.14 ALBERO A CAMME ÁRBOL DE LEVAS CAMSHAFT
    • 4.15 REGOLATORE DEL NUMERO DI GIRI REGULADOR DE VELOCIDAD RPM REGULATOR
    • 4.16 POMPA DI INIEZIONE BOMBA INYECTORA INJECTION PUMP
    • 4.17 TUBAZIONE DI INIEZIONE CONDUCTO DE INYECCIÓN INJECTION LINE
    • 4.18 UGELLO D’INIEZIONE TOBERA INYECTORA INJECTION NOZZLE
    • 4.19 T. DI PERDITA DELL’OLIO TUBERÍA DE ACEITE DE FUGA LEAKOIL LINE
    • 4.20 APPARECCHIATURA DI CONTROLLO APARATO DE CONTOL CONTROL UNIT
    • 4.21 LASTRA DI COPERTURA PLANCHA COBERTORA COVER PLATE
    • 4.22 CORONA DENTATA CORONA DENTADA RING GEAR
    • 4.23 STARTER ARRANCADOR STARTER MOTOR
    • 4.24 PULEGGIA POLEA BELT PULLEY
    • 4.25 COPPA DELL’OLIO CUBETA DE ACEITE OIL SUMP
    • 4.26 ASTINA DI LIVELLO DELL’OLIO VARILLA DEL NIVEL DE ACEITE OILDIP STICK
    • 4.27 TAPPO DI SCARICO DELL’OLIO TORNILLO DE VACIADO DEL ACEITE OILDRAIN PLUG
    • 4.28 CAPPELLO CUBIERTA COVER
    • 4.29 PULEGGIA POLEA BELT PULLEY
    • 4.30 POMPA D’ACQUA BOMBA DE AGUA WATER PUMP
    • 4.31 SCATOLA DEL TERMOSTATO CAJA DEL TERMOSTATO THERMOSTAT HOUSING
    • 4.32 ADATTATORE DEL VENTILATORE ADAPTADOR VENTILADOR ADAPTER VENTILATOR
    • 4.33 GIUNTO PER TUBI FLESSIBILI ENLACE DE TUBES HOSE CONNECTION
    • 4.34 DINAMO DÍNAMO PARA ALUMBRADO GENERATOR
    • 4.35 CINGHIA TRAPEZOIDALE CORREA TRAPEZOIDAL V-BELT
    • 4.36 SCATOLA DE CONTROLLO CAJA DE CONTROL CONTROLHOUSING
    • 4.37 GASKET JUNTA DE ESTANQUEIDAD GASKET
    • 4.38 SCATOLA DE CONTROLLO (PTO) CAJA DE CONTROL (PTO) CONTROLHOUSING (PTO)
    • 4.39 SCATOLA DI GUARNIZIONE (PTO) CAJA DE JUNTA (PTO) HOUSING SEAL (PTO)
    • 4.40 CONTROLLO DEL NUMERO DI GIRI CONTROL DE NÚMERO DE REVOLUCIONES RPM CONTROL
    • 4.41 ALLEGATI ABITAZIONI ADJUNTOS VIVIENDA ATTACHMENTS HOUSING
    • 4.42 SENSORE SENSOR SENSOR
    • 4.43 TAPPO DELLA VALVOLA TAPA DE VÁLVULA VALVE COVER
    • 4.44 COLLETTORE DI ASPIRAZIONE TUBERÍA DE EVACUACIÓN EXHAUST MANIFOLD
    • 4.45 SENSORE DI TEMPERATURA SENSOR DE TEMPERATURA TEMPERATURE SENSOR
    • 4.46 CONSOLE DPF CONSOLA DPF CONSOLE DPF
    • 4.47 FILTRO ANTIFULIGGINI FILTRO DE HOLLÍN SOOT FILTER
    • 4.48 DPF DPF DPF
    • 4.49 CONDOTTO DPF CONDUCTO DPF PIPE LINE DPF
    • 4.50 BURNER DPF QUEMADOR DPF BURNER DPF
    • 4.51 CANDELA A INCANDESCENZA DPF BUJÍA INCANDESCENTE DPF GLOW PLUG DPF
    • 4.52 GRUPPO DI MANUTENZIONI (ignition unit) JUEGO MANTENIMIENTO (ignition unit) MAINTENANCE KIT (ignition unit)
    • 4.53 GRUPPO DI MANUTENZIONI JUEGO MANTENIMIENTO MAINTENANCE KIT
    • 4.54 SENSORE DI TEMPERATURA SENSOR DE TEMPERATURA TEMPERATURE SENSOR
    • 4.55 ADATTATORE SENSORE (Air intake) ADAPTADOR SENSOR (Air intake) ADAPTER SENSOR (Air intake)
    • 4.56 POMPA PRESSIONE BOMBA DE PRESIO PRESSURE PUMP
    • 4.57 CINGHIA TRAPEZOIDALE CORREA TRAPEZOIDAL V-BELT
    • 4.58 VALVOLA DELL’ARIA VÁLVULA DE AIRE AIR VALVE
    • 4.59 POMPA DI ALIMENTAZIONE DI CARBURANTE BOMBA DE COMBUSTIBLE FUEL PUMP
    • 4.60 CANDELA A INCANDESCENZA BUJÍA INCANDESCENTE GLOW PLUG
    • 4.61 O. ELEVATORE OJO DE ELEVACIÓN LIFT EYE
    • 4.62 INTERRUTTORE MAGNETE DI ARRESTO INTERRUPTOR MAGNETO DE DESCONEXIÓN SWITCH CUTOFF SOLENOID
    • 4.63 INTERRUTTORE DELLA PRESSIONE DELL’OLIO INTERRUPTOR PRESIÓN DE ACEITE OIL PRESSURE SWITCH
    • 4.64 DATORE DELLA TEMPERATURA CAPTADOR DE TEMPERATURA TEMPERATURE SENSOR
    • 4.65 RESISTENZA RESISTENCIA RESISTOR
    • 4.66 F.D.C. MOTORE MAZO DE CABLES MOTOR WIRING HARNESS ENGINE
  • 5 MOTORE 404F-22T MOTOR 404F-22T ENGINE 404F-22T
    • 5.1 MOTORE 404F-22T MOTOR 404F-22T ENGINE 404F-22T
    • 5.2 BLOCCO CILINDRI BLOQUE DE CILINDRO CYLINDER BLOCK
    • 5.3 GUARNIZIONE D’ALBERO A GOMITO GUARNICIÓN DE CIGÜEÑAL SEAL CRANKSHAFT
    • 5.4 CONDOTTO TUBERÍA DE ACEITE OIL LINE
    • 5.5 VALVOLA LIMITATRICE DELLA PRESSIONE VÁLVULA DE LIMITADOR DE PRESIÓN PRESSURE LIMIT RELIEFVALVE
    • 5.6 ENGINE OIL PUMP BOMBA DE ACEITE DEL MOTOR ENGINE OIL PUMP
    • 5.7 GIUNTO PER TUBI FLESSIBILI ENLACE DE TUBES HOSE CONNECTION
    • 5.8 ALBERO MOTORE ÁRBOL CIGÜEÑAL CRANK SHAFT
    • 5.9 PISTONE ÉMBOLO PISTON
    • 5.10 BEARING SET JUEGO DE COJINETES BEARING SET
    • 5.11 TESTATA TESTERA DE CILINDRO CYLINDER HEAD
    • 5.12 GUARNIZIONE DELLA TESTATA JUNTA TESTERA DE CILINDRO CYLINDER HEAD GASKET
    • 5.13 BRACCIO DELL’ATTUATORE BRAZO DEL EJE DE BALANCÍN ROCKER ARM
    • 5.14 ALBERO A CAMME ÁRBOL DE LEVAS CAMSHAFT
    • 5.15 REGOLATORE DEL NUMERO DI GIRI REGULADOR DE VELOCIDAD RPM REGULATOR
    • 5.16 POMPA DI INIEZIONE BOMBA INYECTORA INJECTION PUMP
    • 5.17 TUBAZIONE DI INIEZIONE CONDUCTO DE INYECCIÓN INJECTION LINE
    • 5.18 UGELLO D’INIEZIONE TOBERA INYECTORA INJECTION NOZZLE
    • 5.19 T. DI PERDITA DELL’OLIO TUBERÍA DE ACEITE DE FUGA LEAKOIL LINE
    • 5.20 APPARECCHIATURA DI CONTROLLO APARATO DE CONTOL CONTROL UNIT
    • 5.21 LASTRA DI COPERTURA PLANCHA COBERTORA COVER PLATE
    • 5.22 CORONA DENTATA CORONA DENTADA RING GEAR
    • 5.23 STARTER ARRANCADOR STARTER MOTOR
    • 5.24 PULEGGIA POLEA BELT PULLEY
    • 5.25 COPPA DELL’OLIO CUBETA DE ACEITE OIL SUMP
    • 5.26 ASTINA DI LIVELLO DELL’OLIO VARILLA DEL NIVEL DE ACEITE OILDIP STICK
    • 5.27 TAPPO DI SCARICO DELL’OLIO TORNILLO DE VACIADO DEL ACEITE OILDRAIN PLUG
    • 5.28 PULEGGIA POLEA BELT PULLEY
    • 5.29 POMPA D’ACQUA BOMBA DE AGUA WATER PUMP
    • 5.30 SCATOLA DEL TERMOSTATO CAJA DEL TERMOSTATO THERMOSTAT HOUSING
    • 5.31 RADIATORE DELL’OLIO RADIADOR DE ACEITE OIL COOLER
    • 5.32 GIUNTO PER TUBI FLESSIBILI ENLACE DE TUBES HOSE CONNECTION
    • 5.33 ADATTATORE DEL VENTILATORE ADAPTADOR VENTILADOR ADAPTER VENTILATOR
    • 5.34 DINAMO DÍNAMO PARA ALUMBRADO GENERATOR
    • 5.35 CINGHIA TRAPEZOIDALE CORREA TRAPEZOIDAL V-BELT
    • 5.36 SCATOLA DE CONTROLLO CAJA DE CONTROL CONTROLHOUSING
    • 5.37 SCATOLA DI GUARNIZIONE (PTO) CAJA DE JUNTA (PTO) HOUSING SEAL (PTO)
    • 5.38 CONTROLLO DEL NUMERO DI GIRI CONTROL DE NÚMERO DE REVOLUCIONES RPM CONTROL
    • 5.39 ALLEGATI ABITAZIONI ADJUNTOS VIVIENDA ATTACHMENTS HOUSING
    • 5.40 SENSORE SENSOR SENSOR
    • 5.41 TURBOCOMPRESSORE TURBOCARGADOR TURBOCHARGER
    • 5.42 TUBI TURBOCOMPRESSORE TURBOCOMPRESOR TUBO TUBING TURBOCHARGER
    • 5.43 CONDOTTO TUBERÍA DE ACEITE OIL LINE
    • 5.44 TUBAZIONE DI RITORNO CONDUCTO DE RETORNO REFLUX LINE
    • 5.45 COLLETTORE DI ASPIRAZIONE TUBERÍA DE ASPIRACIÓN SUCTION MANIFOLD
    • 5.46 TAPPO DELLA VALVOLA TAPA DE VÁLVULA VALVE COVER
    • 5.47 COLLETTORE DI ASPIRAZIONE TUBERÍA DE EVACUACIÓN EXHAUST MANIFOLD
    • 5.48 VALVOLA DI RICIRCOLO DEI GAS DI SCARICO VÁLVULA DE RECIRCULACIÓN DE ESCAPE EXHAUST GAS RECIRCULATION VALVE
    • 5.49 VENTILAZIONE DESAIREACIÓN VENTING
    • 5.50 FILTRO DI AERAZIONE FILTRO DE DESAIREACIÓN VENTING FILTER
    • 5.51 VENTILAZIONE DESAIREACIÓN VENTING
    • 5.52 SENSORE DI TEMPERATURA (Air intake) SENSOR DE TEMPERATURA (Air intake) TEMPERATURE SENSOR (Air intake)
    • 5.53 COLLETTORE DI SCARICO TUBERÍA DE EVACUACIÓN EXHAUST MANIFOLD
    • 5.54 FILTRO ANTIFULIGGINI FILTRO DE HOLLÍN SOOT FILTER
    • 5.55 SENSORE DI TEMPERATURA SENSOR DE TEMPERATURA TEMPERATURE SENSOR
    • 5.56 CONSOLE DPF CONSOLA DPF CONSOLE DPF
    • 5.57 CONDOTTO DPF CONDUCTO DPF PIPE LINE DPF
    • 5.58 BURNER DPF QUEMADOR DPF BURNER DPF
    • 5.59 GRUPPO DI MANUTENZIONI (ignition unit) JUEGO MANTENIMIENTO (ignition unit) MAINTENANCE KIT (ignition unit)
    • 5.60 GRUPPO DI MANUTENZIONI JUEGO MANTENIMIENTO MAINTENANCE KIT
    • 5.61 CANDELA A INCANDESCENZA DPF BUJÍA INCANDESCENTE DPF GLOW PLUG DPF
    • 5.62 SENSORE DI TEMPERATURA SENSOR DE TEMPERATURA TEMPERATURE SENSOR
    • 5.63 POMPA PRESSIONE BOMBA DE PRESIO PRESSURE PUMP
    • 5.64 CINGHIA TRAPEZOIDALE CORREA TRAPEZOIDAL V-BELT
    • 5.65 VALVOLA DELL’ARIA VÁLVULA DE AIRE AIR VALVE
    • 5.66 GIUNTO PER TUBI FLESSIBILI ENLACE DE TUBES HOSE CONNECTION
    • 5.67 POMPA DI ALIMENTAZIONE DI CARBURANTE BOMBA DE COMBUSTIBLE FUEL PUMP
    • 5.68 CANDELA A INCANDESCENZA BUJÍA INCANDESCENTE GLOW PLUG
    • 5.69 FILTRO DI CONDUZIONE CONDUCTO DE FILTRO CONDUIT FILTER
    • 5.70 INTERRUTTORE MAGNETE DI ARRESTO INTERRUPTOR MAGNETO DE DESCONEXIÓN SWITCH CUTOFF SOLENOID
    • 5.71 INTERRUTTORE DELLA PRESSIONE DELL’OLIO INTERRUPTOR PRESIÓN DE ACEITE OIL PRESSURE SWITCH
    • 5.72 DATORE DELLA TEMPERATURA CAPTADOR DE TEMPERATURA TEMPERATURE SENSOR
    • 5.73 F.D.C. MOTORE MAZO DE CABLES MOTOR WIRING HARNESS ENGINE
    • 5.74 FASCIO DI CABLAGGIO MAZO DE CABLES WIRING HARNESS
    • 5.75 RESISTENZA RESISTENCIA RESISTOR
  • 6 RAFFREDDAMENTO REFRIGERACIÓN COOLING
    • 6.1 RADIATORE RADIADOR COOLER
    • 6.2 TUBI COOLER TUBO DE CABLEADO TUBING COOLER
    • 6.3 RADIATORE DELL’OLIO RADIADOR DE ACEITE OIL COOLER
  • 7 TRASLAZIONE E MOTORE PROPULSIÓN DE MARCHA DRIVE UNIT
    • 7.1 INSTALLAZIONE TRAZIONE IDRAULICA TUBERIAS DE TRACCION HIDRAULICA TUBING TRACTION DRIVE HYDRAULIC
    • 7.2 VITE MOTORE DI REGOLAZIONE (standard) ATORNILLADO MOTOR REGULABLE (standard) SCREW JOINT DISPLACEMENT MOTOR (standard)
    • 7.3 MOTORE DI REGOLAZIONE (exploded view) MOTOR REGULABLE (exploded view) DISPLACEMENT MOTOR (exploded view)
    • 7.4 VITE POMPA A PORTATA VARIABILE (standard) ATORNILLADO BOMBA GRADUABLE (standard) SCREW JOINT DISPLACEMENT PUMP (standard)
    • 7.5 POMPA A PORTATA VARIABILE (exploded view) BOMBA GRADUABLE (exploded view) DISPLACEMENT PUMP (exploded view)
    • 7.6 VITE POMPA A PORTATA VARIABILE (M-Drive) ATORNILLADO BOMBA GRADUABLE (M-Drive) SCREW JOINT DISPLACEMENT PUMP (M-Drive)
    • 7.7 POMPA A PORTATA VARIABILE (M-Drive exploded view) BOMBA GRADUABLE (M-Drive exploded view) DISPLACEMENT PUMP (M-Drive exploded view)
    • 7.8 TRASLAZIONE E MOTORE (M-Drive) PROPULSIÓN DE MARCHA (M-Drive) DRIVE UNIT (M-Drive)
    • 7.9 SERBATOIO IDRAULICO DEPÓSITO HIDRAÚLICO HYDRAULIC TANK
    • 7.10 FILTRO IDRAULICA FILTRO HIDRAULICO HYDRAULIC OILFILTER
    • 7.11 FILTRO A DESPRESSIONE DI RITORNO (exploded view) FILTRO DE ASPIRACIÓN DE RETORNO (exploded view) REFLUX SUCTION FILTER (exploded view)
    • 7.12 VITE DELLA VALVOLA CONGIUNTA ATORNILLE LA VÁLVULA CONJUNTA SCREW JOINT VALVE
    • 7.13 VALVOLA ELETTROMAGNETICA (valve 3/2 exploded view) VÁLVULA MAGNÉTICA (valve 3/2 exploded view) SOLENOID VALVE (valve 3/2 exploded view)
    • 7.14 ATTREZZATTURA DI INCH DISPOSITIVO INCH INCHING DEVICE
    • 7.15 VALVOLA ELETTROMAGNETICA (valve 2/2 exploded view) VÁLVULA MAGNÉTICA (valve 2/2 exploded view) SOLENOID VALVE (valve 2/2 exploded view)
    • 7.16 TUBAZIONE – CORSA DI RITORNO TUBERÍA DE REFLUJO PIPE LINE BACKFLOW
    • 7.17 DISPOSITIVO DI DIFFERENZIALE BLOQUEO DE DIFERENCIADA DIFFERENTIAL LOCK
    • 7.18 ATTREZZATTURA DI INCH DISPOSITIVO INCH INCHING DEVICE
  • 8 ASSE MT-L II EJE MT-L II AXLES MT-L II
    • 8.1 ALBERO CARDANICO ÁRBOL DE CARDÁN CARDAN SHAFT
    • 8.2 ASSE (Front and Rear Axle cpl.) EJE (Front and Rear Axle cpl.) AXLE (Front and Rear Axle cpl.)
    • 8.3 COLLEGAMENTO DELL’ASSE ACCESORIO DEL ÁRBOL AXLE ATTACHMENT
    • 8.4 LAMIERA DI PROTEZIONE GUARDABARRO PROTECTION PLATE
    • 8.5 TRAZIONE, PRESA DI FORZA PROPULSIÓN DRIVE
    • 8.6 DIFFERENZIALE DIFERENCIAL DIFFERENTIAL
    • 8.7 TUBO ASSIALE TUBO DE EJE AXLE PIPE
    • 8.8 TUBO ASSIALE (Left) TUBO DE EJE (Left) AXLE PIPE (Left)
    • 8.9 TUBO ASSIALE (Right) TUBO DE EJE (Right) AXLE PIPE (Right)
    • 8.10 SCATOLA PLANETARIA CAJA PLANETERIA PLANETARY HOUSING
    • 8.11 FRENO FRENO BRAKE
    • 8.12 TRAZIONE, PRESA DI FORZA PROPULSIÓN DRIVE
    • 8.6 DIFFERENZIALE DIFERENCIAL DIFFERENTIAL
    • 8.7 TUBO ASSIALE TUBO DE EJE AXLE PIPE
    • 8.9 TUBO ASSIALE (Left) TUBO DE EJE (Left) AXLE PIPE (Left)
    • 8.8 TUBO ASSIALE (Right) TUBO DE EJE (Right) AXLE PIPE (Right)
    • 8.10 SCATOLA PLANETARIA CAJA PLANETERIA PLANETARY HOUSING
    • 8.18 SCATOLA DEL CAMBIO CAJA DE ENGRANAJES GEAR BOX HOUSING
    • 8.19 RIPARTITORE DI COPPIA TRANSMISIÓN DE TOMA DE FUERZA DISTRIBUTOR GEAR-BOX
  • 9 COMPLESSO DEL FRENO MONTAJE DE FRENO BRAKE ASSEMBLY
    • 9.1 COMPLESSO DEL FRENO MONTAJE DE FRENO BRAKE ASSEMBLY
    • 9.2 PEDALE DEL FRENO PEDAL DE FRENADO BRAKE PEDAL
    • 9.3 FRENO DI STAZIONAMENTO FRENO DE ESTACIONAMIENTO PARKING BRAKE
    • 9.4 FRENO DI STAZIONAMENTO (electronic parking brake) FRENO DE ESTACIONAMIENTO (electronic parking brake) PARKING BRAKE (electronic parking brake)
  • 10 STERZO DIRECCIÓN STEERING UNIT
    • 10.1 TUBI STERZO TUBERIAS DE DIRECCIÓN TUBING STEERING UNIT
    • 10.2 PERNO DEL FUSO A SNODO PERNO CILINDRO DIRECCIONAL STEERING RAM PIN
    • 10.3 CILINDRO DELLO STERZO CILINDRO DE DIRECCIÓN STEERING CYLINDER
    • 10.4 STERZO IDROSTATICO DIRECCIÓN HIDROSTÁTICA HYDROSTATIC STEERING
    • 10.5 STERZO IDROSTATICO DIRECCIÓN HIDROSTÁTICA HYDROSTATIC STEERING
    • 10.6 VOLANTE VOLANTE STEERING WHEEL
  • 11 IDRAULICA DI LAVORO HIDRÁULICA DEL TRABAJO WORKING HYDRAULIC
    • 11.1 IDRAULICA DI LAVORO HIDRÁULICA DEL TRABAJO WORKING HYDRAULIC
    • 11.2 IDRAULICA DI LAVORO (standard) HIDRÁULICA DEL TRABAJO (standard) WORKING HYDRAULIC (standard)
    • 11.3 IDRAULICA DI LAVORO (lowering brake valve) HIDRÁULICA DEL TRABAJO (lowering brake valve) WORKING HYDRAULIC (lowering brake valve)
    • 11.4 IDRAULICA DI LAVORO (Load arm with Compact Frame (SSL Hydr)) HIDRÁULICA DEL TRABAJO (Load arm with Compact Frame (SSL Hydr)) WORKING HYDRAULIC (Load arm with Compact Frame (SSL Hydr))
    • 11.5 IDRAULICA DI LAVORO (valve – bulkhead fitting) HIDRÁULICA DEL TRABAJO (valve – bulkhead fitting) WORKING HYDRAULIC (valve – bulkhead fitting)
    • 11.6 IDRAULICA DI LAVORO (valve – bulkhead fitting with 6/2 valve) HIDRÁULICA DEL TRABAJO (valve – bulkhead fitting with 6/2 valve) WORKING HYDRAULIC (valve – bulkhead fitting with 6/2 valve)
    • 11.7 COMANDO UNIDAD DE CONTROL CONTROL
    • 11.8 IDRAULICA DI LAVORO HIDRÁULICA DEL TRABAJO WORKING HYDRAULIC
    • 11.9 RADIATORE DELL’OLIO (additional oil cooler) RADIADOR DE ACEITE (additional oil cooler) OIL COOLER (additional oil cooler)
    • 11.10 TUBAZIONE DI RITORNO (front standard) CONDUCTO DE RETORNO (front standard) REFLUX LINE (front standard)
    • 11.11 TUBAZIONE DI RITORNO (front with Highflow) CONDUCTO DE RETORNO (front with Highflow) REFLUX LINE (front with Highflow)
    • 11.12 TUBAZIONE DI RITORNO (rear) CONDUCTO DE RETORNO (rear) REFLUX LINE (rear)
    • 11.13 T. DI PERDITA DELL’OLIO (front) TUBERÍA DE ACEITE DE FUGA (front) LEAKOIL LINE (front)
    • 11.14 PEDALE IDRAULICA AUSILIARIA (Highflow) HIDRÁULICA SECUNDARIA (Highflow) AUXILARY HYDRAULICS (Highflow)
    • 11.15 IDRAULICA DI LAVORO HIDRÁULICA DEL TRABAJO WORKING HYDRAULIC
    • 11.16 IDRAULICA DI LAVORO HIDRÁULICA DEL TRABAJO WORKING HYDRAULIC
    • 11.17 CIRCUITO DI COMANDO AGGIUNTIVO (2 rear hydraulic connection) CIRCUITO DE MANDO ADICIONAL (2 rear hydraulic connection) SUPPL. CONTROL CIRCUIT (2 rear hydraulic connection)
    • 11.18 CIRCUITO DI COMANDO AGGIUNTIVO (4 rear hydraulic connection) CIRCUITO DE MANDO ADICIONAL (4 rear hydraulic connection) SUPPL. CONTROL CIRCUIT (4 rear hydraulic connection)
    • 11.19 CILINDRO SOLLEVAMENTO BRACCIO (standard) CILINDRO ELEVADOR (standard) LIFT CYLINDER (standard)
    • 11.20 CILINDRO SOLLEVAMENTO BRACCIO (lowering brake valve) CILINDRO ELEVADOR (lowering brake valve) LIFT CYLINDER (lowering brake valve)
    • 11.21 CILINDRO RIBALTABILE (standard) CILINDRO VOLCADOR (standard) TILT RAM (standard)
    • 11.22 CILINDRO RIBALTABILE (lowering brake valve<Serial No.:3042519) CILINDRO VOLCADOR (lowering brake valve<Serial No.:3042519) TILT RAM (lowering brake valve<Serial No.:3042519)
    • 11.23 CILINDRO RIBALTABILE (lowering brake valve>Serial No.:3042520) CILINDRO VOLCADOR (lowering brake valve>Serial No.:3042520) TILT RAM (lowering brake valve>Serial No.:3042520)
    • 11.24 PARTE ANNESSE DELLA POMPA COMPONENTES ADICIONALES BOMBA MOUNTING SET PUMP
    • 11.25 POMPA A INGRANAGGI (20ccm Silence) BOMBA DE ENGRANAJES (20ccm Silence) GEAR PUMP (20ccm Silence)
    • 11.26 POMPA A INGRANAGGI (22,5ccm Silence) BOMBA DE ENGRANAJES (22,5ccm Silence) GEAR PUMP (22,5ccm Silence)
    • 11.27 POMPA A INGRANAGGI (25ccm Silence) BOMBA DE ENGRANAJES (25ccm Silence) GEAR PUMP (25ccm Silence)
    • 11.28 PARTE ANNESSE DELLA POMPA (20-16ccm) COMPONENTES ADICIONALES BOMBA (20-16ccm) MOUNTING SET PUMP (20-16ccm)
    • 11.29 POMPA A INGRANAGGI (20-16ccm exploded view) BOMBA DE ENGRANAJES (20-16ccm exploded view) GEAR PUMP (20-16ccm exploded view)
    • 11.30 PARTE ANNESSE DELLA POMPA (16ccm) COMPONENTES ADICIONALES BOMBA (16ccm) MOUNTING SET PUMP (16ccm)
    • 11.31 POMPA A INGRANAGGI (16ccm exploded view) BOMBA DE ENGRANAJES (16ccm exploded view) GEAR PUMP (16ccm exploded view)
    • 11.32 FISSAGGIO FIJACIÓN MOUNTING
    • 11.33 COMANDO MECCANICO (Serial No.: >3031633) ACCIONAMIENTO MECÁNICO (Serial No.: >3031633) MECHANICAL -SHIFT (Serial No.: >3031633)
    • 11.34 VITE DELLA VALVOLA CONGIUNTA (HDS21/3) ATORNILLE LA VÁLVULA CONJUNTA (HDS21/3) SCREW JOINT VALVE (HDS21/3)
    • 11.35 VALVOLA DI COMANDO (HDS21/3 exploded view Ser.No.<3034545) VÁLVULA PILOTO (HDS21/3 exploded view Ser.No.<3034545) CONTROL VALVE (HDS21/3 exploded view Ser.No.<3034545)
    • 11.36 VALVOLA DI COMANDO (HDS21/3 exploded view Ser.No.>3034546) VÁLVULA PILOTO (HDS21/3 exploded view Ser.No.>3034546) CONTROL VALVE (HDS21/3 exploded view Ser.No.>3034546)
    • 11.37 VITE DELLA VALVOLA CONGIUNTA (HDS21/4) ATORNILLE LA VÁLVULA CONJUNTA (HDS21/4) SCREW JOINT VALVE (HDS21/4)
    • 11.38 VALVOLA DI COMANDO (HDS21/4 exploded view Ser.No.<3035007) VÁLVULA PILOTO (HDS21/4 exploded view Ser.No.<3035007) CONTROL VALVE (HDS21/4 exploded view Ser.No.<3035007)
    • 11.39 VALVOLA DI COMANDO (HDS21/4 exploded view Ser.No.>3035008) VÁLVULA PILOTO (HDS21/4 exploded view Ser.No.>3035008) CONTROL VALVE (HDS21/4 exploded view Ser.No.>3035008)
    • 11.40 FISSAGGIO FIJACIÓN MOUNTING
    • 11.41 VITE DELLA VALVOLA CONGIUNTA (HDS21/1) ATORNILLE LA VÁLVULA CONJUNTA (HDS21/1) SCREW JOINT VALVE (HDS21/1)
    • 11.42 VALVOLA DI COMANDO (HDS21/1 exploded view) VÁLVULA PILOTO (HDS21/1 exploded view) CONTROL VALVE (HDS21/1 exploded view)
    • 11.43 VITE DELLA VALVOLA CONGIUNTA (HDS21/2) ATORNILLE LA VÁLVULA CONJUNTA (HDS21/2) SCREW JOINT VALVE (HDS21/2)
    • 11.44 VALVOLA DI COMANDO (HDS21/2 exploded view) VÁLVULA PILOTO (HDS21/2 exploded view) CONTROL VALVE (HDS21/2 exploded view)
    • 11.45 CIRCUITO DI COMANDO TERZO (HDS21/3) CIRCUITO ELECTRÓNICO DE CONTROL (HDS21/3) ELECTRICAL CONTROL CIRCUIT (HDS21/3)
    • 11.46 CIRCUITO DI COMANDO TERZO (HDS21/4) CIRCUITO ELECTRÓNICO DE CONTROL (HDS21/4) ELECTRICAL CONTROL CIRCUIT (HDS21/4)
    • 11.47 VALVOLA DELLA RIDUZIONE DELLA PRESSIONE VÁLVULA DE REDUCTOR DE PRESIÓN PRESSURE REDUCT.VALVE
    • 11.48 CHIUSURA A VITE FILTRO A PRESSIONE ATORNILLADO FILTRO A PRESIÓN SCREW JOINT PRESSURE FILTER
    • 11.49 FILTRO APRESSIONE FILTRO DE ALTA PRESIÓN HIGH PRESSURE FILTER
    • 11.50 VITE DELLA VALVOLA CONGIUNTA (valve 6/2) ATORNILLE LA VÁLVULA CONJUNTA (valve 6/2) SCREW JOINT VALVE (valve 6/2)
    • 11.51 DISTRIBUTORE (valve 6/2 exploded view) VÁLVULA DISTRIBUIDORA (valve 6/2 exploded view) DIRECTIONAL VALVE (valve 6/2 exploded view)
    • 11.52 RADIATORE DELL’OLIO (additional oil cooler with Highflow) RADIADOR DE ACEITE (additional oil cooler with Highflow) OIL COOLER (additional oil cooler with Highflow)
    • 11.53 CHIUSURA A VITE (additional oil cooler) ATORNILLADO (additional oil cooler) SCREW JOINT (additional oil cooler)
    • 11.54 RADIATORE DELL’OLIO (additional oil cooler) RADIADOR DE ACEITE (additional oil cooler) OIL COOLER (additional oil cooler)
    • 11.55 VITE DELLA VALVOLA CONGIUNTA (valve highflow) ATORNILLE LA VÁLVULA CONJUNTA (valve highflow) SCREW JOINT VALVE (valve highflow)
    • 11.56 PEDALE IDRAULICA AUSILIARIA (valve highflow exploded view) VÁLVULA PARA HIDRÁULICA SECUNDARIA (valve highflow exploded view) PILOT OPPERATED CHECK VALVES (valve highflow exploded view)
    • 11.57 VALVOLA VÁLVULA ANTI SWING BACK VALVE
    • 11.58 VALVOLA VÁLVULA ANTI SWING BACK VALVE
    • 11.59 VALVOLA ELETTROMAGNETICA (see tool locking) VÁLVULA MAGNÉTICA (see tool locking) SOLENOID VALVE (see tool locking)
  • 12 ELETTRICO SISTEMA ELÉCTRICO ELECTRIC
    • 12.1 CRUSCOTTO (dashboard) PANEL DE INSTRUMENTOS (dashboard) INSTRUMENT PANEL (dashboard)
    • 12.2 ELETTRICO SISTEMA ELÉCTRICO ELECTRIC
    • 12.3 PIANTONE DEL VOLANTE (only for working lighting) COLUMNA DE DIRECCIÓN (only for working lighting) STEERING COLUMN (only for working lighting)
    • 12.4 PIANTONE DEL VOLANTE (with vehicle illumination) COLUMNA DE DIRECCIÓN (with vehicle illumination) STEERING COLUMN (with vehicle illumination)
    • 12.5 DIODO DI BLOCCAGGIO DIODO DE BLOQUEO BLOCK DIODE
    • 12.6 ILLUMINAZIONE (vehicle illumination) LUZ (vehicle illumination) LIGHTING (vehicle illumination)
    • 12.7 ILLUMINAZIONE DI LAVORO (working lighting) LUZ DEL TRABAJO (working lighting) WORKING LIGHTING (working lighting)
    • 12.8 ILLUMINAZIONE DI LAVORO (LED 2000Lm) LUZ DEL TRABAJO (LED 2000Lm) WORKING LIGHTING (LED 2000Lm)
    • 12.9 PEDALE DELL’ACCELERATORE (engine 404D-22) ACELERADOR DE PEDAL (engine 404D-22) ACCELERATOR PEDAL (engine 404D-22)
    • 12.10 PEDALE DELL’ACCELERATORE (engine 404F-22(T)) ACELERADOR DE PEDAL (engine 404F-22(T)) ACCELERATOR PEDAL (engine 404F-22(T))
    • 12.11 PRESA DI CORRENTE (socket with 3 and 7 pins) CAJA DE ENCHUFE (socket with 3 and 7 pins) SOCKET (socket with 3 and 7 pins)
    • 12.12 PRERISCALDAMENTO DEL MOTORE (engine pre-heater) CALENTAMIENTO PREVIO DE MOTOR (engine pre-heater) ENGINE PRE HEATING (engine pre-heater)
    • 12.13 PRESA DI CORRENTE 230V (socket 230V) TOMA-CORRIENTE 230V (socket 230V) SOCKET 230V (socket 230V)
    • 12.14 PORTAFUSIBILE SOPORTE FUSIBLES FUSE HOLDER
    • 12.15 PORTAFUSIBILE SOPORTE FUSIBLES FUSE HOLDER
    • 12.16 SEZIONATORE DELLA BATTERIA (2x250Ampere) SECCIONADOR DE BATERÍA (2x250Ampere) SHUT OFF SWITCH (2x250Ampere)
    • 12.17 SEZIONATORE DELLA BATTERIA (350Ampere) SECCIONADOR DE BATERÍA (350Ampere) SHUT OFF SWITCH (350Ampere)
    • 12.18 F.D.C. MOTORE (Ser.No.<3059828 404D) MAZO DE CABLES MOTOR (Ser.No.<3059828 404D) WIRING HARNESS ENGINE (Ser.No.<3059828 404D)
    • 12.19 F.D.C. MOTORE (Ser.No.>3059829 404D) MAZO DE CABLES MOTOR (Ser.No.>3059829 404D) WIRING HARNESS ENGINE (Ser.No.>3059829 404D)
    • 12.20 F.D.C. MOTORE (without drive lock) MAZO DE CABLES MOTOR (without drive lock) WIRING HARNESS ENGINE (without drive lock)
    • 12.21 F.D.C. MOTORE (404F-22(T)) MAZO DE CABLES MOTOR (404F-22(T)) WIRING HARNESS ENGINE (404F-22(T))
    • 12.22 FASCIO DI CABLAGGIO MORSETTERIA (dashboard adapter) MAZO DE CABLES INSTRUMENTOS (dashboard adapter) WIRING HARNESS INSTRUMENTS (dashboard adapter)
    • 12.23 F.D.C. SEDE (driver’s seat) MAZO DE CABLES ASIENTO (driver’s seat) WIRING HARNESS SEAT (driver’s seat)
    • 12.24 FASCIO DI CABLAGGIO (extra fuses) MAZO DE CABLES (extra fuses) WIRING HARNESS (extra fuses)
    • 12.25 CAVO DI COLLEGAMENTO PER BATTERIE (battery) CABLE DE LA BATERÍA (battery) BATTERY CABLE (battery)
    • 12.26 FASCIO DI CABLAGGIO ILLUMINAZIONE (vehicle illumination) MAZO DE CABLES LUZ (vehicle illumination) WIRING HARNESS LIGHTING (vehicle illumination)
    • 12.27 FASCIO DI CABLAGGIO (socket in the rear with 3 and 7 pins) MAZO DE CABLES (socket in the rear with 3 and 7 pins) WIRING HARNESS (socket in the rear with 3 and 7 pins)
    • 12.28 FASCIO DI CABLAGGIO (throttle control for working platform) MAZO DE CABLES (throttle control for working platform) WIRING HARNESS (throttle control for working platform)
    • 12.29 FASCIO DI CABLAGGIO (socket in the front with 3 and 7 pins) MAZO DE CABLES (socket in the front with 3 and 7 pins) WIRING HARNESS (socket in the front with 3 and 7 pins)
    • 12.30 FASCIO DI CABLAGGIO (hydraulik look) MAZO DE CABLES (hydraulik look) WIRING HARNESS (hydraulik look)
    • 12.31 FASCIO DI CABLAGGIO (main fuse) MAZO DE CABLES (main fuse) WIRING HARNESS (main fuse)
    • 12.32 FASCIO DI CABLAGGIO (lowering brake valve Ser.No.<3034811) MAZO DE CABLES (lowering brake valve Ser.No.<3034811) WIRING HARNESS (lowering brake valve Ser.No.<3034811)
    • 12.33 FASCIO DI CABLAGGIO (Ser.No.>3034812) MAZO DE CABLES (Ser.No.>3034812) WIRING HARNESS (Ser.No.>3034812)
    • 12.34 FASCIO DI CABLAGGIO (lifting arm attenuation) MAZO DE CABLES (lifting arm attenuation) WIRING HARNESS (lifting arm attenuation)
    • 12.35 FASCIO DI CABLAGGIO (rear hydraulic connection with valve 6/2) MAZO DE CABLES (rear hydraulic connection with valve 6/2) WIRING HARNESS (rear hydraulic connection with valve 6/2)
    • 12.36 FASCIO DI CABLAGGIO (rear hydraulic connection with HDS21) MAZO DE CABLES (rear hydraulic connection with HDS21) WIRING HARNESS (rear hydraulic connection with HDS21)
    • 12.37 FASCIO DI CABLAGGIO (high flow) MAZO DE CABLES (high flow) WIRING HARNESS (high flow)
    • 12.38 FASCIO DI CABLAGGIO (inching) MAZO DE CABLES (inching) WIRING HARNESS (inching)
    • 12.39 FASCIO DI CABLAGGIO (air conditioner) MAZO DE CABLES (air conditioner) WIRING HARNESS (air conditioner)
    • 12.40 F.D.C. CABINA (LK103-2) MAZO DE CABLES CABINA (LK103-2) WIRING HARNESS CABINE (LK103-2)
    • 12.41 F.D.C. CABINA (LK103-2 Klima) MAZO DE CABLES CABINA (LK103-2 Klima) WIRING HARNESS CABINE (LK103-2 Klima)
    • 12.42 FASCIO DI CABLAGGIO (air conditioner LK103 V2) MAZO DE CABLES (air conditioner LK103 V2) WIRING HARNESS (air conditioner LK103 V2)
    • 12.43 FASCIO DI CABLAGGIO TETTUCCIO (LK182) MAZO DE CABLES TECHO (LK182) WIRING HARNESS ROOF (LK182)
    • 12.44 ANTIFURTO IMMOBILIZZATORE (option drive lock) BLOQUEO DE ARRANQUE (option drive lock) DRIVE LOCK (option drive lock)
    • 12.45 FASCIO DI CABLAGGIO (option drive lock) MAZO DE CABLES (option drive lock) WIRING HARNESS (option drive lock)
    • 12.46 MANETTA DI GAS (hand throttle) ACELERADOR A MANO (hand throttle) HAND GAS (hand throttle)
    • 12.47 CAVO CONNESSIONE CABLE DE CONNEXIÓN CONNECTION CABLE
    • 12.48 CAVO CONNESSIONE CABLE DE CONNEXIÓN CONNECTION CABLE
    • 12.49 CAVO DELL’ADATTATORE (LED instrument) CABLE ADAPTADOR (LED instrument) CABLE ADAPTER (LED instrument)
    • 12.50 F.D.C. ALIMENTAZIONE MAZO DE CABLES ALIMENTACIÓN WIRING HARNESS
  • 13 PNEUMATICO NEUMÁTICO TYRE
    • 13.1 PNEUMATICO (310×970) NEUMÁTICO (310×970) TYRE (310×970)
    • 13.2 PNEUMATICO (270×930) NEUMÁTICO (270×930) TYRE (270×930)
    • 13.3 PNEUMATICO (380×970) NEUMÁTICO (380×970) TYRE (380×970)
    • 13.4 PARAFANGO (270×1535) ALERO (270×1535) WHEEL COVER (270×1535)
  • 14 TELAIO BASTIDOR FRAME
    • 14.1 TELAIO PARTE ANTERIORE BASTIDOR PARTE DELANTERA FRONT PART FRAME
    • 14.2 PARTE PARTI POSTERIORI BASTIDOR TRASERO REAR PART CHASSIS
    • 14.3 ZAVORRA CARGA DE CONTRAPESO BALLAST WEIGHT
    • 14.4 SNODO DI PIEGATURA (<Serial No.: 3069252) ARTICULACIÓN DE PANDEO (<Serial No.: 3069252) PIVOT BLOCK (<Serial No.: 3069252)
    • 14.5 SNODO DI PIEGATURA (>Serial No.: 3069253) ARTICULACIÓN DE PANDEO (>Serial No.: 3069253) PIVOT BLOCK (>Serial No.: 3069253)
    • 14.6 S. TUBO FLESSIBILE SOPORTE MANGUERA BRACKET HOSE
    • 14.7 S. TUBO FLESSIBILE (HighFlow) SOPORTE MANGUERA (HighFlow) BRACKET HOSE (HighFlow)
    • 14.8 ACCOPPIAMENTO DEL RIMORCHIO ACOPLADOR DEL ACOPLADO TRAILER COUPLING
    • 14.9 FRIZIONE DI POSTO (<Serial No.:3073634 Even mountains coupl) EMBRAGUE DE LA GRADUACIÓN (<Serial No.:3073634 Even mountains coupl) RANKING CLUTCH (<Serial No.:3073634 Even mountains coupl)
    • 14.10 FRIZIONE (>Serial No.:3073635 Even mountains coupl) ACOPLAMIENTO (>Serial No.:3073635 Even mountains coupl) SELF-SECURING COUPLING (>Serial No.:3073635 Even mountains coupl)
    • 14.11 FRIZIONE DEL RIMORCHIO (automatic coupler) ACOPLAMIENTO DE REMOLQUE (automatic coupler) TRAILER HITCH (automatic coupler)
    • 14.12 DISPOSITIVO DI TRAINO (draw bar coupling) DISPOSITIVO DE REMOLQUE (draw bar coupling) TOWING DEVICE (draw bar coupling)
    • 14.13 CASSETTA UTENSILI CAJA DE HERRAMIENTAS TOOL BOX
  • 15 RIVESTIMENTO REVESTIMIENTO TRIM
    • 15.1 COFANO MOTORE CUBIERTA DE MOTOR ENGINE HOOD
    • 15.2 COFANO MOTORE ((air conditioner)) CUBIERTA DE MOTOR ((air conditioner)) ENGINE HOOD ((air conditioner))
    • 15.3 CERNIERA COFANO BISAGRA HINGE
    • 15.4 CERNIERA COFANO ((air conditioner)) BISAGRA ((air conditioner)) HINGE ((air conditioner))
    • 15.5 CHIUSURA DEL COFANO MOTORE CERRADURA DE CUBIERTA DE MOTOR BONNET LOCK
    • 15.6 AMMORTIZZATORE PNEUMATICO (A GAS) MUELLE DE ACELERADOR GAS STRUT
    • 15.7 LOCKING PLATE BLOQUEO DE LA PLACA LOCKING PLATE
    • 15.8 LAMIERA REGOLABILE (>Serial.Nr: 3031322) CHAPA DE AJUSTE (>Serial.Nr: 3031322) SPACER (>Serial.Nr: 3031322)
    • 15.9 S. I. COFANO MOTORE ESTERA ABSORBENTE CUBIERTA DE MOTOR BONNET INSULATING MAT
  • 16 IMPIANTO DI CARICAMENTO/BRACCIO PRINCIPA SISTEMA DE CARGA/BRAZO DE ELEVACIO+BALAC LOADING SYSTEM/ARMSYSTEM
    • 16.1 IMPIANTO DI CARICAMENTO/BRACCIO PRINCIPA SISTEMA DE CARGA/BRAZO DE ELEVACIO+BALAC LOADING SYSTEM/ARMSYSTEM
    • 16.2 PIASTRA A CAMBIO RAPIDO (WM) PLANCHA DE CAMBIO RÁPIDO (WM) QUICKHITCH PLATE (WM)
    • 16.3 PIASTRA A CAMBIO RAPIDO (EUROKAT) PLANCHA DE CAMBIO RÁPIDO (EUROKAT) QUICKHITCH PLATE (EUROKAT)
    • 16.4 PIASTRA A CAMBIO RAPIDO (SMS) PLANCHA DE CAMBIO RÁPIDO (SMS) QUICKHITCH PLATE (SMS)
    • 16.5 PIASTRA A CAMBIO RAPIDO (KRAMER) PLANCHA DE CAMBIO RÁPIDO (KRAMER) QUICKHITCH PLATE (KRAMER)
    • 16.6 PIASTRA A CAMBIO RAPIDO (COMPACT <Serial No.: 3065372) PLANCHA DE CAMBIO RÁPIDO (COMPACT <Serial No.: 3065372) QUICKHITCH PLATE (COMPACT <Serial No.: 3065372)
    • 16.7 PIASTRA A CAMBIO RAPIDO (COMPACT >Serial No.: 3065373) PLANCHA DE CAMBIO RÁPIDO (COMPACT >Serial No.: 3065373) QUICKHITCH PLATE (COMPACT >Serial No.: 3065373)
    • 16.8 PIASTRA A CAMBIO RAPIDO (HAUER-HV) PLANCHA DE CAMBIO RÁPIDO (HAUER-HV) QUICKHITCH PLATE (HAUER-HV)
    • 16.9 ADATTATORE (KINEMATIK) ADAPTADOR (KINEMATIK) ADAPTER (KINEMATIK)
    • 16.10 S. FRIZIONE (FASTER) SOPORTE EMBRAGUE (FASTER) BRACKET (FASTER)
  • 17 CABINA CABINA DEL CONDUCTOR CABIN
    • 17.1 PEDANA (Ser.No.<3031632) PLANCHA DE PASO (Ser.No.<3031632) STEP PLATE (Ser.No.<3031632)
    • 17.2 PEDANA (Ser.No.>3031633) PLANCHA DE PASO (Ser.No.>3031633) STEP PLATE (Ser.No.>3031633)
    • 17.3 TELAIO RIBALTABILE CUADRO BASCULANTE TILT FRAME
    • 17.4 MONTAGGIO CABINA CABINA DE MONTAJE CABIN MOUNTING
    • 17.5 CABINA (LK103) CABINA DEL CONDUCTOR (LK103) CABIN (LK103)
    • 17.6 TELAIO DELLA CABINA (LK103 Cab.No.<148027) BASTIDOR DE CABINA (LK103 Cab.No.<148027) CAB FRAME (LK103 Cab.No.<148027)
    • 17.7 TELAIO DELLA CABINA (LK103 Cab.No.>148028) BASTIDOR DE CABINA (LK103 Cab.No.>148028) CAB FRAME (LK103 Cab.No.>148028)
    • 17.8 GRIGLIA DI PROTEZIONE (LK103 Cab.No.<148027) REJILLA PROTECTORA (LK103 Cab.No.<148027) PROTECTING SCREEN (LK103 Cab.No.<148027)
    • 17.9 GRIGLIA DI PROTEZIONE (LK103 Cab.No.>148028) REJILLA PROTECTORA (LK103 Cab.No.>148028) PROTECTING SCREEN (LK103 Cab.No.>148028)
    • 17.10 PARTE ANNESSE CABINA (LK103 Cab.No.<148027) COMPONENTES DEL CABINA (LK103 Cab.No.<148027) MOUNTING SET CABINE (LK103 Cab.No.<148027)
    • 17.11 PARTE ANNESSE CABINA (LK103 Cab.No.>148028) COMPONENTES DEL CABINA (LK103 Cab.No.>148028) MOUNTING SET CABINE (LK103 Cab.No.>148028)
    • 17.12 LUNOTTO POSTERIORE (LK103) CRISTAL TRASERO (LK103) REAR WINDOW (LK103)
    • 17.13 PARABREZZA (LK103) CRISTAL DELANTERA (LK103) FRONT WINDOW (LK103)
    • 17.14 PORTIERA DELLA CABINA (LK103) PUERTA DE CABINA (LK103) CAB DOOR (LK103)
    • 17.15 S. I. CABINA (LK103) ESTERA ABSORBENTE CABINA (LK103) INSULATING MAT CABINE (LK103)
    • 17.16 EQUIPAGGIAMENTO SPECIALE (LK103 Cab.No.<148027) MODELO ESPECIAL (LK103 Cab.No.<148027) SPECIAL DESIGN (LK103 Cab.No.<148027)
    • 17.17 EQUIPAGGIAMENTO SPECIALE (LK103 Cab.No.>148028) MODELO ESPECIAL (LK103 Cab.No.>148028) SPECIAL DESIGN (LK103 Cab.No.>148028)
    • 17.18 TELAIO DELLA CABINA (Cab.No.>142658 air conditioning) BASTIDOR DE CABINA (Cab.No.>142658 air conditioning) CAB FRAME (Cab.No.>142658 air conditioning)
    • 17.19 GRIGLIA DI PROTEZIONE (Cab.No.>142658 air conditioning) REJILLA PROTECTORA (Cab.No.>142658 air conditioning) PROTECTING SCREEN (Cab.No.>142658 air conditioning)
    • 17.20 TETTOIA (LK182 front + rear-window) TECHO PROTCTOR (LK182 front + rear-window) PROTECTING ROOF (LK182 front + rear-window)
    • 17.21 TETTOIA (LK182 roof + rear window) TECHO PROTCTOR (LK182 roof + rear window) PROTECTING ROOF (LK182 roof + rear window)
    • 17.22 TETTOIA (LK182 only roof window) TECHO PROTCTOR (LK182 only roof window) PROTECTING ROOF (LK182 only roof window)
    • 17.23 TETTOIA (LK182) TECHO PROTCTOR (LK182) PROTECTING ROOF (LK182)
    • 17.24 COMPONENTI TETTOIA (LK182) COMPOSANTS TECHO PROTCTOR (LK182) COMPONENTS CANOPY (LK182)
    • 17.25 LUNOTTO POSTERIORE (LK182) CRISTAL TRASERO (LK182) REAR WINDOW (LK182)
    • 17.26 PARABREZZA (LK182) CRISTAL DELANTERA (LK182) FRONT WINDOW (LK182)
    • 17.27 PORTIERA DELLA CABINA (LK182) PUERTA DE CABINA (LK182) CAB DOOR (LK182)
    • 17.28 COMPONENTI TETTOIA (LK182) COMPOSANTS TECHO PROTCTOR (LK182) COMPONENTS CANOPY (LK182)
    • 17.29 BORSA BOLSA BAG
    • 17.30 GUIDA DEL SEDILE CARRIL DE ASIENTO RAIL
    • 17.31 SEDILE MSG 83/721 (MSG 83/721) ASIENTO MSG 83/721 (MSG 83/721) SEAT MSG 83/721 (MSG 83/721)
    • 17.32 SEDILE S721 (S721) ASIENTO S721 (S721) SEAT S721 (S721)
    • 17.33 SEDILE S721 (S721 with heating) ASIENTO S721 (S721 with heating) SEAT S721 (S721 with heating)
    • 17.34 BRACCIOLO (Serial No.<3031632) APOYABRAZOS (Serial No.<3031632) ARM REST (Serial No.<3031632)
    • 17.35 BRACCIOLO (Serial No.>3031633) APOYABRAZOS (Serial No.>3031633) ARM REST (Serial No.>3031633)
    • 17.36 FODERA FUNDA SLIP-COVER
    • 17.37 ETTICHETTA ADESIVA (Multifunction lever) ETIQUETA ADHESIVA (Multifunction lever) STICKER (Multifunction lever)
  • 18 RISCALDAMENTO/CLIMATIZZATORE CALEFACCIÓN/SISTEMA DE ACONDICIONAMIENTO HEATING/AIR CONDITION SYSTEM
    • 18.1 RISCALDAMENTO (LK103 Cab.No.<148027) CALEFACCIÓN (LK103 Cab.No.<148027) HEATING (LK103 Cab.No.<148027)
    • 18.2 RISCALDAMENTO (LK103 Cab.No.>148028) CALEFACCIÓN (LK103 Cab.No.>148028) HEATING (LK103 Cab.No.>148028)
    • 18.3 RISCALDAMENTO CALEFACCIÓN HEATING
    • 18.4 INSTALLAZIONE (air conditioner) TUBERÍAS (air conditioner) TUBING (air conditioner)
    • 18.5 VAPORIZZATORE EVAPORADOR EVAPORATOR
    • 18.6 S. COMPRESSORE (attaching parts) SOPORTE COMPRESOR DE AIRE ACONDICIONADO (attaching parts) BRACKET COMPRESSOR (attaching parts)
    • 18.7 COMPRESSORE CLIMATIZZAZIONE COMPRESOR SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO COMPRESSOR AIRCONDITION
    • 18.8 SUPPORTO (attachment) SOPORTE (attachment) BRACKET (attachment)
    • 18.9 CONDENSATORE CLIMATIZZAZIONE SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO CONDENSER AIRCONDITION
    • 18.10 S. ESSICCATOIO SOPORTE SECADOR, SISTEMA DE AIRE ACONDIC BRACKET DRYER
    • 18.11 ESSICCANTE DEL FILTRO SECADOR DEL FILTRO FILTER DRYER
    • 18.12 ELEMENTO DI COMANDO ELEMENTO DE CONTROL CONTROL ELEMENT
  • 19 OPZIONE OPCIÓN OPTION
    • 19.1 KIT RICOSTRUCZIONE KIT EQUIPAMIENTO RETROFIT KIT
    • 19.2 COATING RECUBRIMIENTO COATING
    • 19.3 BORSA BOLSA BAG
    • 19.4 INGRASSATORE A SIRINGA ACEITERA A PRESIÓN GREASE PRESS
    • 19.5 GRUPPO DEI UTENSILI JUEGO DE HERRAMIENTAS TOOL KIT
    • 19.6 S. TARGA SOPORTE PLACA DE MATRÍCULA BRACKET IMMATRICULATION PLATE
    • 19.7 S. TARGA (>Serial.No: 3034442) SOPORTE PLACA DE MATRÍCULA (>Serial.No: 3034442) BRACKET IMMATRICULATION PLATE (>Serial.No: 3034442)
    • 19.8 S. TARGA (>Serial No: 3034442) SOPORTE PLACA DE MATRÍCULA (>Serial No: 3034442) BRACKET IMMATRICULATION PLATE (>Serial No: 3034442)
    • 19.9 ESTINTORE EXTINTOR FIRE EXTINGUISHER
    • 19.10 INDICATORE (Indicator Armposition) INSTRUMENTO INDICADOR (Indicator Armposition) INDICATOR (Indicator Armposition)
    • 19.11 IMPIANTO DI LUBRIFICAZIONE CENTRALIZZATO (Spare parts – lubrication line) SISTEMA CENTRALIZADO DE LUBRICACIÓN (Spare parts – lubrication line) CENTRAL GREASING DIVICE (Spare parts – lubrication line)
    • 19.12 POMPA DEL LUBRIFICANTE ((Electric) Central lubrication system) BOMBA DE ENGRASE ((Electric) Central lubrication system) LUBRICATION PUMP ((Electric) Central lubrication system)
  • 20 ACCESSORI ACCESORIO ACCESSORIES
    • 20.1 EARTH SHOVEL PALA DE TRACTOR EARTH SHOVEL
    • 20.2 CROCODILE TEETH PINZAS DE COCODRILO CROCODILE TEETH
    • 20.3 FORCA PER PALLET HORQUILLA DE PALETAS PALLET FORKS
  • 21 DOCUMENTAZIONE DELLE MACCHINE DOCUMENTACIÓN DE MÁQUINAS MACHINE DOCS.
    • 21.1 ETTICHETTA ADESIVA ETIQUETA ADHESIVA STICKER
    • 21.2 ETTICHETTA ADESIVA (Multifunction lever) ETIQUETA ADHESIVA (Multifunction lever) STICKER (Multifunction lever)
    • 21.3 ETTICHETTA ADESIVA (Pictogram – Ballast strip) ETIQUETA ADHESIVA (Pictogram – Ballast strip) STICKER (Pictogram – Ballast strip)
    • 21.4 DOCUMENTAZIONE DELLE MACCHINE DOCUMENTACIÓN DE MÁQUINAS MACHINE DOCS.
    • 21.5 INDICAZIONE (Quick Reference Regeneration DPF) RÓTULO EXPLICATIVO (Quick Reference Regeneration DPF) INDICATION LABEL (Quick Reference Regeneration DPF)

Weidemann

Latest Product

0
    0
    Your Cart
    Your cart is emptyReturn to Shop